这是一本足以让人永葆童心的不朽经典,被全球亿万读者誉为值得收藏的书。
遥远星球上的小王子,与美丽而骄傲的玫瑰吵架负气出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的国王、酒鬼、惟利是图的商人,死守教条的地理学家,后来来到地球上,试图找到治愈孤独和痛苦的良方。
这时,他遇到一只奇怪的狐狸,于是奇妙而令人惊叹的事情发生了……
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 小王子(中法英三语对照版)(精) |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (法)圣埃克絮佩里 |
出版社 | 上海译文出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 这是一本足以让人永葆童心的不朽经典,被全球亿万读者誉为值得收藏的书。 遥远星球上的小王子,与美丽而骄傲的玫瑰吵架负气出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的国王、酒鬼、惟利是图的商人,死守教条的地理学家,后来来到地球上,试图找到治愈孤独和痛苦的良方。 这时,他遇到一只奇怪的狐狸,于是奇妙而令人惊叹的事情发生了…… 作者简介 周克希,浙江松阳人,生于1942年,法语译者。毕业于复旦大学数学系,在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社,任编审。译有《包法利夫人》、《基督山伯爵》、《三剑客》、《费代》、《不朽者》、《小王子》、《王家大道》、《幽灵的生活》、《古老的法兰西》、《成熟的年龄》、《格勒尼埃中短篇小说集》以及《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》、第二卷《在少女花影下》、第五卷《女囚》等,出版有随笔集《译边草》和手稿集《译之痕》。 目录 小王子 Le Petit Prince The Little Prince 序言 《小王子》是法国作家 圣埃克絮佩里(1900- 1944)写的一部童话。他 写了好多部著名小说,同时 也写了这样一部充满智慧闪 光的童话。 一个多世纪以前,这位 安托万·德·圣埃克絮佩里于 1900年6月29日出生在法国 里昂。他在姨妈家度过了童 年时代,又去瑞士读中学。 回国后,一边在巴黎美术学 院就学,一边准备报考海军 学院。结果没有通过口试, 未能如愿进入海军学院。他 没能当成海军,却成了一名 空军。因为他1921年应征 服义务兵役,到斯特拉斯堡 附近的空军基地,担任过空 军地勤人员和飞行员。 他1923年退役后,先后 从事多种不同的职业。 1925年开始写作,第一部 作品就是以飞行为题材的。 1926年,圣埃克絮佩里 进入拉泰科埃尔航空公司, 担任法国图卢兹至塞内加尔 达喀尔航空邮班的飞行员, 继而被派往摩洛哥担任航线 中途站站长。在此期间,出 版小说《南方邮件》 (1929)。后来他随同梅 尔莫兹、吉约姆等老资格的 飞行员前往南美洲开辟新航 线。1931年出版小说《夜 航》,从此他在文学上的名 声就大起来了。 1935年,拉泰科埃尔公 司倒闭。圣埃克絮佩里随公 司人员并入新成立的法国航 空公司后,曾尝试打破巴黎 至西贡的飞行时间记录,没 有成功。1938年在重建纽 约至火地岛航线途中身受重 伤,于纽约治疗多月后才开 始康复。出版《人类的大地 》(1939)。 第二次世界大战期间他 加入法国空军。得悉贝当政 府签订屈辱的停战协定后, 辗转去纽约开始流亡生活。 在这期间,他写出了《空军 飞行员》、《给一个人质的 信》、《小王子》(1943 )等作品。1944年重返同 盟国地中海空军部队,因明 显超龄,没有被列入飞行员 编制。但他坚决要求驾机上 天,经司令部特许终于如愿 。就在1944年的7月31日, 他从科西嘉岛的博尔戈出发 ,只身前往里昂地区执行侦 察任务。飞机驶上湛蓝的天 空,就此再也没有回来。 《小王子》是一部儿童 文学作品,也是一部写给成 年人看的童话,用圣埃克絮 佩里自己的话来说,是写给 “还是孩子时”的那个大人看 的文学作品。整部小说充满 诗意的忧郁、淡淡的哀愁, 用明白如话的语言写出了引 人深思的哲理和令人感动的 韵味。这种韵味,具体说来 ,就是简单的形式和深刻的 内涵的相契合。整部童话, 文字很干净,甚至纯净,形 式很简洁,甚至简单。因此 ,这部童话的译文,也应该 是明白如话的。 不过要做到这一点,并 不容易。举个例子来说,第 二十一章里狐狸提出了一个 很重要的(后来反复出现的 )概念,法文中用的是 apprivoiser,这个词当然可 以译成“驯养”或“驯服”。这 样译,有词典为依据。然而 问题在于,作者到底是在怎 样的语境中使用这个词的呢 ?要弄明白这个问题,势必 就得细细品味上下文,把这 个词放在上下文中间去体会 它的含义。而这时候,译者 很容易“当局者迷”。我一开 始就迷过——先是译作“驯 养”,然后换成“养服”。放 在上下文中间,自己也觉得 是有些突兀,但转念一想, 既然是个哲学概念(狐狸在 这一章中以智者的形象出现 ),有些突兀恐怕也可以容 忍吧。后来有位朋友看了初 稿,对这个词提出意见,还 跟我仔细地讨论这段文字的 内涵,我受他的启发,才决 定改用“跟……处熟”的译法 。这个译法未必理想,但我 们最终还是没能找到更满意 的译法。