这个世界无论如何都是非常可亲可敬的。
《匹克威克外传》是狄更斯的第一部长篇小说,也是他的成名作,主要讲述了天真善良、不谙世事的匹克威克先生带领其信徒们在英国各地漫游的奇趣经历与所见所闻。全书情节分为两条主线:一是匹克威克与骗子金格尔的一次又一次较量;二是巴德尔太太针对匹克威克毁弃婚约的诉讼。而主线之外,匹克威克信徒们自己的故事和沿途听到的故事又构成一条条副线。狄更斯在书中挖掘了生活的喜剧性,读来令人忍俊不禁、拍案称快。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 匹克威克外传(上下)/狄更斯文集 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)查尔斯·狄更斯 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 这个世界无论如何都是非常可亲可敬的。 《匹克威克外传》是狄更斯的第一部长篇小说,也是他的成名作,主要讲述了天真善良、不谙世事的匹克威克先生带领其信徒们在英国各地漫游的奇趣经历与所见所闻。全书情节分为两条主线:一是匹克威克与骗子金格尔的一次又一次较量;二是巴德尔太太针对匹克威克毁弃婚约的诉讼。而主线之外,匹克威克信徒们自己的故事和沿途听到的故事又构成一条条副线。狄更斯在书中挖掘了生活的喜剧性,读来令人忍俊不禁、拍案称快。 目录 《狄更斯文集》总序 译本序 一八六九年版序言 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 第三十八章 第三十九章 第四十章 第四十一章 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章 第四十六章 第四十七章 第四十八章 第四十九章 第五十章 第五十一章 第五十二章 第五十三章 第五十四章 第五十五章 第五十六章 第五十七章 序言 《狄更斯文集》总序 英国乃至世界最伟大的小说家之一查尔斯·狄更斯于 一八一二年二月七日出生于英格兰朴茨茅斯地区的兰德波 特。其父约翰·狄更斯是海军军需处的职员,母亲伊丽莎 白·巴罗是著名的乐器商之女,受过良好教育。查尔斯是 长子,有一个比他大两岁的姐姐范妮。 查尔斯和范妮都有非凡的艺术天赋,从小能歌善舞。 父亲有一次让他们站在米特尔饭店的大餐桌上表演,引起 众多围观者喝彩,小姐弟俩出尽了风头。日后,范妮成为 音乐家,而查尔斯终生热爱着舞台艺术。母亲教会了查尔 斯读书写字,他很小年纪就读遍了父亲的藏书,不但熟识 英国小说家斯摩莱特、约翰生、菲尔丁、哥尔德斯密斯和 笛福的代表作,还熟读《堂吉诃德》《吉尔·布拉斯》《 一千零一夜》等外国名著,打下了扎实的文学基础。他刚 上两年小学,居然就写成一部悲剧《印度君主米斯纳尔》 ,可惜未能保存下来。 这位文学巨人的家庭原本出身低微,祖父、祖母长期 在克鲁勋爵府当用人。祖母工作出色、忠诚可靠,后来被 提升为管家。祖父早逝,留下的两个儿子在勋爵府邸养大 。长子威廉勤劳俭朴,在伦敦经营一家小咖啡馆,安分度 日。次子约翰性格活泼,人很聪明,口才也好,招人喜爱 。由于成长于贵族府邸,约翰很羡慕那种奢华的生活习惯 、丰富多彩的社交和游艺活动。尽管只是个普通职员,但 成家以后他总想模仿主人家的生活方式。一八二二年,约 翰·狄更斯奉调回海军军需处伦敦总部工作时,已有五个 儿女(后来又添了第六个),开销很大;然而他性喜挥霍, 早已入不敷出、债台高筑。范妮很幸运,考入皇家音乐学 院在校住宿,但查尔斯一到伦敦就失学了。他帮着家里做 杂事,还负责照看弟妹们。他常被母亲差遣上当铺,把家 里的东西一件一件当掉,换回赖以活命的面包,连他心爱 的藏书都没能留下。母亲在门上挂出招牌“狄更斯夫人学 校”,打算收几个学生挣些钱,但没有人来报名。 