网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 基督山伯爵(共3册)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)大仲马
出版社 江苏文艺出版社
下载
简介
内容推荐
《基督山伯爵》是法国作家大仲马创作的长篇小说,首次发表于1844—1846年。
故事讲述19世纪法国皇帝拿破仑“百日王朝”时期,年轻的水手埃德蒙·唐代斯因受船长之托为拿破仑党人送信,遭两个卑鄙小人陷害,在与恋人订婚当日,事业也将登上巅峰之际,被捕入狱,本有机会脱困,却被阴险的检察官维尔福连番陷害,被关押在伊夫岛监狱,不见天日。唐代斯在绝望时刻,在遇见了自己的人生导师——被囚的法里亚神父,二人协力期望能逃出监狱,阴差阳错之下,神父因年老旧疾而死于狱中,唐代斯李代桃僵,成功出逃,历经万难,发现了藏于基督山的巨额宝藏。此后唐代斯改名为基督山伯爵,踏上了复仇之路。
在人类文学史上,《基督山伯爵》是真正能被称为改变人生的伟大小说,它给几千年来被侮辱与被损害的人,带来了任何挫折都不能削弱的希望。
作者简介
亚历山大·仲马(1802-1870年),又称大仲马,法国19世纪浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。他的祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父。大仲马在三岁的时候父亲病故了,二十岁的他只身闯荡巴黎,曾经当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官6他自学成才,一生创作的各类作品达三百卷之多,主要以小说和剧作著称于世。
大仲马的通俗小说情节迂回曲折,结构完整巧妙,人物形象鲜明,对话精彩生动,在艺术上有着极高的成就,是世界通俗小说中独一无二的作品,大仲马因此享有“通俗小说之王”的称号。其代表作有《三个火枪手》《基督山伯爵》等。
目录
第一册
名家名译
第一章 驶抵马赛港
第二章 父与子
第三章 卡塔朗村人
第四章 密谋
第五章 订婚宴
第六章 代理检察官
第七章 审讯
第八章 伊夫狱堡
第九章 婚宴之夜
第十章 杜伊勒里宫的小书房
第十一章 科西嘉的魔怪
第十二章 老子与儿子
第十三章 百日
第十四章 愤怒的囚犯和疯狂的囚犯
第十五章 三十四号和二十七号
第十六章 一位意大利学者
第十七章 神父的牢房
第十八章 财宝
第十九章 第三次发病
第二十章 伊夫狱堡墓地
第二十一章 蒂布兰岛
第二十二章 走私者
第二十三章 基督山岛
第二十四章 光彩夺目
第二十五章 陌生人
第二十六章 加尔桥客栈
第二十七章 叙述
第二十八章 监狱档案
第二十九章 莫雷尔公司
第三十章 九月五日
第三十一章 意大利——水手辛伯达
第三十二章 梦幻醒来
第三十三章 罗马强盗
第三十四章 显露身形
第三十五章 槌击死刑
第三十六章 罗马狂欢节
第三十七章 圣·塞巴斯蒂安地下墓穴
第三十八章 约会
第三十九章 宾客
第二册
第四十章 早午餐
第四十一章 引荐
第四十二章 贝尔图齐奥先生
第四十三章 欧特伊别墅
第四十四章 家族复仇
第四十五章 血雨
第四十六章 无限信贷
第四十七章 银灰花斑马
第四十八章 唇枪舌剑
第四十九章 海蒂
第五十章 莫雷尔一家
第五十一章 皮拉姆斯和西斯贝
第五十二章 毒药学
