网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 温泉(精)/李青崖译文集
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)莫泊桑
出版社 郑州大学出版社
下载
简介
内容推荐
《温泉》是莫泊桑的重要长篇小说之一。
故事情节分两条线展开,一是昂台尔马夫人的爱情遭遇,二是投机商昂台尔马推动建造温泉城的过程。两条线互相交织,从中揭示出金钱对婚姻及人心的捆绑与腐蚀。
年轻的昂台尔马夫人是一个没落贵族的女儿,其父在金钱的诱惑下,将她嫁给腰缠万贯的犹太人昂台尔马,这段婚姻里缺少爱情的滋养,昂台尔马夫人的性情与脑子里只有金钱算计的投机商格格不入。直到某天,一个风流倜傥的青年打破了昂台尔马夫人的寂寞,两人迅速坠入爱河,然而这个出身上流社会的子弟是个花花公子,他很快就厌倦了昂台尔马夫人,后者却为他生了一个女儿。
投机商昂台尔马对其夫人的婚外情几乎无知无觉,他的心思完全被一处新发现的温泉占据了。他策划种种手腕与计谋,立即展开一系列行动:收购温泉周围的土地,收买巴黎医界为温泉代言,建造配套设施招揽顾客……最后终于挤垮了旧的温泉站,实现一家独大的垄断经营。由于温泉是在阿立沃的地盘上发现的,昂台尔马还促使其内兄与农户阿立沃老汉的女儿结婚,以巩固经济利益不外流。
金钱裹挟着故事里的众人,在巨大的金钱旋涡里,价值被伪造,医界被收买,婚姻被绑架,人心被利诱,共同献祭给一座新兴的温泉城。在小说结尾,昂台尔马夫人的情人娶了阿立沃老汉的另一个女儿,昂台尔马夫人跌落回一潭死水的生活。但她不再绝望,而是以一种超然的蔑视姿态,平静地接纳了一切。
作者简介
莫泊桑(1850-1893),21世纪后期法国的批判现实主义作家,他有一种非凡的捕捉生活的本领,善于从平常人视而不见的琐碎生活中挖掘出生命和生活的本质意义与美学价值的内涵。他以凡人小事作为题材,以短篇小说为主要创作形式,十余年间,创作了三百多部短篇和六部长篇小说,被誉为“短篇小说之王”。代表作有《羊脂球(莫泊桑小说精选)(精)/轻经典》、《项链》、《一生》等。
目录
上卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
下卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
新旧译名对照表
序言
翻译史欠青崖先生一声“
辛苦”
算起来我和李青崖先生
还有些渊源。他曾经任大夏
大学的中文系主任,而大夏
大学又是我的母校华东师范
大学的前身,因而倘若先生
不嫌弃晚辈生拉硬扯的攀附
,我的师承里也应该有他的
名字。只是李青崖先生一生
辗转,相当一部分时间在家
乡湖南度过,在上海虽然也
很多年,却是早期受教于震
旦,新中国成立后也是短暂
在复旦大学任职,在大夏的
时间并不长。
李青崖先生1886年生于
湖南的书香世家,属于新旧
文化冲突时期的一代,当然
,和那个时代许多伟大的名
字一样,他坚定地站在了新
文学的一边。在上海考取公
费留学生之后,赴比利时学
习,学的是采矿,却爱上了
法国文学,并且回国后不久
就痴迷于法语文学的翻译,
也足以证明他是赞同文学翻
译之于“新”文学的重要性和
必要性的,认为文学翻译的
价值绝不亚于采矿。而青崖
先生的确完全融入了那一代
翻译家、作家或者文人的生
活。前不久读到张伟先生整
理的《傅彦长日记》,在寰
球酒家、万国酒家,或者新
雅酒家,都能看到青崖先生
出没,而同时遇见的名流,
还有鲁迅、林徽因、黎烈文
等。
说李青崖先生今天已经
是傅彦长所记名人中最“不
名”的一位,或许有些夸张
,但我们对他的记忆的确不
多。青崖先生的译名,多半
是停留在他对莫泊桑作品的
译介上,因为他译得早,也
因为他译得完整,以一己之
力,把莫泊桑的全集都译了
,可见得是真爱。在程勃然
的《他与莫泊桑结下了不解
之缘》一文中,作者也提到
