网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 简·爱(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)夏洛蒂·勃朗特
出版社 上海译文出版社
下载
简介
内容推荐
简·爱自幼父母双亡,投靠冷酷的舅母,但舅母无情地抛弃了她。她在一所慈善学校做了六年的学生和两年的教师。十八岁时,简·爱受聘到桑菲尔德府学当家庭教师,认识了主人罗切斯特。两人都被对方独特的气质和丰富的感情所吸引,于是不顾身份和地位的巨大差距深深相爱了。正当他们举行婚礼时,有人证明罗切斯特的前妻还活着。简·爱知道他们不可能有平等的婚姻,于是选择了离开。后来,简·爱意外遇见了她的表兄妹们,并从叔叔那里继承了一笔遗产。但她无法抵御对罗切斯特的刻骨思念,于是便回到了已经失去了财富、身体也遭到火灾严重摧残的罗切斯特身边,毅然跟他结婚。在爱的沐浴下,罗切斯特找回了幸福和健康。
作者简介
夏洛蒂·勃朗特(1816-1855),英国小说家,也是活跃在英国文坛的“勃朗特三姐妹”中的大姐。她与狄更斯、萨克雷和盖斯凯尔夫人一起被马克思推崇为“现代英国的一批杰出的小说家”。
夏洛蒂·勃朗特和她姐弟们的童年生活极其艰难,充满了磨难。母亲早逝,他们仅靠父亲做牧师那点儿微薄的收入维持生活。但是,夏洛蒂·勃朗特还是从学识渊博的父亲那里得到了不少乐趣,读书、看报、看杂志、听故事等。这使夏洛蒂。勃朗特从小就对文学产生了浓厚的兴趣。另外,在豪渥斯那个孤寂的家乡,她可以自由自在地培养兴趣,即每日面对荒野任凭想象力驰骋,编写离奇动人的故事。14岁那年,她便创作出了许多作品,有小说、诗歌和剧本等。这些习作为她后来的文学成就奠定了扎实的基础。
她的代表作品有《简·爱/经典文学名著》《雪莉》《维莱特》《教师》。
目录
《简·爱(精)》无目录
序言
yi
1847年10月,英国出版
了一本署名为柯勒·贝尔写
的长篇小说:《简·爱》。
作品的出现引起了轰动。当
时已经驰名文坛的萨克雷在
写给出版这本书的出版公司
编辑的信上说:“《简·爱》
使我非常感动,非常喜爱。
请代我向作者致意和道谢,
她的小说是我能花好多天来
读的第一本英国小说。”《
西敏寺评论》评介本书说:
“肯定是这一季度的最佳小
说……值得仔仔细细地读第
二遍。”同时也有些评论文
章攻击这部作品,例如《每
季评论》就说它“趣味低劣”
,还指出“正是在滋养了宪
章运动的那种思想情绪的推
动下才写出了《简·爱》这
样的书”。
但是赞叹也好,反对也
好,谁也不知道这个名不见
经传的柯勒·贝尔是什么人
。一时议论纷纷,柯勒·贝
尔是男是女?大部分评论家
说,这是一部女人写的作品
,因为这样的小说只有女人
才写得出来。可是有人说写
得太坦率,不可能出自女人
的手笔。萨克雷在上面提到
的那封信上说:“它是一个
女人写的,但是她是谁呢?

这个谜一直到第二年夏
天作者和她的妹妹安妮到了
伦敦,才给解开。这位柯勒
·贝尔原来是一个个儿矮小
、其貌不扬的乡下姑娘。
这个乡下姑娘的真实姓
名是夏洛蒂·勃朗特。
勃朗特一家出了三位女
作家,夏洛蒂和她的两个妹
妹艾米莉和安妮,成为英国
文学史上的佳话。
夏洛蒂的父亲是英国北
部约克郡哈沃斯的一个圣公
会穷牧师,这位穷牧师是剑
桥圣约翰学院的毕业生,学
识渊博,他亲自教子女读书
,给他们讲故事,指导他们
看书报杂志,这些都给孩子
们以很大的影响。
夏洛蒂十五岁的时候进
伍勒小姐在鹿头办的学校读
书,几年以后,她为了挣点