第五十三章 魔鬼罗贝尔
第五十四章 债券的涨跌
第五十五章 卡瓦尔坎蒂少校
第五十六章 安德烈亚·卡瓦尔坎蒂
第五十七章 苜蓿园
第五十八章 努瓦蒂埃·德·维尔福先生
第五十九章 遗嘱
第六十章 快报
第六十一章 治睡鼠偷桃之法
第六十二章 幽灵
第六十三章 晚宴
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫妻争吵
第六十六章 婚事
第六十七章 检察官的办公室
第六十八章 夏日舞会
第六十九章 调查
第七十章 舞会
第七十一章 面包和盐
第七十二章 德·圣-梅朗夫人
第七十三章 诺言
第七十四章 维尔福家族的墓室
第七十五章 会议纪要
第七十六章 小卡瓦尔坎蒂的进展
第七十七章 海蒂
第三册
第七十八章 约阿尼纳专讯
第七十九章 柠檬汁
第八十章 指控
第八十一章 歇业的面包铺和老板的房间
第八十二章 夜盗
第八十三章 上帝之手
第八十四章 博尚
第八十五章 旅行
第八十六章 审判
第八十七章 挑衅
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 决斗
第九十一章 母与子
第九十二章 自杀
第九十三章 瓦朗蒂娜
第九十四章 真情吐露
第九十五章 父女
第九十六章 婚约
第九十七章 上路前往比利时
第九十八章 钟瓶旅馆
第九十九章 法律
第一○○章 幽灵
第一○一章 洛库斯特
第一○二章 瓦朗蒂娜
第一○三章 马克西米连
第一○四章 丹格拉尔的签字
第一○五章 拉雪兹神父公墓
第一○六章 分财
第一○七章 狮穴
第一○八章 法官
第一○九章 重罪法庭
第一一○章 起诉书
第一一一章 赎罪
第一一二章 启程
第一一三章 往事
第一一四章 佩皮诺
第一一五章 路奇·王霸的菜单
第一一六章 饶恕
第一一七章 十月五日
序言
大仲马这部脍炙人口的
长篇小说,中译本《基督山
恩仇记》和《基督山伯爵》
两个书名并行不悖。
如果进行一次民意测验
,询问古今中外的通俗小说
中,哪一部在世界上拥有最
多的读者,而且从出版至今
一直是畅销书,那么回答《
基督山恩仇记》的人,恐怕
不在少数。不管怎么说,《
基督山恩仇记》自1844年
在《辩论日报》上连载,就
引起极大的轰动,一百多年
来始终畅销不衰,不知译成
多少种文字,不知发行了多
少亿册,又有多少人捧读过
,大概很难统计了。
这种费时费工的大规模
调查,自然不会有人去组织
。但是译者在大仲马的故乡
法国逗留期间,曾参加过一
次别开生面、有趣到了滑稽
程度的调查问卷。
事情发生在基督山城堡
。不过,这座城堡不在基督
山岛上,而是建在巴黎西部
远郊的圣日耳曼昂莱。那里
有法国国王弗朗索一世的行
宫;也正是在那个地方,大
仲马写出了《三个火枪手》
《基督山恩仇记》等畅销小
说。大仲马把那里看作是第
二故乡,并以基督山伯爵自
居,一心想当堡主,却苦于
没有自己的城堡。1847年
有一天,大仲马发现一块风
水宝地,位于圣日耳曼昂莱
山脚,俯临塞纳河,他便买
下这片坡地,请来一位建筑
设计师,说道:“我要造一
座文艺复兴风格的城堡,配
一座哥特式小楼,建在小湖
中央。花园要建成英国式的
,带几条小瀑布。”
“这我可办不到,仲马先
生!这是一座黏土山丘,您
造起楼来,要滑进塞纳河的
。”
“您尽可以挖到岩石层,
建造两层地下室。”
“这样一来,造价会高达
二十万法郎!”
而大仲马的回答,足以
刻画出他那豪爽的性情:“
但愿如此!”