暂且,就是它吧。 所有的大人起先都是孩 子——但愿我们都能记得这 一点。 译者2000年11月 导语 《小王子》是一部儿童文学作品,也是一部写给成年人看的童话,用圣埃克絮佩里自己的话来说,是写给“还是孩子时”的那个大人看的文学作品。 整部小说充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,用明白如话的语言写出了引人深思的哲理和令人感动的韵味。这种韵味,具体说来,就是简单的形式和深刻的内涵的相契合。整部童话,文字很干净,甚至纯净,形式很简洁,甚至简单。因此,这部童话的译文,也应该是明白如话的。 本书在西方国家是本家喻户晓的书,它的发行量仅次于《圣经》。 精彩页 1 我六岁那年,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书上,看见过一幅精彩的插图,画的是一条蟒蛇在吞吃一头猛兽。我现在把它照样画在上面。 书中写道:“蟒蛇把猎物囫囵吞下,嚼都不嚼。然后它就无法动弹,躺上六个月来消化它们。” 当时,我对丛林里的奇妙景象想得很多,于是我也用彩色铅笔画了我的第一幅画:我的作品1号。它就像这样: 我把这幅杰作给大人看,问他们我的图画吓不吓人。 他们回答说:“一顶帽子怎么会吓人昵?” 我画的不是一顶帽子。我画的是一条蟒蛇在消化大象。于是我把蟒蛇肚子的内部画出来,好让这些大人看得明白。他们老是要人给他们解释。我的作品2号是这样的: 那些大人劝我别再画蟒蛇,甭管它是剖开的,还是没剖开的,全都丢开。他们说,我还是把心思放在地理、历史、算术和语法上好。就这样,我才六岁,就放弃了辉煌的画家生涯。作品1号和作品2号都没成功,我泄了气。那些大人自个儿什么也弄不懂,老要孩子们一遍一遍给他们解释,真烦人。 我只好另外选择一个职业,学会了开飞机。世界各地我差不多都飞过。的确,地理学对我非常有用。我一眼就能认出哪是中国,哪是亚利桑那。要是夜里迷了路,这很有用。 就这样,我这一生中,跟好多严肃的人打过好多交道。我在那些大人中间生活过很长时间。我仔细地观察过他们。观察下来印象并没好多少。 要是碰上一个人,看上去头脑稍许清楚些,我就拿出一直保存着的作品1号,让他试试看。我想知道,他是不是真的能看懂。可是人家总是回答我:“这是一顶帽子。”这时候,我就不跟他说什么蟒蛇啊,原始森林啊,星星啊,都不说了。我就说些他能懂的事情。我跟他说桥,高尔夫,政治,还有领带。于是大人觉得很高兴,认识了这么个通情达理的人。 2 我孤独地生活着,没有一个真正谈得来的人,直到六年前,有一次飞机出了故障,降落在撒哈拉大沙漠。发动机里有样什么东西碎掉了。因为我身边既没有机械师,也没有乘客,我就打算单枪匹马来完成一项困难的修复工作。这在我是个生死攸关的问题。我带的水只够喝一星期了。 第一天晚上,我睡在这片远离人烟的大沙漠上,比靠一块船板在大海中漂流的遇难者还孤独。所以,当天蒙蒙亮,有个奇怪的声音轻轻把我喊醒的时候,你们可以想象我有多么惊讶。这个声音说: “对不起……请给我画只绵羊!” “嗯!” “请给我画只绵羊……” 我像遭了雷击似的,猛地一下子跳了起来。我使劲地揉了揉眼睛,仔细地看了看。只见一个从没见过的小人儿,正一本正经地看着我呢。后来我给他画了一幅非常出色的肖像,就是旁边的这幅。不过我的画,当然远远不及本人可爱。这不是我的错。我的画家生涯在六岁那年就让大人给断送了,除了画剖开和不剖开的蟒蛇,后来再没画过什么。 我吃惊地瞪大眼睛瞧着他。你们别忘记,这儿离有人住的地方好远好远呢。可是这个小人儿,看上去并不像迷了路,也不像累得要命、饿得要命、渴得要命或怕得要命。他一点不像在远离人类居住地的沙漠里迷路的孩子。等我总算说得出话时,我对他说: “可是……你在这儿干吗?” 他轻声轻气地又说了一遍,好像那是件很要紧的事情: “对不起……请给我画一只绵羊……” 受到神秘事物强烈冲击时,一个人是不敢不听从的。尽管在我看来,离一切有人居住的地方远而又远,又处于死亡的威胁之下,在这儿想到画画真是匪夷所思,可我还是从口袋里掏出一张纸、一支钢笔。但我想起我只学了地理、历史、算术和语法,所以我就(有点没好气地)对那小人儿说,我不会画画。他回答说: “没关系。请给我画一只绵羊。” 我因为从没画过绵羊,就在我只会画的两张图画里挑一张给他画了:没剖开的蟒蛇图。可我听到小人儿下面说的话,简直惊呆了: “不对!不对!我不要在蟒蛇肚子里的大象。蟒蛇很危险,大象呢,太占地方。在我那儿,什么都是小小的。我要的是一只绵羊。请给我画一只绵羊。” 我只得画了起来。他专心地看了一会儿,然后说: “不对!这只羊已经病得不轻了。另外画一只吧。” 我画了右面的这只。 我的朋友温和地笑了,口气宽容地说: “你看看……这只不是绵羊,是山羊。头上长着角……” 于是我又画了一张。 但这一张也跟前几张一样,没能通过: “这只太老了。我要一只可以活得很久的绵羊。” 我已经没有耐心了,因为我急于要去把发动机拆下来,所以我就胡乱画了一张。 我随口说道: “这个呢,是个箱子。你要的绵羊就在里面。” 但是令我吃惊的是,这个小评判的脸上顿时变得容光焕发了: “我要的就是这个!你说,这只绵羊会要很多草吗?” “问这干嘛?” “因为我那儿样样都很小……” “肯定够了。我给你的是只很小的绵羊。” 他低下头去看那幅画: “不算太小……瞧!它 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。