网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 地粮(精)/汉译世界文学名著丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)安德烈·纪德 |
出版社 | 商务印书馆 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 安德烈·纪德(1869-1951)是二十世纪法国著名作家,一九四七年获得诺贝尔文学奖。散文《地粮》是纪德的一部重要作品,品讲述的是作者在游历北非和意大利之后,以抒情方式,揉合传统的短诗、颂歌、旋曲等形式写成的一连串富有诗意的断想。他以炽热的灵魂感应生命的花果,并将这赤诚之爱整个地化作颂歌、凝成诗语。此书可谓纪德本人最激越的精神独白,被奉为“不安的一代人的《圣经》”。全书正文八卷、颂歌一篇,寄语一篇。 作者简介 安德烈·纪德(Andre Gide,1869-1951)生于巴黎一个富有的资产阶级家庭,10岁丧父,由母亲抚养并给予清教徒式的教育,酿成了他的叛逆性格。他最初在象征派文艺刊物发表作品,1908年与友人创办《新法兰西评论》。 纪德早期的作品带有象征主义色彩。1897年出版的散文诗集《人间食粮》,是他第一部重要的作品。三部曲《背德者》(1902)、《窄门》(1909)和《田园交响曲》(1919),具有古典主义作品的完美形式;1914年出版的《梵蒂冈的地窖》,对青年一代产生过很大的影响。1925年之后,纪德的创作思想有所转变,着重体现在长篇小说《伪币制造者》(1926)上。1947年。纪德获得诺贝尔文学奖。 目录 一九二七年版原序 引言 卷一 卷二 卷三 卷四 卷五 卷六 卷七 卷八 颂歌(代尾声) 寄语 安德烈·纪德生平与创作年表 序言 奈带奈蔼,别嫌我给这 书所取的名字太不雅致;其 实,我很可以以“美那尔克” 命名,但美那尔克,和你自 己一样,从不曾存在过。能 加诸这书的唯一的人名是我 自己的名字;果尔,我又何 敢在这书上署名呢? 我率直地、不加矫饰地 把我自己放入在这书中。而 如果我在书中有时所谈到的 国土,我自己不曾见过;香 味,我自己不曾闻过;行动 ,我自己不曾犯过——或是 ,我的奈带奈蔼,你自己, 我还不曾遇到过。这一切决 非出于虚伪,而这一切也不 是谎言,正像念这书的你, 我因不知你的真名,才事前 给你代取奈带奈蔼这名字一 样。 而当你念完时,抛开这 本书——跑到外面去!我愿 它能给你这欲望:离开任何 地点,离开你的故乡、你的 家、你的居室、你的思想。 别带走我这书。如果我自己 是美那尔克,我将握住你的 右手引导着你,而你的左手 并不知道,出城稍远,我把 你的右手也放开了,而我对 你说:忘怀我! 愿我这书能教你对自己 比对它感兴趣——而对自己 以外的一切又比对你自己更 感兴趣。 导语 《地粮》是纪德初期的作品之一。这是一本诗意强烈的书。若把这书看作纪德某一时期中心灵的自传自无不可。 书中讴歌个人的努力,讴歌献身精神,认为人应顺天性之自然,重视获得强烈的感受和丰富的经验,使自己不断完善,在最大程度上创造新人。 精彩页 一 奈带奈蔼,别希求在固定的地方找到神。 万物都指神,无一能启示神。 每种造物使我们与神远离,当我们的目光一固定在它身上。 当别人正从事发表或工作,我却过了三年旅行生活,为的,相反地,忘去一切我曾借头脑所学得的事物。这种促忘的过程曾是滞缓且又艰难;它对我比一切由人们所强输的教育更有益,且真正地是一种教育的开始。 你将永不知道为使我们对生活发生兴趣所必需的努力,但如今生活已使我们感到兴趣,这将跟一切别的事物一样——热情地。 我乐意地责笞我的肉体,在惩戒中比在过失中感到更大的喜悦——我曾那样地陶醉在不仅为罪恶而罪恶的自傲中。 消灭自身对“功绩”的观念,因为它对精神是一种莫大的障碍。 ……一生中我们不断地为前程的渺茫而感苦恼。