![]()
作者简介 潘钧,1968年生于上海,1987年考入北京大学东语系日语专业,1998年获得北京大学东方学系日语语言方向博士学位,现为北京大学外国语学院日语系教授、博士生导师。曾赴日本早稻田大学、同志社女子大学、创价大学和法政大学留学、进修。著有《日本辞书研究》(2008)、《日本汉字的确立及其历史演变》(2013);主编《现代日语语言学前沿》(2010)、“现代日语语言学丛书”(高等教育出版社,已出4种);合编《日语语言学》(2006)、《日语知识百题》(2007)、《日语概论》(2008)、《认知语言学入门》(2008)译著《日语概说》(2002)、《联合国教科文组织世界遗产南欧卷》(2004);合译《写给大家的日语史》(2012)等;曾参加日本《讲谈社中日辞典》(1998)、《东方中国语辞典》(2004)、《讲谈社日中辞典》(2006)的编纂和日本小学馆《进步英和中辞典》的中文版《英汉多功能学习词典》(2009)的编译。另发表论文近60篇。 目录 古事记 【原文】 海幸山幸 3 海宮訪問 4 火照命の服従 7 【译文】 海幸和山幸 12 访问海神宫 12 火照命臣服 13 风土记 【原文】 常陸国風土記 16 肥前国風土記 18 豊後国風土記 19 【译文】 常陆国风土记 21 肥前国风土记 22 丰后国风土记 22 万叶集 【原文】 天皇、香具山に登りて望国したまふ時の御製歌 25 額田王の歌 26 『日本挽歌』の反歌一首 26 【译文】 天皇登香具山远望国土时所作御制歌 27 额田王之歌 27 《日本挽歌》反歌一首 27 竹取物语 【原文】 年こゆるまで音もせず 30 ふじの山 31 【译文】 杳无音信 34 富士云烟 34 伊势物语 【原文】 東下り 38 小野の雪 43 【译文】 下关东 46 小野的雪 47 土佐日记 【原文】 門出 50 青海原ふりさけみれば 51 【译文】 动身 53 眺海原 53 枕草子 【原文】 くらげの骨 57 少し春ある心地こそすれ 58 【译文】 水母骨 61 微感有春意 61 源氏物语 【原文】 桐壺の更衣の寵遇 65 楊貴妃のためし 67 若宮の誕生 69 【译文】 桐壶更衣得宠 70 杨贵妃的先例 70 小皇子的诞生 71 今昔物语集 【原文】 羅城門の上層に登りて死人を見し盗人の語 74 【译文】 某盗贼登罗城门门楼见一死人的故事 77 【原文】 信濃守藤原陳忠、御坂より落ち入りし語 78 【译文】 信浓国长官藤原陈忠坠入御坂岭的故事 87 吾妻镜 【原文】 承久の乱 90 【译文】 承久之乱 95 方丈记 【原文】 節 97 第十二節 100 【译文】 川流不息(节) 102 月影西斜(第十二节) 103 宇治拾遗物语 【原文】 鼻長き僧のこと 105 【译文】 长鼻僧的故事 111 【原文】 信濃の国の聖の事 112 【译文】 信浓国某高僧的故事 118 平家物语 【原文】 足摺 122 【译文】 顿足捶胸、呼天哭地 129 徒然草 【原文】 第五十一段 133 第九十二段 135 百零九段 136 百八十五段 138 【译文】 水车(第五十一段) 139 射箭(第九十二段) 139 爬树(百零九段) 140 骑马(百八十五段) 140 奥州小路 【原文】 月日は百代の過客(序) 142 【译文】 岁月如百代过客(序) 145 日本外史 【原文】 争ふ所は米塩に在らず 148 桶狭間の戦い 149 【译文】 所争不在米盐 150 桶狭间之战 150 扩展阅读 古今日语有何不同 153 文言语法的难点与对策 160 古代日语语法的变迁 170 文言的体裁与文体 176 汉文训读及对后世的影响 183 文言的“音便”及相关问题 193 无处不在的“あり”及其融合作用 200 系助词“や”“か”的沉浮消长与演变 208 表强调的系助词“ぞ”“なむ”“こそ”之异同 217 现代日语中的文言残留 221 附录一日语中的文言残留 230 附录二主要文言作品年表 231 附录三国内文言教材一览 235 附录四文言用言的活用表 237 索引 241 后记 286 内容推荐 本书收录的文言文作品截止到近代,以别于近代明治以后的文言文,故称之为“古代文言文选”。全书精选出日本各个历史时期有代表性的文言作品,从语法、词汇以及相应的社会文化背景知识等方面加以详注,并配上译文,为读者提供一个比较适合中国学生阅读、学习的文言作品选读本。同时为了帮助读者更加全面了解掌握古代文言语法知识,设置若干便于读者自学、查阅的附录,如关于古代日语的文体知识等的介绍、现代日语中的文言语法残留等。尽量选取名篇名段,适当收入日本汉文、变体汉文;用中文详注,重在辅助理解;从学习文言语法的立场出发,较之内容,更注重揭示文言语法的特点和难点。 |