乌克兰国宝级作家冈察尔的短篇小说集,收录冈察尔经典短篇小说篇目《永不掉队》《英勇之夜》《沙滩角上》等十四篇。由冈察尔的遗孀亲自选定篇目。
书中作品大都取材于历史、战争与现实生活,描写人与战争、人与建设、人与人之间的关系和人的精神面貌。短篇小说《永不掉队》歌颂了苏联人民在卫国战争中表现出来的革命英雄主义精神,二十世纪五六十年代曾在我国读者中产生过巨大影响,并被改编成连环画等形式。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 永不掉队 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (乌克兰)冈察尔 |
出版社 | 作家出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 乌克兰国宝级作家冈察尔的短篇小说集,收录冈察尔经典短篇小说篇目《永不掉队》《英勇之夜》《沙滩角上》等十四篇。由冈察尔的遗孀亲自选定篇目。 书中作品大都取材于历史、战争与现实生活,描写人与战争、人与建设、人与人之间的关系和人的精神面貌。短篇小说《永不掉队》歌颂了苏联人民在卫国战争中表现出来的革命英雄主义精神,二十世纪五六十年代曾在我国读者中产生过巨大影响,并被改编成连环画等形式。 作者简介 冈察尔(1918—1995)乌克兰著名作家,曾担任乌克兰作协主席、科学院院士。获1948年度和1949年度斯大林奖金,1962年乌克兰国家奖金,1964年列宁奖金,1982年苏联国家奖金。冈察尔是苏联现实主义文学浪漫派的代表人物,其作品大都取材于历史、战争与现实生活,以磅礴的气势和英雄主义精神而备受苏联文学界以及广大读者关注。 目录 莫德里卡门 永不掉队 他童年的海岸 夜里的两个人 沙滩角上 在遥远的松树下 事后的醒悟 斗牛 布衣天才 英勇之夜 人民艺术家 生活在地雷上 暗黑峡谷 灰色的女人 导语 乌克兰作家协会前主席冈察尔小说代表作! 《人民的名义》编剧周梅森力荐,影响几代中国人的乌克兰文学经典。 本书收录了《永不掉队》《事后的醒悟》《英勇之夜》《生活在地雷上》《在遥远的松树下》等作品。 书评(媒体评论) 人还是需要一些精神 的,永不掉队就是一种精 神。我读这本书时还是煤 矿的一名小矿工,它曾激 励过我。冈察尔和他描写 的历史已成为过去,但人 生永不掉队的精神依然熠 熠生辉! ——周梅森 精彩页 莫德里卡门 我看着你如何从你山腰的房子里走出来,接着,你往山下望去。 “捷列扎!” 你的母亲在叫你,但你还是站着,不回答。 “捷列扎!” 你在对谁微笑。 干燥的春季,厄尔士山脉②间刮着大风,发出叮叮当当的响声。山坡上绿油油的橡树嗡嗡作响,光滑的山石朝太阳露出灿烂的笑容。 “捷列扎!你在看谁?” 你撑开双臂,仿佛想要飞起来。 “亲爱的母亲!只有上帝先生知道,我在看谁!” 在你上方的天空,大风发出呼呼的声音,仿佛撞响了一口蓝色的大钟。 你看向了哪里?你听到了什么? 当我轻敲你在森林里的房子的窗户时,外面很冷。我明明听见。房子里还有人没睡下,但没有人回答我,里面只是传出来一些口气像是商量的说话声。风夹杂着雪花吹来,拍打着我的脸,雪花填满了我的眼睛。这种“白色的风”正在这片空旷的山区咆哮。 我又敲了几下。我敲得很小心,生怕山下那个很远的地方,会有人听到我这敲门声。 “不好意思,请问你们是谁?” 我该怎么回答?我们是谁? “自己人。”我回答道,声音居然小得几乎连我自己都听不到。三天来,连一口水都没有,我们吃着雪过活。 “自己人。”我用尽全力发出嘶哑的声音。 房子里立刻弥散起清脆的声响,仿佛一束阳光照射在窗户上,惊碎了玻璃。 “妈,是罗斯人!” 门被小心翼翼地打开了。我带着自动枪走了进去,按开手电筒,一条射出的光束中,出现了呆呆站在桌旁的你的母亲,而你,惊讶地愣在高床旁边,头发散落在胸前。 我把手电筒关了,然后让你们把窗帘拉上。 母亲点燃了灯,拿着火柴的手颤抖着。 你光着脚,站在凳子上拉窗帘。 我羞于看到你那雪白修长的双腿,于是把目光从你身上移开,但眼前仍然还是它们的影子。 你从凳子上下来,站在我对面。我这时才发现我穿的白褂子破到什么程度。你的连衣裙也是白色的,而手臂上戴着志哀黑纱。 “所以罗斯人……就是这个样子的吗?” “那你们想象中的罗斯人是什么样子的?” “……就是这样……” 你向我伸出雪白的手,但我的手是湿的、红的、笨的,包着很脏的绷带。那些绷带,对我们来说也是手套,因为我们的手套在这些该死的山岩中挣扎时弄丢了。 “你们这儿平常会有什么人来?” “目前没有人会来,士兵先生。”你的母亲回答道。她站在瓷砖壁炉旁,凄凉地看着我。 “你们这是给谁志哀?” “给我们的弗朗西舍科。”母亲回答。 “给捷克斯洛伐克共和国。”你回答道。 我来到外面,经过羊圈,听到里面的羊发出低沉的叫声,然后我低声吹起口哨。伊里亚听到口哨声,从一垛干草后面探出身子。他白得像幽灵。他被冻坏了,咒骂着问: “怎么样,那边?” “可以去。” “‘大手风琴’也能带着?” “走吧。” 我们再次进到屋子里。看到炉子,伊里亚笑了笑。他先把自己的“大手风琴”放在门边,再拍拍衣服。一听到悦耳的斯洛伐克语,他就惊讶地说: “我们好像到家了!我都听得懂!” “我们也听得懂你们说的话。我们是斯洛伐克人。” 伊里亚说: “那个‘涅姆图咚’终于没有了!我们好像又回到故乡了!” 母亲指着我们放在门口的箱子,问道: “你们这随身带的是什么?” 正如你猜想的那样: “无线电。” “无线电!”母亲吃惊地拍合上双手,“麻烦先生把它搬走,它不可以放进房子里!你们两位可以留下,但是它就不要了。 P1-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。