我将对你怎么说呢?一切选择是可怕的,当你考虑选择的时候:可怕的是一种不复为义务所及的自由。正像在一个四野不见人迹的地方选择一条道路,那儿每人从事他自己的发见,而你得注意,这发见只对他自己适用;因此,即是最荒僻的非洲中最可疑的痕迹比这也还可靠……浓荫的小树林吸引我们;未曾干涸的水泉上的幻景……但水泉的存在毋宁是我们的欲望使然;因为任何境地都由于我们的接近,它才逐渐得到存在,四围的景物,逐一地,在我们的行进中安排起来;在天空的边际我们看不到什么,而即在我们的周遭,这也只是一种连续的、可更变的表象。 但为什么在这样严肃的问题上用起比喻来?我们都相信应该发现神,但如今在没有发现神以前,我们竟不知道,唉!向何处呈献我们的祈祷。终于人就说随处是神,一种不能寻觅的东西,而人就随着机遇跪下地去。 但奈带奈蔼,你将像把光执在他自己手上的人那样追随着光前进。 不管去哪儿,你所能遇到的只是神——美那尔克曾说:神,即是我们眼前的东西。 奈带奈蔼,你应边走边看,但你不应在任何地点停留下来。对你自己说只有神不是暂时的。 让重要性在你自己的目光中,而并非在所看到的事物上。 一切你所清晰地认识的东西历千百年对你依然一样清晰。何以你把那些东西还看作那么重要? 欲望是有益的,同样,有益的是欲望的满足——因为欲望从而增添。我实在对你说,奈带奈蔼,每种欲望比我欲望中的目的物虚幻的占有更使我充实。 对多少可爱的事物,奈带奈蔼,我用尽我的爱。它们的光辉由于我不断地为它们燃烧着。我无法使自己疲惫。一切热诚对我是一种爱的耗损,一种愉快的耗损。 异端中之异端,我永远地,受摈斥的论见、隐晦的思想、各种的偏异所吸引。每种智质使我感到兴趣全在所以使它和别种智质不同的地方。由此我在自身中达到排斥同情的境地,因为在同情中所见到的只是一种共通情绪的认识。 不需要同情,奈带奈蔼——而是爱。 不审辨所干的动作是好或是坏。不自疑所爱的是善抑是恶。 奈带奈蔼,我将教给你热诚。 宁过一种至情的生活,奈带奈蔼,而不求安息。除了死的沉睡以外我不希望别种安息。我怕一切当我活着的时候所不能满足的欲望与力,由于它们的独存令我痛苦。我希望在这世间表达尽一切所等待于我的,到那时,满足以后,再整个绝望地死去。 不需要同情,奈带奈蔼,而是爱。不是吗,你懂得这并不是一回事。仅由于怕失去爱,有时我才能同情悲哀、烦恼、痛苦,否则我是很难对它们忍受的。让各人自己去处理自己的生活。 (今天我不能写,因为谷仓中转着一个轮子。昨天我就见到,它在打着油菜籽。菜籽壳飘在空中,菜籽滚得满地。灰尘令人窒息。一个女人转着磨石,两个美丽的孩子,赤着足,在收获菜籽。 我哭,因为除此以外我再没有什么可说。 我知道人家不开始写,当人家只有这么一些话可说。但我却已写了,而更将在这同一题材上来写别的东西。) 奈带奈蔼,我愿给你一种快乐,一种至今任何别人未曾给你的快乐。我不知道如何把它给你,虽然,我自己拥有这种快乐。我愿比任何别人未曾有的更亲密地跑向你去。我愿在夜间的这一刻来到:当你已连续地打开,而又闭上不少书本,在它们的每一本中搜寻超于它所曾启示你的东西。当你还在等待;当你的热诚,由于不得慰藉,行将转作悲哀。我只为你而写,我只为你的这一些时刻而写。我愿写这样的一本书:那儿一切个人的思想与个人的情绪对你像都是不存在的,那儿你将相信只看到你自己热诚的投影。我愿靠近你而你爱我。 忧郁只是消沉后的热诚。 人都可能整个地赤裸;一切情绪都可能达到完满的境地。 我的情绪像一种宗教似的开放着。你能否懂得这意思:一切感觉都是一种无穷尽的存在。 奈带奈蔼,我将教给你热诚。 我们的动作依附着我们,正像磷光依附着磷。它们耗尽我们,那是真的,但它们形成我们的光辉。 而如果我们的灵魂称得上什么的话,那只因它比别一些人的灵魂燃烧得更热烈。 广漠的原野,我见到过你们,笼罩在晨曦的白色中。蓝色的 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。