网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 平安朝的生活与文学 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (日)池田龟鉴 |
出版社 | 四川人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 作者简介 池田龟鉴(1896一1956),生于日本鸟取县,著名日本文学研究家、东京大学教授,专攻平安文学,特别是平安时代的女性文学,致力于《源氏物语》研究,出版有《源氏物语大成》(全八卷)。直至今日,他的研究成果仍然直接或间接地影响着研究平安文学的后世学者。 目录 译者序 第一章 平安京 规模与设计/朱雀大路及纵横交错的大小道路/市区的实际情况·京城的东部与西部/学校街/ 谷仓院/右京职与左京职/东市与西市/市堂/鸿胪馆/朱雀门/罗城门 第二章 后宫的制度 后宫的组织结构/后宫的女性与文化/皇后/中宫/中宫职/女御/更衣·御息所/御匣殿/女院/门院 第三章 后宫的女性 后宫十二司/内侍司/尚侍/典侍/掌侍/藏司·书司·药司·兵司·闱司·殿司·扫司/ 水司·膳司·酒司·缝司·女嬬·采女/命妇/女藏人/女房/上臈/中臈/下臈/对女房的称呼/乳母 第四章 后宫的殿舍 弘徽殿上御局·藤壶上御局/御汤殿上之间·御手水之间·朝饷之间·台盘所/温明殿(贤所)/ 后凉殿/承香殿·常宁殿·贞观殿/丽景殿·宣耀殿·弘徽殿·登华殿/昭阳舍·淑景舍/ 飞香舍/凝花舍/袭芳舍/职内的御曹司/今内里/里第行启 第五章 入宫供职的动机 摄关家的女性/一般女官/清少纳言的宫中供职观/才女们对后宫的憧憬/紫式部的宫中供职 第六章 宫廷的重要活动 后宫十二司的执掌·每日的活动/临时或常例活动/朝觐行幸·二宫大飨/ 若菜·白马节会·女叙位·望粥/子日·卯杖·卯槌/大原野祭·春日祭·石清水临时祭·贺茂祭/ 曲水宴·端午/七夕/盂兰盆/赏月/重阳·后明月/雪山/御帐台测试·御前测试/追傩/灌佛·御佛名/ 行启·读经·修法·庚申·讲解/女房的请假归家 第七章 公家的住宅 寝殿造/寝殿/母屋/厢/箦子/台阶·阶隐/格子/室礼/涂笼/放出/对屋/ 泉殿·钓殿/廊/渡殿·马道·打桥/中门/杂舍/车宿/四足门·栋门·平门·土门/筑土 第八章 就餐与食物 就餐的时间与次数/对兽肉的食用/庖丁/主食·饭/强饭·糄□(特殊字体)/水饭/汤渍/屯食/ 生饭/粥/干饭/饼/烹饪法/脍/羹物/干物/醢/鮨/腌渍物/调味料·盐/味噌/醋/甜味料/酒/果物及点心/果物/八种唐果子/其他唐果子 第九章 女性的一生 诞生/产养/物语文学中的产养/《紫式部日记》中的产养/啜粥/命名/五十日与百日/ 产剃·深批/着袴/敦康亲王的着袴典礼/裳着/元服/天皇的元服/算贺/君之世 第十章 结婚的制度与习俗 表示结婚的词语/招婿/迎嫁/求婚/结婚典礼·露显·后朝/结婚的年龄/媒人/ 约婚/近亲结婚/结婚的日期/幸福的婚姻与不幸的婚姻/门第与财力/离婚的条件/离婚的动机/妇女的失踪/再嫁/一夫多妻制/对一夫一妻制的向往 第十一章 怀孕与生产 怀孕·恶阻/着带/设置产房/加持祈祷/受戒/产婆/描写出产的绘画/因难产导致的流产/ 派遣敕使/断脐带·喂初乳/产汤·御汤殿典礼/读书鸣弦/纯白一色/产着 