钱给她的弟弟妹妹上学,又
到了这个学校当教师。伍勒
小姐成了夏洛蒂终生的好友

夏洛蒂一面教书,一面
仍积极地写作。1836年12
月,她把自己写的几首诗寄
给当时著名的桂冠诗人罗伯
特·骚塞,不料却碰了个大
钉子。这个大诗人在给她的
回信中竟说:文学不是妇女
的事业;在英国没有女作家
的地位,又说她没有特出的
才能。他万万没有想到这个
他认为没有特出才能的夏洛
蒂’勃朗特十年以后会成为
轰动英国文坛的作家。
夏洛蒂离开伍勒小姐的
学校以后,在1839年和
1841年两次到有钱人家当
家庭教师。家庭教师在当时
是受歧视的职业,夏洛蒂感
到屈辱,孤独,曾在一封给
艾米莉的信上写道:“私人
教师除了在她该干的劳累的
活儿这一方面以外,是没有
存在意义的,根本不被当作
活的、有理性的人看待。”
她痛恨和憎恶家庭教师这个
行当,两次都只工作了几个
月就离开了。但是这段经历
给《简·爱》提供了极其重
要的素材。
家境不好,她们又不愿
离开家去谋出路,就想到自
己办一所学校,这样大家就
能一起生活,一起工作了。
她们的母亲去世后,姨妈来
她们家照料家务,她手头有
一点积蓄,就帮助夏洛蒂和
艾米莉到布鲁塞尔学法语,
好让她们在计划中的学校里
担任法语教师。
她们在布鲁塞尔进了贡
斯当丹·埃热夫妇办的学校
。埃热先生是一个优秀的教
师。他让她们阅读了大量法
国文学名著,帮助她们分析
作品的优缺点,并让她们比
较各个作家对同一类人物的
描述。这对她们后来的写作
也有很大影响。可是姨妈病
危,两姐妹不得不赶回英国
。后来夏洛蒂又回到这所学
校做了一个时期的教师。夏
洛蒂对埃热产生了微妙的感
情。埃热先生聪明,富有才
智,但容易激动,在《简·
爱》中的罗切斯特身上可以
看见他的影子。这种绝望的
爱情给夏洛蒂带来很大的痛
苦。以后她不但在《简·爱
》中生动地反映了她的这种
感情,而且在1853年出版
的《维莱特》里,也描述了
这段经历。
生活对于夏洛蒂一家仍
旧是十分严峻的。惟一的一
个弟弟由于环境的刺激,养
成酗酒的恶习,失去了工作
,成了家庭的负担。夏洛蒂
想和妹妹们办学校,可是印
了招生广告,却没有人来报
名。她想到写作也许是一条
出路。1845年秋季,有一
天,她偶然看到艾米莉写的
一本诗集,深深地受到了感
动。她打算和两个妹妹合出
一本诗集。她们动用了死去
的姨妈给她们的遗产做印刷
费用。书在1846年印出来
了,用了三个假名字:柯勒
·贝尔,埃利斯·贝尔,阿克
顿·贝尔。尽管诗写得很美
,却没有引起注意,只卖掉
了两本。这时夏洛蒂已经三
十岁了。
可是,这本诗集的出版
却鼓舞了她们创作的情绪,
书印出来了,总是一件大事
。于是三姐妹都埋头写起小
说来。就在那一年,安妮写
成了《艾格妮丝·格雷》,
艾米莉写成了《呼啸山庄》
,夏洛蒂写成了《教师》。
前两部都被出版商接受了,
《教师》却给退回。夏洛蒂
没有灰心,她开始写《简·
爱》。小说中的人物和情节
很多都是她早已经从生活中
经历过或者是熟悉的。甚至
发疯的妻子这一段故事也是
她在伍勒小姐的学校里听说
过的。这样,夏洛蒂花了一
年时间以相当快的进度写好
了《简·爱》,出版商怀着
惊喜的心情接受了这部小说
,审稿人
导语
夏洛蒂·勃朗特笔下的简·爱,鼓舞了一代又一代不甘成为附庸、追求个人幸福的觉醒女性,成为女性独立自爱的永恒灯塔。
“你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心了么?你想错了!——我的灵魂和你一样,我的心也完全跟你一样!”