整个计划如期实现。
1847年7月25日,这座新建
筑命名为基督山城堡,应邀
前来庆贺乔迁之喜的客人多
达六百多名,盛况空前。更
加令人惊叹的是,这种盛况
持续了几年。每天食客如云
,高朋满座;其中许多人,
大仲马连姓名都不知道,可
见他的气派,比起基督山伯
爵来,有过之而无不及。
大仲马并不因此而停止
创作,他往往让宾客饮酒作
乐,独自躲进湖中名为伊夫
堡的小楼里,将如潮的文思
、奇妙的构想化为文字。
基督山城堡近似文艺复
兴时期建筑风格,符合大仲
马所追求的华丽。但华丽中
也有文学家的特色,如窗帘
的大挂钩上,饰有大仲马所
喜爱的作家的侧身像。客人
见挂钩上荷马、莎士比亚、
歌德、拜伦、雨果等人的侧
身像,奇怪地问道为什么没
有堡主本人的,大仲马则回
答:“我嘛,住在里面!”
但时过不久,大仲马就
不满足于“住在里面”了,他
让人给他雕刻了一尊半身像
,堂而皇之地安放在门厅的
正位,还配上一条座右铭:
“我爱爱我的人。”
其实,这条座右铭,大
仲马只讲了半句,而他在《
基督山伯爵》一书中,才表
达了完整的意思,那就是:
“我爱爱我的人,我恨恨我
的人。”正因为如此,我同
别人最初的合译本,就取名
为《基督山恩仇记》,也是
据此而来:书中两大主线并
行不悖,报恩报得彻底,报
仇报得痛快。这非常符合中
国读者的心理,而《基督山
恩仇记》深受中国读者的喜
爱,就不足为奇了。
基督山城堡在风风雨雨
中,历时一个半世纪,几经
易手,也显出了沧桑老态,
作为文物亟待修缮。有喜爱
大仲马的作品而愿意出资者
,最有名的要数摩洛哥国王
哈桑二世,他爱屋及乌,出
资将基督山城堡整修一新,
改成博物馆,使大仲马文友
会有了落脚之地。无独有偶
,英国一位富婆是大仲马小
说迷,她愿意将自己的财产
捐给大仲马文友会,只要该
会根据她列出的问题,举行
一次问卷调查。百万英镑的
巨额捐赠,大仲马文友会当
然不敢怠慢,哪怕英国富婆
所列的问题大多令人啼笑皆
非,也要当作富有探讨价值
的问题,严肃地印在问卷上
。译者到基督山城堡参加书
市的时候,就目睹了工作人
员分发问卷的情景。
那场景有趣极了。人们
看了问卷,就像欣赏奇文那
样兴奋,以各自的情趣和想
象力,认真地回答了这样的
问题(这里仅举出有关《基
督山伯爵》的一小部分问题
):
“埃德蒙·唐代斯得到的财
宝,您估价多少?他使用了
多少?还剩下多少?”
“您认为剩下的财宝仍埋
藏在基督山岛上,还是转移
到别的地方了?书中有什么
暗示或线索?”
“您认为这批财宝下落如
何?是否被后人发现?您看
到什么历史文献上记载了此
事?”
“基督山伯爵和海蒂扬着
白帆消逝在海上,您认为他
们会到哪里定居?您是否获
悉他们后裔的消息?”
如此等等,问题总有二
三十个,印了满满两大页。
同样滑稽的是,有些答卷者
也灵感大发,写下稀奇古怪
的答案,同英国富婆的问题
相映成趣。譬如我的朋友,
法国诗社主席夏尔潘特罗先
生,就遗留财宝的问题这样
回答:“据可靠消息,大仲
马掌握了这批财宝,为了埋
藏起来,才建造了基督山城
堡。其秘密记在一张隐形纸
上,同法西亚神父发现财宝
秘密的那张纸一样,夹在大
仲马的一本藏书里。大仲
导语
《百年孤独》的作者马尔克斯也向克林顿推荐《基督山伯爵》!
余华不吃不喝不睡,疯了般读完《基督山伯爵》!