第十二章 对自然界的观照 后宫女性对审美的关注/庭院的设计·前栽的草木/白砂之美/《枕草子》对自然界的观照/ 季节性的活动·远足·各季的景物/日本审美观的传统 第十三章 女性与服饰 正装/晴服·亵服/禁色/对服饰之美的关心/衣·御衣/小袿·细长/壶装束/帔/女童服装·细长·汗衫 第十四章 服饰之美的表现 服装形制与服饰之美/打出/押出/袭色目/对自然之美的热爱/味/薄样/色彩的搭配与教养/柔美 第十五章 女性之美的一个组成部分:日用器具与车舆 室礼的意义/竹帘·壁代·几帐·软障·屏风/扇子·榻榻米·草席·茵垫/家什具/ 火取·泔坏·唾壶·打乱筥/女性之美的综合性/室礼/美术工艺的发达/女性之美的高贵性/ 灯火之美/灯台·灯笼·脂烛·篝火/女性乘用的牛车/乘车的规矩/出车/女性之美的日本式特色/服装与季节/更衣 第十六章 女性与容貌之美 表现容貌之美的词汇/表现美女的词汇/身材之美/丑女/美女/头发/女性之美的精神性/内心之美·贵族性 第十七章 美容的方法 沐浴·沐浴用具/泔坏·匜·盥·手水/目刺·尼削·振分·童发/髫·放·结发·剪去发梢/ 洗发/镜子/化妆/朝颜/白粉/红/画眉/染黑齿/香/香的种类·香具/女性之美的完成 第十八章 女性与教养 女性教育的传统/平安时代的学校及女性的地位/《紫式部日记》中的记录/和魂汉才/ 学问与女性/紫式部的意见/高内侍的生活/宣耀殿女御所受的家庭教育/习字·和歌·音乐/ 艺术教育与实用教育/裁缝·染色/技术与人格·妇德的涵养/知识教育与人格教育/ 道隆的三女·紫式部/清少纳言/对明石姬的教育方针·日本妇道的渊源/和的精神 第十九章 生活与娱乐 物语·和歌·音乐/每年的固定活动/双六/摊/围棋/乱棋·弹棋等/小弓/投石/ 物合/草合/菖蒲根合/抚子合/女郎花合·萩花合·菊合/红梅合·花合·红叶合/鸡合/ 小鸟合·虫合/扇合·小筥合/贝合/物语合/草纸合/歌合/香合·绘合/猜谜/论议/韵塞·偏继 第二十章 疾病与医疗 病草子/眼病/口腔病·牙痛/胸病/腹病/脚病/流行病/疟病/咳病·风病/痘疮·赤疱疮/ 吐血·黄疸/邪祟/月经/平安时代的医师/医术/药草·制药·唐药 第二十一章 葬礼与服丧 平安文学与死亡/死去/遗体安置·灯照遗容/沐浴·入棺/殡/殡的期限/阴阳师的勘申/ 出棺·葬列/土葬·火葬/拾骨/烟与灰/墓与墓地/中阴·四十九日的 精彩页 第一章 平安京 规模与设计 众所周知,平安京是桓武天皇仿照唐朝的长安城设计的都城,从延历十三年起,到明治维新为止,作为日本的首都长达1075年①之久。据《延喜式》②记载,这座都城呈长方形,南北长1753丈③,东西宽1508丈。在都城北部中央,建有坐北朝南的皇居,内里④及各种官衙均位于皇居之中。皇居周围围以长方形城垣,城垣每面三门,共有十二门。设于南侧城垣中央的正门叫朱雀门,以这里为起点,宽达28丈的朱雀大路一直通到平安京南端的罗城门,将市区分为东西两区,东区被称为“左京”,西区被称为“右京”。左京的东端止于贺茂川的河岸,右京的西端止于双冈和西山,因此,和平安时代相比,今天的京都市向东扩张得很远。 朱雀大路及纵横交错的大小道路 以朱雀大路为中心,左右两京各自向外延伸,在纵向被相互对称的壬生、大宫、堀川、西洞院、东洞院、京极等六条大路,以及从坊城到富小路的十条小路贯穿。