过,“1937年8月,日本侵略
者入侵上海,李青崖在江湾
的住所被炸,形势危急。他
决定随复旦、大夏联大向内
地转移。在收拾行李时,他
对家人说,什么东西都可以
不要,只有法文版《莫泊桑
短篇小说全集》必须带走。
他和家人带着沉重的莫氏全
集,或肩挑,或手提,过江
西,经长沙,走沅陵,迁贵
阳,最后到达重庆,辗转六
七年,行程万里”。那个时
候的译者多半喜欢“译事专
攻”,例如李健吾先生译福
楼拜,傅雷译巴尔扎克(当
然是20世纪40年代以后)
,焦菊隐译左拉,译和研究
相结合,都是一段佳话。李
青崖青年时代在比利时就发
现了莫泊桑,想必也觉得莫
泊桑对自己的脾性。只是莫
泊桑擅长短篇,对原作者本
人来说算不得什么坏事,对
译者来说却绝非幸事。译者
还来不及找到风格,作者就
已经戛然而止,倒是不可避
免地,因为时代资料有限而
留下了一些所谓硬伤,很容
易遭到攻击。这大概也是我
们的翻译史并没有留下太多
位置给李青崖先生的原因之
一。
另一个原因就更加不公
平了。青崖先生1966年遭
受冲击,正在校对的《莫泊
桑全集》悉数被抄走,虽然
在1976年(也有说是1979
年)文稿被归还其家人,但
是到底没有能够彻底完成校
对。莫泊桑也因此错过了在
中国最好的译介时刻。一直
到80年代,中国赶着将20
世纪的法国文学介绍给中国
的读者,19世纪的经典已经
不再能够满足大家彼时对新
的文学形式的需求。莫泊桑
固然在法国文学史上的地位
难以撼动,另一个时代对于
翻译却会别有选择。所以莫
泊桑留给中国读者的印象,
除了《羊脂球》、《项链》
(青崖先生译作《首饰》)
与《我的叔叔于勒》,竟然
也就没有别的了。译者是这
样的一种存在,如果原作者
在目的语国家相对边缘的外
国文学里不够显眼,原本隐
身的译者就更加难以为大众
读者记取。二来青崖先生的
译文毕竟主体成文于20世纪
二三十年代,虽为白话文,
却与今天的语言趣味还是形
成了距离。以至于后来中学
语文教材里的选文,主要依
据的还是晚些时候译成的赵
少侯先生的译本。
而事实上,莫泊桑属于
19世纪法国文学最后的辉煌
。20世纪初,法国的文学伴
随着世纪之交的思想革命,
远播世界各地的,就是莫泊
桑这一代。因此莫泊桑也是
最早进入中国的法国作家之
一。李青崖远非翻译莫泊桑
的第一人。陈景韩、周瘦鹃
,以及周作人、胡适、沈雁
冰也都多多少少译过。但是
这些译家大多从其他语言转
译,早期的译文也多文白夹
杂,产生的影响与其说是莫
泊桑的,毋宁说是被陈独秀
定义为“先进文学”的自然主
义文学群体的。李青崖对莫
泊桑的译介大部分出于文学
的考虑,与先前各自立场出
发的零星译介完全不同。从
法语直译,用白话文译,以
及系统地、有计划地译,这
是李译与其他莫泊桑翻译的
不同。略显可惜的只是李青
崖和其他以写作为主业的译
者不同,素来秉持译者克己
的习惯,不要说研究,连序
也少写。不介入读者的阅读
,这是一个严肃的译者的使
命自觉,并不代表译者是没
有立场的。在《饕餮的巴黎
》里,李青崖少见地写了一
篇《题记在译文之前》,就
很好地证明了译者严谨、踏
实却又不乏立场的态度。他
从小说的历史背景写到左拉
的文学观和个人生活,再写
到文本,并没有只是一味地
跟随作者的观点,而是笔锋
一转,犀利而温和地写道:
左拉诚然创立了自然主
义的信条,可是他自己也未
能始终遵守,他的作品里有
时反而流
导语
李青崖译文集精选十九世纪法国文学经典,囊括大仲马、左拉、福楼拜、莫泊桑、法朗士五位作家的八部小说作品。
重温被遗忘的名家译本,译者李青崖当之无愧是我国从法语原文翻译法国小说的第一人,对中国文坛有着深远影响。
书内复原早期原版书精美插图。《温泉》的插图取自1901年法文版,插图作者为法国画家费迪南·巴克。
附赠作家画像藏书票一枚。
精彩页
第一章
那些惯于起得早而最先去沐浴的人,已经从浴室里出来了,他们或者是两个人并排或者是单独地在大树底下,沿着那条从昂华尔的山隘流出来的溪河慢慢地散步。