简·爱的“平等宣言”,一个多世纪以来,启蒙、唤醒了多少女性的独立人格与自我意识,今天读来,依然振聋发聩。
精彩页
第一章
那一天不可能去散步了。不错,我们早上已经在片叶无存的灌木林中逛了一个钟头;但是,自从吃午饭的时候起(如果没有客人,里德太太是很早吃午饭的),冬日的凛冽寒风就送来了那样阴沉的云和那样透骨的雨,这就不可能再在户外活动了。
我倒是很高兴,我素来不爱远距离的散步,特别是在寒冷的下午。对我来说,在阴冷的黄昏回家实在可怕,手指和脚趾都冻僵了,还得听保姆白茜的责骂,弄得心里很不痛快,而且自己觉得体质不如伊丽莎、约翰和乔奇安娜·里德,又感到低人一等。
上面提到的伊丽莎、约翰和乔奇安娜·里德,这时候都在休憩室里,正簇拥在他们的母亲周围,她斜靠在炉边的沙发上,心爱的儿女都在身旁(这忽儿既不争吵,又不哭闹),看上去很是快活。她没让我和他们在一起,她说她很遗憾,不得不叫我离他们远一点;她真的不能把只给知足快乐的小孩的那些特权给我,除非是白茜告诉了她,而且还要她自己亲眼看到,我确实是在认认真真地努力培养一种更加天真随和的性情,一种更加活泼可爱的态度——大概是更轻快、更坦率、更自然的一种什么吧。
“白茜说我干了什么?”我问。
“简,我可不喜欢吹毛求疵或者寻根究底的人;再说,小孩儿这样打断长辈的话,实在可怕。找个地方去坐下来。不会说讨人喜欢的话,就别多嘴。”
休憩室的紧隔壁是一间小小的早餐室。我溜进了那间屋子。那儿有一个书架。不一会儿,我就拿到了一本书,我特意挑一本图画很多的。我爬上窗口,缩起脚,像土耳其人那样盘腿坐着,把波纹红呢窗帘几乎完全拉拢,我就加倍隐蔽起来,仿佛坐在神龛里似的。
层层叠叠的猩红帷幔挡住了我右边的视线,左边却是明亮的玻璃窗,它保护着我,让我受不到阴郁的11月天气的侵袭,却又不把我与外界隔绝。在翻书页的当儿,我偶尔眺望一下冬日午后的景色。远处,只见一片白茫茫的雾霭,附近,却是湿漉漉的草坪和风雨袭击下的灌木,连绵不断的雨让一阵经久不息的凄凄寒风驱赶着狂驰而过。
我重又低头看书,看的是比维克的《英国禽鸟史》。一般说来,这本书的文字部分我不大爱看,但是有几页导言,我虽说是个孩子,却也不能完全当作空白翻过去。那几页导言写到海鸟常去的地方;写到只有海鸟居住的“孤寂的岩石和海岬”,写到挪威的海岸,从最南面的林讷斯内斯角或者纳斯到北角,沿着海岸线,点缀着许多海岛——
那里,北冰洋卷起巨大的旋涡,
围绕着世界尽头光秃凄凉的海岛咆哮,
大西洋的惊涛骇浪激荡起落,
注入风雨交加的赫布里底群岛。还有一些部分我也不能放过,那就是下面这些地方的荒凉海岸:拉普兰,西伯利亚,斯匹次卑尔根,新地岛,冰岛和格陵兰,还有“那辽阔的北极区域,和那些阴暗地带荒无人烟的地区;那儿是冰雪的贮藏所,经过几百个隆冬的积累,已经成了一片坚实的冰野,像阿尔卑斯山般一峰高似一峰,冰面晶莹光滑,绕着地极,积聚了严寒的无穷威力”。对这些惨白色的区域,我形成了一个我自己的看法:朦朦胧胧,像在孩子们脑海里沉浮的似懂非懂的概念,却又出奇地生动。这几页导言里的文字都是和后面的小插图有关联的:屹立在波涛汹涌、浪花飞溅的大海中的岩石,搁浅在荒凉海岸上的破船,还有那从云缝间俯视沉舟的幽灵般的月亮,导言中的文字就使这些画面变得重要了。
我说不出,是什么感情萦绕在那沉寂凄清的墓地里?那里有刻着铭文的墓碑,有一扇大门,有两棵树,四周围着破墙,地平线很低,还有初升的月牙儿,证明已经是黄昏时刻。
两条大船停在凝滞不动的海水上,我相信那准是海上的幽灵。
魔鬼从背后按住窃贼的包裹,我赶紧翻过去。这是个可怕的景象。
那个生角的黑家伙高高地坐在岩石上,望着远处一群围着绞架的人。这也是个可怕的景象。
每一张画都画出一个故事。在我这样一个理解力还不发达、感情还不健全的孩子看来,这些故事往往是很神秘的,但也总是饶有趣味的,就跟白茜有时讲的故事一样。在冬天晚上,碰上她心绪好的时候,她把熨衣桌搬到婴儿室的火炉边上来,让我们坐在周围。她熨里德太太的挑花褶边,把睡帽的边熨出褶裥,一边熨一边讲一些爱情和冒险的片断,来满足我们这些全神贯注、急于听故事的孩子。她这些片断都来自古老的神话和更古老的歌谣,要不就是像我后来所发现的来自《帕美拉》和《毛兰伯爵亨利》。
我膝盖上放着比维克的书,那忽儿真是快活;至少我有我的快活之处。我什么也不怕,就怕别人来打扰,偏偏就有人过早地来打扰了我。早餐室的门给打开了。
“呸!阴郁小姐!”约翰-里德的声音在叫唤,接着他停了一会儿,他发觉屋里显然是空的。
“她在什么鬼地方?”他接着说。“丽茜,乔琪!(他在叫他的姐妹)琼不在这儿。告诉妈妈,她跑出去淋雨去了——坏畜生!”
“幸亏我拉上了窗帘,”我想;我急切地希望他别发现我躲的地方。约翰·里德自己倒是不会发现的,他这个人眼光既不锐利,头脑也不
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 0:30:14