在横向,则是被从北往南的一条到九条等九条大路,以及正亲町、土御门等大路、小路贯穿,由此形成了仿若围棋棋盘一般的整齐区划。 市区的实际情况·京城的东部与西部 平安京的规划基本如上所述,但实际上,设计图上的道路并未通盘建成,市区里也绝非全是家舍相连、繁荣昌盛的景象。在八条、九条一带,特别是自古以来就被称为“西京”的右京,都是荒凉的田野,极少人家。在《本朝文萃》中收有庆滋保胤的名篇《池亭记》,其中写道,西京的人烟稀少,几乎就是废墟;在《源氏物语》的《夕颜》卷中,因为玉鬘是在西京这种萧条的地方长大的,侍女为她感到悲痛;在《伊势物语》(二)中,提到住于西京的女人时,写的是“其时奈良之京已远,此京人家尚稀”。此外,《大镜》还记载着纪贯之①之女将一首和歌“敕旨如山重,惶恐莫可加……”①书于短册,系在红梅枝头的轶事,这位女子也住在以萧索著称的西京,住所默默无名。从这些记载中,我们大抵能够想象出西京的景况。 然而,在左京的一条、二条、三条……直至五条、六条一带,却是朝中百官的宏伟宅邸,离宫与别墅散落其间。大路两旁种有柳树、樱树等行道树,将都城装点得十分美观。有一首催马乐②唱的是“浅绿浓缥有,放眼染遍,光耀低摇,新京朱雀垂柳……”③,这应该就是当时朱雀门外都城大路美景的写照。 因此,在当时的平安京,这条从朱雀门前一直延伸到都城南端的罗城门的朱雀大路。就相当于现在东京的马场先门外④,公卿、殿上人、⑤女官们会乘着光彩夺目的丝毛车或槟榔毛车在这里缓缓前行——虽说如此,朱雀大路却并不是如今人们想象中的繁华通衢,根据记载,这条路上甚至放养着牛马,到处长满杂草,显得相当荒凉。 学校街 如果在朱雀大路上从北往南前进,最先映入眼帘的便是学术中枢“学校街”。所谓“学校”,就是位于朱雀大路最北端的大学寮,以及大学寮南侧的弘文院、劝学院、奖学院等私立学校。大学寮是官立大学,有东西两个校区,东校区位于坊城以东、三条坊门之北,西校区位于坊城以西、二条大道南侧,今京都市上京区二条离宫西南角一带。这座作为文化中心的高等学府就位于皇居之侧、朱雀大路的最北端,这一点相当值得注意。 谷仓院 接下来,与左京的大学寮正对,位于右京的重要建筑是谷仓院。和位于宫内的内藏寮①不同,谷仓院的作用是收储从畿内②各地收来的临时性税收、从大宰府③运来的米、从各处的庄园纳来的贡品等。弘仁十四年三月(公元823年4至5月),面对京中米价腾贵、市民濒临饥荒的局面,嵯峨天皇曾打开谷仓院,试图调节米价。这也是经济史上的一个事实。 右京职与左京职 然后,在谷仓院的南侧是右京职,而在相互对称的地方,与它隔着朱雀大路遥遥相望的是左京职。这左右二京职就是负责市政及警察事务的部门,相当于今天的东京都厅与警视厅。如上所述,在朱雀大路北端,离宫城最近的地方,聚集着京城的学术、政治、经济中心,在各种意义上,这都令人颇感兴趣。 P1-7 导语 平安时代宫廷女性生活的百科全书! “平安文学的视角,毋宁说就是女性的视角。”一千年前宫廷女性的文学记忆,塑造了我们对平安朝的历史想象。 著名平安文学学者池田龟鉴通过搜罗整理物语文学原著,为读者搭建宫廷女性生活的模型,还原历史建筑、器物、风俗乃至观念,使读者与平安时代建立更为真实可感的联系。 一千多年前的日本都城平安京有怎样的规划?皇宫又是如何布局? “罗生门”在古时是怎样的地方? 宫廷女性一生中会经历哪些仪式? 