绝望与希望&爱情与复仇。在人类文学史上,《基督山伯爵》是真正能被称为改变人生的伟大小说,能列入文学小说殿堂,它给数千年来被侮辱与被损害的人,带来了任何挫折都不能削弱的希望。
书评(媒体评论)
没有人能比大仲马更受
欢迎了,他的名字已经胜过
了法国,胜过了欧洲,他是
整个世界的。
——维克多·雨果 法国作

在我心目中,这是一部
永远会有一茬又一茬的年轻
读者喜欢看的作品。大仲马
讲故事手段之高超,谋篇布
局技巧之娴熟,自不待多言
,小说的文字亦纯正、流畅
,堪称无懈可击。
——周克 法国文学翻译

小说《基督山伯爵》通
过主人公的赏善惩恶,表达
了人民大众他们对实现社会
正义的渴望。再加上它有一
连串出人意外而又入情入理
、富有奇遇色彩而又充满生
活气息的精彩情节,积极的
思想内容和动人的艺术魅力
,决定了它必然受到广大读
者的欢迎。
——张英伦 中国社科院
外文所副研究员
大仲马的作品广阔不驯
,但是由于他的血统与出身
,法国本土对他的评价略有
不公。
——希拉克 法国总统
大仲马的长篇故事始终
受到喜欢历史的神奇性的读
者所赞赏。
——布吕奈尔 法国作家
我一口气读完《基督山
伯爵》,就觉得我生活了一
场,痛快了一场。
——木心 中国作家、画

大仲马就是表现法兰西
力量的民族小说家。……对
这样一位使我在青少年时代
就感到乐趣的作家,对这位
至今我仍然喜爱其作品所表
现的力量、激情与气度的作
家,我仍然保持着敬重与爱
戴。
——莫洛亚 法国传记作

《三剑客》和《基督山
伯爵》是大仲马的伟大作品
,我是二十来岁的时候读到
它们,当时我不吃不喝不睡
,几乎是疯狂地读完了这两
部巨著,然后大病初愈似的
有气无力了一个月。……而
今,我儿子读完这两部巨著
后,满脸惊讶地告诉我:原
来还有比《哈利·波特》更
好的小说。
——余华 中国作家
我所写的小说,的确是
追随于大仲马的风格。在所
有中外作家中,我最喜欢的
的确是大仲马,而且是从十
二三岁时开始喜欢,直到如
今,从不变心。
——金庸 中国作家
大仲马之于小说,犹如
莫扎特之于音乐,已达艺术
的纯熟。过去、现在和将来
,都无人能超越大仲马的小
说和剧本。
——萧伯纳 爱尔兰剧作
精彩页
第一章 驶抵马赛港
1815年2月24日,从士麦那起航取道雅斯特和那不勒斯的三桅帆船“法老号”,驶近马赛港,加乐德圣母院上的瞭望员发出信号。一名领港照例马上驾艇离开码头,绕过伊夫狱堡,要在莫尔吉永岬和里永岛之间登上大船。圣若望堡的平台上也照例很快挤满了看热闹的人。须知航船驶抵马赛,在这里始终是一件大事,尤其像“法老号”这样一艘本地货船。“法老号”是在弗塞老船坞建造并装配的,船主也是本城人。
“法老号”安然通过卡拉萨雷涅和雅罗两岛之间因火山运动而形成的海峡,绕过波梅格岛,缓缓驶向港口。船上只张着两层的三块方帆、大三角帆和后桅帆,行进得十分缓慢,显得哀愁静默。观望的人都本能地感到情况不妙,纷纷猜测船上究竟出了什么事。然而,航海的行家们却认为即使有变故,也不可能是航船本身,因为它的行驶完全正常:艏斜桅的支索放开,已经准备下锚了。领港正指引“法老号”驶进马赛港逼仄的入口。有一个青年站在领港身边,他动作利落,目光敏锐,正监视航船的每一个操作,并复述领港的每一道命令。
人群中这种隐隐不安的情绪,特别触动了一位看客。他等不及航船入港,就离开圣若望堡的平台,跳上一只小船,吩咐划过去,并在雷泽夫湾迎上“法老号”。船上那个青年海员看见来人,便离开领港,摘下帽子走到船边,俯在舷墙上。
那青年二十来岁,细高挑的个头,长着一双漂亮的黑眼睛、一头乌黑的美发。他的神态显得沉毅而果敢,这是自幼就同艰险搏斗的人所具有的特质。
“哦!是您呀,唐代斯!”小船上的人喊,“出什么事啦?为什么船上一片悲伤的气氛?”