查尔斯刚过十二岁生日,就进了位于泰晤士河畔的华 伦鞋油作坊当童工,挣得每月六至七先令工资贴补家用, 但杯水车薪,无济于事,终于山穷水尽的那天到来了。一 八二四年二月二十日,约翰·狄更斯因欠债不还被捕,被 关进马夏尔西负债人监狱。不久,全家人都随他搬进监狱 去住,查尔斯独自寄居在一户穷人家里。每天清晨,他步 行到监狱与家人们共进早餐,接着匆匆赶去上工,午饭就 吃随身带的一块面包。下工后,他再去监狱吃晚饭,与家 人们一起待到监狱锁门的时候才赶回去睡觉。父亲以自己 失败的人生为例,告诫他说:“一个人年收入二十镑,如 果用去十九镑十九先令六便士,他就快快活活;如果多花 掉一先令,他就苦恼了。”二十五年后,这些话一字不差 地被他用在小说《大卫·科波菲尔》里,成为米考伯先生 入狱时赠给小朋友大卫的至理名言。十二岁的他必须独自 面对严酷的人生,这段不寻常的经历使他早熟g慧。在监狱 里,父母常把狱中各色小人物的悲欢离合讲给他听,为未 来的作家提供了宝贵的生活素材,其中有些犯人就成为他 小说人物的生活原型,包括他自己的父母在内。他深深同 情这些不幸的人们,他的心始终在受苦受难的底层人民一 边。 不久,祖母和伯父帮约翰还清了债,一家人终于出狱 。不过此后,查尔斯还当了一段时间的童工才离开华伦鞋 油作坊,进威灵顿学堂上了两年学。据同学回忆,他成绩 优异、活泼聪明,常玩一些“精致的恶作剧”。他还和一 个叫包登的同学一起办了份手抄本小报,刊名为《我们的 报纸》,主要刊登他编的故事。同学们都很爱看,但查尔 斯不让白看,借阅是要付报酬的。孩子们没有钱,只能给 他石笔和小孩儿玩的弹子。结果他成了拥有一大堆石笔和 弹子的大富翁。这不仅显示他自小就有商业头脑,还预示 着他与通俗报刊将结下不解之缘。好景不常,父亲再度负 债,小查尔斯又因家贫失学了,而且这次永久失学了。他 所接受的正规学校教育,加在一起只有断断续续的四年小 学。一八二七年五月,他进了艾里斯与布莱克摩尔律师事 务所当实习生,干些送信、抄文件之类枯燥乏味的杂事, 但他照样干得有滋有味。每天上班一路走来,他对各色市 井人物的音容笑貌烂熟于心,到事务所后,他就把路上那 些摊贩、理发匠们的言谈举止,甚至街头痞子的调笑打闹 ,拿来表演给大家看,那地道的伦敦土腔再配上几个非常 准确传神的动作,让同事们十分开心。一年半后他转入查 尔斯·莫洛伊律师事务所,在此期间,他学会了据说其难 无比的速记技术,不久就当上了国会下院的采访员。他的 记录准确清晰,颇受好评。十七岁时,他被“伦敦民事律 师公会”正式录用,担任审案速记员。这职业使他受益无 穷,他从各类民事诉讼中深刻认识了社会矛盾和世态人情 。第二年,他办了大英博物馆的借书证,拼命读书自学, 以弥补所受正规教育的不足。一八三一年,他经常为《议 会镜报》写通讯。翌年,他担任《真阳报》常驻议会的记 者,他写的报道以观察精细、行文明快见长,不久,他就 被 导语 本书是一部流浪汉小说体裁的作品,写老绅士匹克威克带领以他本人命名的俱乐部的三位成员——年迈多情的特普曼、附庸风雅的史拿格拉斯和纸上谈兵的文克尔走出伦敦,到英国各地漫游。小说情节以匹克威克等人在旅途的见闻和遭遇展开。《匹克威克外传》的创作深受英国十八世纪流浪汉小说的影响。全书以最后一条线索贯穿始终,金格尔因受到匹克威克的道德感化最后改邪归正,形象地宣扬善良战胜邪恶的道德信条。 精彩页 第一章 匹克威克俱乐部诸君 照彻幽暗,使不朽的匹克威克的显赫生涯的早期历史从晦暗中凸现并显露其夺目光辉的第一缕亮光,来自于研读匹克威克俱乐部的下列文献记录;编者把这些记录呈献给读者,感到莫大的快乐,因为这足以证明,他在钻研交托给他的浩繁文献时是多么专心致志、勤奋刻苦,而且还具有不凡的眼力。 “一八二七年五月十二日。匹克威克俱乐部终身副社长约瑟夫·史密格斯老爷主持。