清少纳言对职业女性有何见解? 宫廷之中流行怎样的妆容和发型? 紫式部因何获得绰号? 如何逃避噩梦所预兆的命运? 序言 玖羽 一、池田龟鉴的生平及主要成就 本书作者池田龟鉴(1896—1956)是著名日本文学研 究家,东京大学教授,毕生专攻平安文学,特别是平安时 代的女性文学。虽然已经逝世六十余年,但直到今天,研 究平安文学的人依然会接触到他的学术成果,直接或间接 地受到他的影响。 池田龟鉴出生于鸟取县日野郡福成村,其父是当地的 小学校长。20岁时,他从鸟取师范学校毕业,成为小学教 师;这看起来是一条复制父亲人生经历的道路,但仅仅任 教两年,他就从地方去了东京,在东京高等师范学校进修 之后,考取了东京帝国大学(今东京大学),从此正式走 上了研究平安文学的道路。 30岁时,池田龟鉴以长达23卷的著作《宫廷女流日记 考》为毕业论文,顺利地从东京大学毕业,这部论文也成 了他后半生研究的原点。当时,欧洲的文献学已经由芳贺 矢一(1867—1927)从德国引入日本,池田龟鉴就站在这 条延长线上,成了从文献学角度研究日本传统文学的先行 者。在芳贺从东京大学退休之后,“芳贺矢一功绩纪念会 ”一直计划出版一本《源氏物语》注释书以纪念他的成就 ;就在池田龟鉴毕业的1926年,纪念会把撰写这部著作的 任务交给了这位被认为前途无量的青年学者。 当时,日本并没有现代意义上的《源氏物语》权威版 本。和几乎所有的日本中世古籍一样,《源氏物语》的内 容也分散在各种抄本中,文字不乏遗漏、龃龉、矛盾之处 。更何况,这些抄本自身大多也是名门望族或资产家的收 藏品,和今天不同,一介学者很难看到这些珍贵的资料。 为了将《源氏物语》的内容整理得尽善尽美,这部著作很 快就超出了纪念会一开始的计划,变成了池田龟鉴自身的 事业——为了这部著作,他耗尽了自己的整个后半生。 直到1942年,池田龟鉴才出版了阶段性成果《校异源 氏物语》,这是日本出版的第一部经过学术考证的《源氏 物语》校本;最终在1953年,这项事业以《源氏物语大成 》之名“大成”;迄今为止,这一直是研究《源氏物语》 不可或缺的一部著作。这部巨著的最后一本出版于1956年 12月,仅仅几天之后,池田龟鉴就病逝了。虽然只活了60 岁,但池田龟鉴的一生相当忙碌而高产。除《源氏物语》 外,《枕草子》《土佐日记》《伊势物语》《紫式部日记 》《蜻蛉日记》等著作都有经他之手的校注本,他的专著 多达80部,而在这之外,把随笔、小说等全部计算在内, 一生著书据说足足有800部。 二、关于本书 除以上这些主要成就之外,池田龟鉴还积极地投身于 向普通民众普及古典知识的活动。从1930年开始,他经常 出席古典文学的普及性讲座,其中,1942年夏季的讲座“ 日记文学与宫廷生活”极受欢迎,讲座结束后,听讲者纷 纷要求他把讲义结集出版,是为翌年出版的《宫廷与古典 文学》。1952年,该书经修订后重新出版,就是这本《平 安朝的生活与文学》。 本书可说是一本“大学者的烹小鲜”之作。虽然基础 是面向普通爱好者的讲义,但作者的学识和文笔使它丝毫 不显枯燥,而是犹如娓娓道来一般,深入浅出地介绍了平 安文学中的各种事物。尤其重要的是,作为一本普及读物 ,书中坚持引用古典文学中的原文作为资料来源,靠着对 平安文学的丰富积累,作者对原典信手拈来,这使读者得 以与千年之前的平安时代建立直接的联系,从而避免了转 述(甚至层层转述)导致的失真。 