网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 无处不在的翻译
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 (英)彼得·布朗钦斯基
出版社 中译出版社
下载
简介
内容推荐
作者探索了翻译的核心作用,既是一种解释学的、伦理的、语言学的和人际的实践,更是一种关键的认识论概念。他的论点分为三个层面:首先,翻译通过概念(即什么)和方法(即怎么样)为各个人文学科间进行真诚的、激动人心的、严肃的、创新的以及有意义的交流提供了基础;其次,在此前提下,翻译质疑和挑战了许多传统的边界,并提供了一个超学科的认识论范式,从而带来对质的新认识,进而也就带来对意义、真理和知识的新认识;最后,许多人文学科使用各种看似无关,实则在质的方面极其接近的概念来研究翻译现象。以上论点的共通之处是认为翻译现象是无处不在的。
作者简介
彼得·布朗钦斯基(Piotr Blumczynski)是英国贝尔法斯特女王大学艺术、英语和语言学院主管研究生部的高级讲师,也是国际翻译学研究权威期刊《翻译研究》(Translation Studies)的主编,在《目标》(Target)、《翻译研究》等国际翻译学研究权威期刊上发表论文数篇,研究领域涵盖翻译理论与实践、认知语言学、人类文化语言学。
目录
前言
译者序
致谢
介绍
第一章 无处不在的翻译:虽看似疯狂,但确有方法
第二章 哲学:翻译即领悟、理解和解释学
第三章 过程思考:翻译即过程和信念
第四章 语言学:翻译即意义、概念化、识解和隐喻
第五章 人类学:翻译即一场和他人的相遇
后记
参考文献
附录
序言
在本书中,彼得·布朗钦
斯基(Piotr Blumczynski)
探索了翻译的核心作用,既
是一种解释学的、伦理的、
语言学的和人际的实践,更
是一种关键的认识论概念。
他的论点分为三个层面:首
先,翻译通过概念(即什么
)和方法(即怎么样)为各
个人文学科间进行真诚的、
激动人心的、严肃的、创新
的以及有意义的交流提供了
基础;其次,在此前提下,
翻译质疑和挑战了许多传统
的边界,并提供了一个超学
科的认识论范式,从而带来
对质的新认识,进而也就带
来对意义、真理和知识的新
认识;最后,许多人文学科
使用各种看似无关,实则在
质的方面极其接近的概念来
研究翻译现象。以上论点的
共通之处是认为翻译现象是
无处不在的。本书采取了创
新的方法,因而可能对以下
读者特别有吸引力:试图将
自己的研究置于更广阔的跨
学科领域的翻译研究者、翻
译专业的学生和希望更全面
地理解翻译的重要性以及如
何更好地发挥翻译作用的职
业译者。
彼得·布朗钦斯基任职于
贝尔法斯特女王大学
(Queen's UniversityBelfast
),是翻译和口译专业的高
级讲师。他的研究兴趣和专
业包括翻译理论与实践、认
知语义学和民族语言学。自
2019年起他还担任劳特利
奇(Routledge)出版社旗
下的《翻译研究》
(Translation Studies)期
刊的主编。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 18:24:41