一致通过以下决议: “本会聆听了俱乐部总主席塞缪尔·匹克威克老爷提交的论文的宣读,论文题为《关于汉普斯德诸池塘水源之臆断及有关刺鱼理论之若干意见》;本会感到纯粹的满足,并完全赞同其高见;为此,谨在此特向总主席匹克威克老爷致以最诚挚的谢意。 “因本会成员深知,这一著述——亦即俱乐部总主席匹克威克老爷在霍赛、海格特、布里克斯顿及坎伯威尔诸地所做之不懈研究——必然对科学事业大有裨益,故而他们自然而然地相信,假如延长这位学者的旅程,拓展其观察的范围,从而使其学说涉及更广阔的领域,那对知识的提高和学术的传播必然会有不可估量的贡献。 “鉴于上述认识,本会认真考虑了由前面已说过的总主席塞缪尔·匹克威克老爷及下面就要提到名字的另外三位匹克威克同仁提出的议案,即成立匹克威克同仁会的一个新的分支,定名为‘匹克威克俱乐部通讯社’。 “上述提案得到了本会的赞同和批准。 “因此,‘匹克威克俱乐部通讯社’正式成立,俱乐部总主席塞缪尔·匹克威克老爷及俱乐部成员屈赛·图普曼老爷、奥古斯都·斯诺格拉斯老爷、纳撒尼尔·温克尔老爷等四位被提名并聘任为通讯社成员,他们的职责是如实记录其旅行和考察,把对风土人情的观察、一路的各种奇遇以及有关各地景色或社团的全部故事和文件一一记录在案,随时向设在伦敦的匹克威克俱乐部汇报。 “本会诚挚地认可通讯社成员的准则,即各人支付自己的旅费,在此条件之下,绝不反对该社成员随意延长旅行时间以从事其考察。 “在此,理所当然,本会还要告知该通讯社各成员,对他们提出的自付信件邮资和包裹运费的提议,本会已加以认真考虑。本会认为这样的提议与提出者的伟大心灵是相配的,故而本会表示完全同意。” 会议秘书还补充了以下使我们深受其惠的记述——对一个临时旁观者来说,在上述决议的宣读过程中,那个光秃的脑袋以及那副热切地转向他(秘书)的脸的圆眼镜,看上去或许毫无不同凡响之处,然而对那些知道匹克威克的伟大头脑正在那一额头下工作,知道匹克威克炯炯有神的双眼正在那副眼镜后闪烁的人们,那一场景的确是引人人胜的。那个穷究了汉普斯德诸池塘之源头,并以其刺鱼理论轰动科学界的非凡人物就坐在那儿,冷静、沉稳地坐着,既像汉普斯德霜冻天的一池深水,又像潜伏在陶罐最隐秘处的一条孤独的刺鱼。而当信徒们异口同声地欢呼“匹克威克”时,那位显赫人物大感振奋,慢慢爬上他所坐的温莎宫椅,站在上面开始对他亲手创建的俱乐部发表演说,当时的情景是何等地引人人胜啊!那一激动人心的场面为艺术家提供了一个多好的研究课题!口若悬河的匹克威克,一只手优雅地背着藏在燕尾服的燕尾里.另一只手在空中挥舞着,为他慷慨激昂的演说平添了几分雄辩的力量。由于站到了椅子上,他的紧身裤和绑腿显露出来,它们假如是穿在一个平常人身上,或许会被人们忽略过去,可它们是穿在匹克威克身上,这就激起了一种——我们或许可以这么说——一种不由自主的敬畏。簇拥在他四周的,是自告奋勇分享他的旅途艰辛、从而也注定要分享其发现的荣耀的人们。他右边是屈赛·图普曼先生——这位过于多情善感的图普曼,除了年长者的智慧和经验之外,在最有趣又最情有可原的人性弱点——爱情方面,还具有男孩子的那种激情与冲动。虽然年岁与食物把他那一度风流潇洒的身材扩大了——黑色的丝绸背心已越变越大,它下面的金表链已一英寸一英寸地退出他的视野,他宽阔的下巴也渐渐侵占了白色领带的边界——但是图普曼的灵魂却始终未变——对女性的崇拜仍然是他的精神支柱。在他的伟大领袖的左边,坐着富于诗意的斯诺格拉斯,再往左则是好运动的温克尔,前者富于诗意地裹在一件带有狗皮领的神秘的蓝外衣里,后者则使新的绿色猎装、方格呢围巾和褐色厚呢紧身裤焕然生辉。 匹克威克先生在这次会议上的演说,以及当场引发的辩论,一并记载在俱乐部的会议记录里。两者都与其他著名团体的辩论极其相似。由于在伟大人物的言行之间寻找相似总是一件趣味无穷的事情,因此我们不妨把有关记载抄录于此。 P1-3 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。