例如,在平安文学中,寥寥数词的描写可能会被用于 表达某种非常复杂的情况或意义,因为当时穿一衣、用一 物、行一事无不有严格的规定,某事物在某场合出现有什 么含义,对平安时代的作者和读者来说都是常识。如果今 天的读者没有意识到这种描写代表某种特殊的含义,甚至 没有意识到这里提到了某种特别的事物,领会情节的真意 自然也无从谈起。——这正是本书的可贵之处所在:它最 大的价值,不是像事典一样单纯地介绍“这个词的意思是 这样”,而是通过丰富的旁征博引,将平安文学中的世界 展现在读者的眼前。 在阅读时,读者会发现,本书的一大特征是聚焦于女 性生活,而对男性生活尽可能地省略。当然,这主要是由 本书的初衷决定的——它最开始就是介绍宫廷女性的文学 与生活的讲座;但与此同时,还存在着另一个事实:平安 文学的视角,毋宁说就是女性的视角。事实上,假名本身 就被当时的人视为一种“女性文字”(参见本书第十八章 ),除去共通的和歌,相对于用假名创作文学作品的女性 ,男性一般只是用汉字写日记而已。即便男性用假名写作 ,大多也会假托成女性的身份、采用女性的视角,纪贯之 就是最好的例子。 因此,虽然本书的书名可能改成《平安朝宫廷女性的 生活与文学》更加合适一些,但换一个角度看,恰恰是这 些后宫女性创作的文学作品,决定了今天大多数人心目中 平安时代的景象。在想象平安时代的同时,我们必须认识 到,这幅景象所代表的,主要是当时的后宫女性对(经过 理想美化的)世间的认识,而不一定是当时的贵族男性— —遑论平民百姓——对世间的认识。池田龟鉴并没有撰写 一部风俗史著作的意图,这本书的目的,归根结底还是为 了让读者更好地理解、欣赏平安文学。 平安文学的作者们生活在怎样的世界之中?她们是怎 样看待那个世界的?我认为,这才是本书真正想向读者提 出的问题;读完全书之后,这两个问题的答案大概就呼之 欲出了。 三、关于注释和引文 书中所有注释均为译者所加,引文及和歌亦全部为译 者所译。 在翻译历史著作引文时,译者着眼于忠实原文细节, 除少数例外,皆以文言文尽量逐字直译。对名词的翻译也 遵循直译原则,除非在汉语中完全对应,否则尽可能保留 原文写法。若原文词义过于晦涩,则加以注释。虽然作者 在平安文学领域可谓博学强记,但毕竟去世过早,书中的 一些观点已被后来的研究订正。遇到这种情况时,译者保 留原文,同样以注释的形式进行说明。 原书所用词汇训法为“旧假名遣”,与现在通行的“ 现代假名遣”略有不同。在遇到这种情况时,译者全部照 原样保留。此外,书中所有“现代”“今天”均指20世纪 50年代,在阅读时敬请留意。 内容推荐 平安时代是日本从八世纪末桓武天皇定都平安京(即现在的京都)到十二世纪源赖朝建立镰仓幕府为止的历史时期,是日本古典文学到达顶峰的时期。本书堪称“平安时代女性生活百科全书”,从城市结构、后宫制度、宫廷住所、社会活动、习俗、饮食、器物、婚姻、生育、教育、美容、疾病和医疗、美学观点、信仰等角度,揭示了平安时代宫廷女性生活的方方面面。作者池田龟鉴专攻平安时代文学,为了帮助读者更好地理解、欣赏,他搜索浩繁的文学典籍,通过对古典文学原著的丰富征引,将平安时代文学中的世界展现在读者眼前。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。