![]()
内容推荐 本书讲述的是一个倾听与倾诉的故事,关乎临终关怀、他者之痛等话题。 女主人公赶赴异乡探视罹患绝症的老友,两人在病榻前立下誓约,决定共赴一场冒险之旅:一个晴朗的夏夜,一个优美的小镇,一栋漂亮的房子,一次美丽的死亡,以及一瓶藏在抽屉深处的安乐死之药。在小镇经历的这一系列“道听途说”,以及沿途的一景一物,令主人公的回忆绵绵无尽,眼前之人与生命过客,甚至房东家的一只猫也不例外,无一不在困境中挣扎,无不怀有一种倾诉的急迫,渴望道破孤独、自我怀疑和悲伤之深。而她亦被卷入其中,从“聆听者”变为“局中人”,由此留下一段令她难以磨灭的经历。两个高知女性都意识到,当人之将死,阅读的慰藉不再,要化解那些永恒怨咒与人生死命题,也许只有心怀邻人之爱才能慰解他者之痛。小说闪烁着尼采“论邻人”的哲学意味,叩问着喧嚣尘世的一个个孤独灵魂:你,在经历什么? 作者简介 西格丽德·努涅斯(Sigrid Nunez),美国当代作家,生于1951年,曾先后获普士卡奖、怀丁作家奖,第七部长篇小说《我的朋友阿波罗》获2018年美国国家图书奖最佳小说奖。 1976年,25岁的努涅斯作为桑塔格的助手走进了桑塔格的家,随后又成为桑塔格儿子戴维的女友,也从此开启了一段“三个人”的亲密生活。 2008年,57岁的努涅斯动笔写作《回忆苏珊·桑塔格》,并于桑塔格去世六年后出版,极度真实地刻画了桑塔格独有的个性与魅力。 目录 《邻人之爱(精)》无目录 序言 2017年8月,我开始写 《邻人之爱》,这是我的 第八部小说。当时,我人 在加利福尼亚,在一个名 为杰拉西基金会的地方待 了一个月;这是一个艺术 家的度假村,位于圣克鲁 斯山北部。我的上一部书 《我的朋友阿波罗》当时 尚未出版,虽然2016年 秋河源出版社就买下版权 ,却要到2018年2月才会 安排出版。当然,我并没 有指望当年晚些时候这部 书会赢得美国国家图书奖 小说奖。《我的朋友阿波 罗》后来成了我在中国出 版的第三部书,之前译成 中文出版的有我的第一部 小说《上帝吹飘的羽毛》 和我的唯一一部非虚构作 品《永远的苏珊:回忆苏 珊?桑塔格》。 到了2017年夏天,我 清楚自己想要动笔写一部 新的小说了,但我不能肯 定自己要写什么。然而, 我多年前看过的一篇文章 给了我灵感;这篇文章是 法国哲学家西蒙娜?韦伊 写的,后收入集子《等待 上帝》(1942)。西蒙 娜·韦伊在文章中写道:“ 我们对邻居的爱,充其量 就是能够对他说一句:‘ 你在经历什么?’”我最终 会把这整句引言作为我的 小说的题词,还会把韦伊 提出的这个问题用作我的 书名。 我决定写这样一部小 说,它由几个不同的人的 故事构成,故事会讲述给 其中一个人物听:各种声 音构成的合唱,由一个第 一人称的叙述者精心安排 ,每个人讲一个他或她在 生活中遇到的麻烦事,他 或她当时经历的一些困难 。 这样,我对这部书有 了某种总体思路,但我还 不能肯定如何开头。后来 有天早上,我在杰拉西基 金会会所散步,这里原先 是一个面积大约600英亩 的大牧场,超漂亮;就在 这时,小说的第一句话似 乎突然就冒了出来:“我 去听一个人的报告。” 于是,我就有了一个 人物,一个叙述者,一个 “我”;然后我就有了第二 个人物,“一个人”;然后 我就有了一个事件:“一 场报告”。那么,这个我 是谁,这个人是谁,这个 报告的主题是什么?报告 在哪里做?叙述者又为什 么要去听? 散完步,我回到工作 室,写下了这句话,然后 往下写。正是通过回答第 一个句子引出的一个个问 题,小说才开始成型。 接下来,我把我在杰 拉西剩下的所有时间都用 来写这部书,等到我回家 的时候,小说已取得相当 可观的进展。不过,我又 花了两年时间才完稿。我 很快就意识到,《邻人之 爱》和上一部小说《我的 朋友阿波罗》颇多相似之 处。首先,两部小说中, 叙述者都是女性,年龄相 仿,都已年过花甲;她们 都是作家和教师,都是独 自生活在纽约城的单身、 没有子女的女性。 然而,更重要的是, 两位女性有着同样的叙事 声音和感受力。换句话说 ,她们的世界观、她们对 人生阅历的看法极为相似 。