内容推荐 11—14世纪,欧洲和圣地涌现了一大批宗教修会,圣殿骑士团是其中最著名也最有争议者。作为慈善修会,它致力于保护前往耶路撒冷的朝圣者。作为武士团体,它逐步发展为十字军东征中最精锐的军事力量。作为成熟而高级的金融机构,它富可敌国,并与诸教宗和欧洲多国君主保持密切联系。它如流星般崛起,又血腥而屈辱地陨落,它留下的重重疑团,至今仍让历史学家、小说家、编剧以及阴谋论者沉迷不已。 历史学家丹·琼斯非常擅长写令人血脉债张的中世纪故事。他以生动的笔触,刻画了一群充满激情的挥剑者——他们让从西班牙到耶路撒冷的土地上,洒满了基督徒和穆斯林的鲜血。这部横跨两个世纪的圣殿骑士团兴衰史,再现了一个关于狂热与勇敢、奸诈与背叛的伟大传奇。 作者简介 丹·琼斯是专攻中世纪史的史学家,曾获多项大奖。他是伦敦《标准晚报》的长期专栏作家。他毕业于剑桥大学,是大卫·斯塔基(David Starkey)的得意门生。琼斯曾为BBC的“不列颠手工艺术”系列节目制作纪录片,还作为嘉宾参加了流行的历史题材电视节目“时代小组”。他的著作《夏日之血》(Summer Blood)记述了1381年的英格兰农民起义,被《独立报》选为年度好书。琼斯常为报刊撰写文章,目前和妻子及两个女儿生活在伦敦。 目录 示意图列表 作者按 序章 第一部 朝圣者,约1102—1144 一 “盛满蝎子的金盆” 二 “保卫耶路撒冷” 三 “新的骑士” 四 “各样美善的恩赐” 第二部 战士,1144—1187 五 “天堂与地狱的角斗” 六 “战争的磨坊” 七 “该死的塔楼” 八 “权力与财富” 九 “两片土地的困境” 十 “烈火之泪” 十一 “大祸临头了,耶路撒冷!” 第三部 银行家,1189—1260 十二“追寻财富” 十三 “在各地都繁荣昌盛” 十四 “达米埃塔!” 十五 “敌意与憎恨” 十六 “展开并升起我们的旗帜!” 第四部 异端,1260—1314 十七 “咽喉里的肿块” 十八 “这座城市必然陷落” 十九 “在魔鬼的唆使下” 二十 “异端的邪恶” 二十一 “上帝会为我们的死复仇” 尾声:圣杯 附录一 主要人物 附录二 历代教宗在任年份,1099—1334 附录三 耶路撒冷国王与女王在位年份 附录四 圣殿骑士团历任大团长在任年份 注释 参考文献 译名对照表 序言 作者按 圣殿骑士团的故事涉及 广阔的空间与漫长的时段, 也牵涉多种文化,其中有些 已为西方读者所熟悉,有些 还很陌生。在本书涉及的时 段,人们使用英语、法语、 德语、西班牙语、意大利语 、拉丁语、希腊语、阿拉伯 语和土耳其语等语言,而这 些语言不仅在人名地名的命 名习惯上千差万别,原始文 献里的专名拼写也往往前后 不一致。 将阿拉伯语和土耳其语 名字转写为英文很困难,因 为不存在统一的、得到普遍 认同的转写规则。就连穆罕 默德这样重要的名字,在英 语里也有很多种拼法,而且 每一种拼法都有争议,更不 要说那些知名度较低的人名 了。撰写本书的时候我经常 需要做选择,并且往往是很 主观的选择。 例如,对于埃及与叙利 亚的伟大苏丹、圣殿骑士团 的不共戴天之敌、库尔德人 萨拉赫·丁·优素福·伊本·阿 尤布,绝大多数英美读者知 道的名字是十字军给他取的 不够严谨的绰号——“萨拉 丁”。今天人们觉得萨拉赫· 丁是更合适的简写,但读者 也许会搞不清楚这究竟指的 是谁,所以我还是把他称为 萨拉丁。但我把他那知名度 较低的弟弟同时也是他的继 任者称为阿迪勒,而不是萨 法丁。也就是说,此处我遵 循现代学术的习惯,而不是 中世纪基督教编年史的说法 。 