“出大事啦,莫雷尔先生!”青年人答道,“让我特别悲痛的丧事:船行驶到奇维塔韦基亚一带海域,我们失去了好船长勒克莱尔。”
“货物怎么样?”船主急忙问道。
“货物平安抵港,莫雷尔先生,我想这方面会让您满意的。但是那位可怜的勒克莱尔船长……”
“他出什么事啦?”船主显然松了一口气,又问道,“那位诚实的船长出什么事啦?”
“他死了。”
“掉进海里啦?”
“不是,先生,是得脑膜炎死的,临终时痛苦极了。”
说着,他转向船员,喊道:“注意!各就各位,准备下锚!”
十来个水手执行命令,同时行动,有的奔向下后角索,有的奔向转桁索和吊索,还有的奔向后桅帆支索和绞帆索。
这青年船员漫不经心地环视一下,看到他的命令得到执行,水手们全体行动起来,于是他又朝船主转过身去。
“这样不幸的事到底是怎么发生的?”船主重又拾起话头,问青年海员。
“天哪,先生,完全出乎意料。船到了那不勒斯,勒克莱尔船长同港务长谈了很长时间。开船之后,他就折腾起来,过了二十四小时又开始发烧,病了三天就咽气了……
“我们按照惯例将他海葬,把他仔细地裹在吊床里,头脚各坠了一个三十六磅的铅球,葬在吉廖岛附近的海里,他可以长眠了。我们把他的十字勋章和佩剑带回来,准备交给他的妻子。”
这青年凄然一笑,又说道:“他同英国人打了十年仗,到头来还跟一般人一样死在床上,真不值得。”
“唉!有什么办法呢,埃德蒙,”船主又说道,他越来越显得宽慰了,“我们都是肉体凡胎,旧的必须让位给新的,否则就不可能升迁了。既然您告诉我船上的货物……”
“货物完好无损,莫雷尔先生,这我可以打保票……我看这船货少说也能赚两万五千法郎啊。”
这时,船驶过圆塔,青年海员又喊道:“收上帆、后桅帆和三角帆,收帆!”
如同在战舰上一样,水手们立刻执行他的命令。
“全部收帆!”
这最后一声令下,桅帆全部落下,船只凭着惯性向前移动,几乎不能觉察。
“现在,您愿意就上船吧,莫雷尔先生。”唐代斯看出船主急不可耐,便说道,“喏,您的会计丹格拉尔先生从舱室出来了,您想了解什么情况,他全能告诉您。我还得去招呼下锚,让船降半旗致哀。”
船主不待重复,立即抓住唐代斯抛来的绳子,登着铆在隆起的船侧的梯级上船,那敏捷的动作不亚于好水手。这时,唐代斯回到大副的岗位,让说到的那个丹格拉尔跟船主谈话。只见丹格拉尔出了舱室朝船主走来。他看上去二十五六岁,天生一副媚上欺下的哭丧相。这账房先生的职务本来就惹人讨厌,水手们都看不上他那副德行,因此憎恶他的程度,可与喜爱唐代斯的程度相比拟。
“哦,莫雷尔先生,”丹格拉尔说道,“您知道这件不幸的事了吧?”
“嗯,知道了,可怜的勒克莱尔船长!他可是个忠厚正派的人!”
“尤其是个出色的海员,他为莫雷尔父子公司这样的大公司经营买卖,在大海和蓝天之间过了大半辈子。”丹格拉尔答道。
“不过,”船主说着,眼睛盯着正指挥下锚的唐代斯,“不过依我看,丹格拉尔,不见得像您说的,非得老海员才懂行。您瞧我们的朋友埃德蒙,他不用别人指点,似乎就干得蛮好。”
“是啊,”丹格拉尔斜了埃德蒙一眼,眸子里闪现仇恨的凶光,“
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 23:15:55