现在,我认为,《邻人 之爱》很自然地脱胎于《 我的朋友阿波罗》,尽管 它并非《我的朋友阿波罗 》续篇,但两书可谓是相 互在进行交谈。 我还想说,我也发现 ,这两部小说和我的第一 部《上帝吹飘的羽毛》之 间也有一种紧密的联系。 事实上,这三位叙述者可 能都是同一个女性人物, 尽管第一部小说和后两部 中发生的事情时间相隔了 多年。 同时,在这部新的小 说里,我回到了对《我的 朋友阿波罗》来说非常重 要的主题:死亡与丧亲之 痛,真正的友谊的本质, 做一个作家意味着什么, 即使在面临死亡时,人生 喜剧依然存在。在这部新 的小说里,没有一条可爱 的大狗来担当一个大角色 ,但有一只小猫要扮演一 个小角色。正如我在美国 版和其他国家的译本中所 发现的那样,这只猫是很 多读者最喜爱的角色之一 。 也许,这只猫到时候 也会成为中国读者最喜欢 的一个角色。 当然,我又有一本书 要出中文版了,我十分激 动,也深感荣幸。非常感 谢上海译文出版社,非常 感谢姚君伟,让我又有了 一次绝佳的机会和中国读 者分享我更多的作品。衷 心希望这些读者会发现, 遇见《邻人之爱》是一次 愉快而有意义的文学体验 。 导语 本书是2018年美国国家图书奖得主西格丽德·努涅斯最新力作。以知识分子女性特有的婉约、智性,探讨了当下人们或直面或回避的一个切身话题:安乐死。 好莱坞学霸女星娜塔莉·波特曼将本书推荐为她的读书俱乐部的年度之书。 精彩页 第一章 我去听一个人的讲座。活动在一所大学的校园里举行。主讲人是个教授,不过,他在另一所学校教书,学校在这个国家的另一座城市。他是一个有名气的作家,当年早些时候,他获得了一个国际大奖。不过,尽管本次活动免费对公众开放,礼堂里却只坐满一半的听众。如果不是巧合的话,我自己也不会坐在听众席上,我甚至都不会在这座城市。我的一个朋友当时正在当地一家医院接受治疗,那是一家治疗她患的那种癌症的专科医院。我就是来看望这位朋友的;这位和我关系很好的老朋友我已经多年没见了;因为她的病情十分严重,这次可能是我最后一次见她了。 那是2017年9月的第三个星期。我通过“爱彼迎”平台订了一间房。房东是个退休图书管理员,丈夫去世了。从她的资料中,我知道她有四个子女,六个孙辈,她的爱好包括烹饪和看戏。她住在一个小公寓的顶层,公寓离医院大约两英里远。公寓干净整洁,散发着淡淡的孜然的味道。大多数人都会同意,客房装饰的方式让人有一种宾至如归的感觉:长绒块毯,一张床,上面整齐地摆着几个枕头,还有一床柔软蓬松的羽绒被,一张小桌子,上面摆放着一个插了干花的陶罐,床头柜上则是一摞平装本推理小说。这种地方我从来就没有家的感觉。大多数人称之为温馨舒适的地方——舒适、惬意的环境,另一些人则觉得令人窒息。 房东说好有一只猫的,但我连猫的影子也没看到。后来,到要离开的时候,我才知道,在我预订与入住之间的这段时间,房东的猫死了。她很直率地说出了这件事,随即就换了个话题,这样我就没法就此事再问什么了——事实上,我之所以要问,是因为她的神情让我觉得她希望别人问起这件事。我突然想到,也许并非情感原因让她那样改变话题,而是担心我日后投诉。令人郁闷的房东大谈特谈死猫。你在网上总是看到的那种评论。 我在厨房一边喝着咖啡,吃着托盘里房东为我准备的零食(按照“爱彼迎”上向房东推荐的方式,她本人尽量不露面),一边研究着她的软木公告板,她在上面张贴了一些广告,好让房客们知道城里有些什么活动。一场日本版画展,一个工艺品展览会,一个加拿大舞蹈访问团,一场爵士音乐节,一个加勒比文化节,一个当地的体育场馆的日程安排,一次口语诗。朗读活动。以及,那天晚上7:30,那位作家的讲座。 照片上的他看上去很严苛——不,“严苛”这个词太严苛了。还是说严厉吧。这是很多上了年纪的白人男子在某个年龄段会有的样子:一头白发,鹰钩鼻,两片薄薄的嘴唇,洞悉一切的目光。像猛禽。几乎毫无魅力。几乎不是一个说出下面这些话的形象:求你们了,一定来听我讲啊。看到你们到场我会非常开心!更可能是说类似这样的话:别错过,我知道的比你们多多了。你们应该听听我讲。或许那样你们就会明事理了。 P3-5 |