别的浴客从昂华尔镇上走过来,随即匆匆地进了浴室。那是一座大的建筑物,底层专为温泉治疗而设,二楼是乐园、咖啡座和台球室。
自从盘恩非医生在昂华尔山谷的尽头发现了这股泉水——他称作盘恩非温泉——以来,当地和附近的几个地主们,胆怯的投机事业者,就打定了主意,在奥弗涅省的这个风景幽绝的小山谷中央,造了一所可做各种用途的大房子,能够同时供治疗和娱乐之用,房子下层出卖矿泉、淋浴和盆浴,上层呢,甜味烧酒、啤酒和音乐;自然的环境虽然荒野,却很教人快乐,随地都有很高的栗树和核桃树。
为了造一个在任何温泉城市不可少的风景区,他们沿着那条小溪围了一部分凹地;在那里开了三条小径,其中一条几乎是笔直的,另外两条都是弯弯曲曲绕着的,在第一条尽头地方,引了一道由泉水源头上分过来的人工泉水,使它在一个用水泥砌的大水槽里涌上来,水槽上面盖着一个茅草顶棚,用一个被大家亲昵地称呼作玛利的、神情冷淡的妇人管理着。那个沉静的奥弗涅妇人戴着一顶永远雪白的小帽,全身罩在一条掩住工作服的永远很洁净的大围裙里,每逢望见有一个浴客在小径上对她走过来,她就慢慢地站起了。认清楚了那个人,她就在她那口活动的玻璃小柜子里拣出了那个人的玻璃杯,随后用一只装着长柄的锌质小瓢从从容容把泉水装满了杯子。
浴客神色黯淡,微笑了,喝完了水,交还了杯子,一面向她说:“谢谢,玛利!”随后转过背来走了。于是玛利重新坐在她那把麦秸靠垫的椅子上,等候接着而来的浴客。
浴客们的人数并不多。昂华尔温泉站是在六年之前才开始接收病人的,经过六年的营业,顾客的人数比第一年开幕的时候多不了好多。那一共约莫有五十来人,主要部分是为了欣赏当地风景来的:首先因为昂华尔这个小市镇的令人神往的美,它是完全淹没在参天的大树丛中的,弯曲的树干粗得像房子那样大小;其次因为山岭重重叠叠,素来以富于隘道出名,尤其那一段异样的小山谷对着奥弗涅省的大平原展开,却突然在那座竖着好些死火山的喷口的高山脚下终止,在一条形态狞恶峥嵘的裂罅边终止,裂罅当中满布着崩塌了的或者尚未崩塌而使人感到威胁的岩石,有一道溪水对着好些巨人样的石头顶上像瀑布一样直落下来,在每一块石头前面形成一个水荡。
这温泉站正像一般的温泉站一样,也是由一本宣传小册子开始的,当时小册子的作者就是盘恩非医生。他首先用冠冕的和感叹的文体来极力赞美本地的阿尔卑斯山式的吸引力。他只用些经过选择的和表示华美的形容词、那些制造印象不着边际的形容词。他说附近各处都是清幽的:满是美不胜收的或者明媚可爱的风景。那些近在咫尺的散步地方,也都有一种能使艺术家和游览者精神感动的奇景。随后,小册子的叙述突然不用转折,就落到盘恩非温泉的治疗功用上去了,说温泉含有重碳酸盐,钠质的、混合的、轻酸性的、而且还有锂有铁等等……能够治好一切病症。他并且列举了那些病症,合而称之为:“特别臣服于昂华尔温泉的慢性或者急性的病症”;列作一张分门别类而对于种种病人都有安慰力的长单子。小册子的末尾,载出有关日常实际生活的情形,例如住宿和饮食以及旅馆的价目。因为昂华尔镇的三家旅馆,都是和这所医疗娱乐两者兼营的浴室同时涌现的,那就是大光明旅社,簇新地建在那个俯瞰温泉的山谷坡儿上;温泉旅社,是旧日客店重加粉刷的;韦代叶旅社,是收买三栋相连住宅再打通合并作一栋改造的。
除了三家旅馆同时涌出之外,随后某天早上,镇上又发现有两个新医生布置了诊所,谁也不很明白他们是怎样来的,因为在温泉城市里,医生们都好像从泉水里冒出来似的,如同气体泡儿一样。这两位新医生就是何诺拉医生和拉多恩医生:第一位是奥弗涅人,第二位是从巴黎来的。一种猛烈的怨恨随即在拉多恩医生和盘恩非医生之间爆发了,而何诺拉医生,那个胡子刮得很干净和衣服穿得清洁的胖子,素来是微笑的和柔和的,向第一位伸着右手,向第二位伸着左手,和他俩的关系都保持得不坏。但是盘恩非医生却以昂华尔的温泉站和浴室的视察长头衔统制着全局。
P3-6
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/18 18:52:47