但并不是所有的专名都 可以这样轻松地确定。比如 ,来自草原的突厥民族于 1055年攻入巴格达之后建 立的那个帝国(几十年后十 字军抵达时,它控制着圣地 的大部分),应当叫什么名 字?我们可以音译阿拉伯语 的名字为Saljuq,或者用土 耳其语的名字Selcük,还有 其他一些常见的写法,如 Seljuk和Seljuq。遇到这种 情况,有多个说得通的选择 但很难说哪个最好时,我就 参考《伊斯兰新大百科全书 》 (TheNewEncyclopediaofIs lam),其中的写法是 Seljuq(塞尔柱)。我还曾 请教保罗·M。科布教授的 意见,他像往常一样给了我 很好的建议,我对他很感激 。本书中的专名若有错误, 均由我本人负责。 将阿拉伯文转写成拉丁 字母时往往要用注音符号, 但我决定不用,理由是本书 不纯粹是学术参考书,这些 符号不但对普通读者的帮助 不大,而且会干扰读者的注 意力。我始终把绝大多数人 名翻译成标准的英语形式, 所以用JamesofMolay而不 是JacquesdeMolay。根据 中文习惯,本书将此人的名 字按照法语读音译为雅克· 德·莫莱。文中脚注除另行 标明外,皆为译者注。这也 是关于本历史时段的绝大多 数现代英语著作的做法。 在很多地方,为一目了 然,我采用现代地名。比如 ,第一章里的约帕变成了雅 法(不过这个定居点位于今 天的特拉维夫-雅法市)。 十字军将开罗称为“巴比伦” ,但我用“开罗”。不过有的 地方不适合用现代地名,所 以我选择“君士坦丁堡”而不 是“伊斯坦布尔”。 说到圣地的十字军定居 点,同一个地方的名字往往 有三种甚至更多写法。阿卡 以南的那座圣殿骑士团大型 要塞被建造它的人们称为 CastelPèlerin,现代学者则 称之为‘Atlit或Athlit。而我选 择将它的法语名字改为现代 拼写,即ChateauPèlerin, 并在它第一次出现时加一个 括号,标注‘Atlit;此后再出 现时也偶尔加注释。我没有 将它的名字完全翻译为英文 CastlePilgrim,即“朝圣者城 堡”根据中文世界的习惯, 本书将其统一译为“朝圣者 城堡”。。 以上的做法没有系统性 ,是因为我更倾向于可读性 而不是系统性。有的地方我 可能两方面都没兼顾好,只 能恳求读者的耐心和理解了 。 导语 琼斯的作品有很强的娱乐性,但他也是一位优秀的历史学家,他懂得如何把严肃的学术研究转化为可读性强的文字。 丹·琼斯从圣殿骑士团的戏剧性历史当中组织材料,创作了一部令人手不释卷的好书。 琼斯消解了与骑士团相关的神话,但把圣殿骑士血腥的十字军东征故事写得惊心动魄。 这部横跨两个世纪的圣殿骑士团兴衰史,再现了一个关于狂热与勇敢、奸诈与背叛的伟大传奇。 书评(媒体评论) 一部令人耳目一新、强 有力且令人难忘的圣殿骑士 团史,展示了一大群个性鲜 明、杀人如麻的可怕人物。 ——西蒙·塞巴格·蒙蒂菲 奥里,《罗曼诺夫皇朝》作 者 圣殿骑士是中世纪早期 的明星,他们的虔诚与强大 武力闻名遐迩。这是一种令 人陶醉的组合……作者的雄 心壮志是“写一本既能提供 娱乐也能增长知识的书”, 他的目标已经圆满达成。 ——彼得·弗兰科潘,《 丝绸之路》作者 读过琼斯之前几本中世 纪题材著作的读者会知道在 这本书里应当期待什么:快 节奏的叙述、栩栩如生的描 述、血腥的战场场景,以及 令人忍俊不禁的风趣措辞。 ——《卫报》 精彩页 序章 圣殿骑士是神圣的战士。他们是信徒,是军人;是朝圣者,是武士;是穷人,也是银行家。他们的制服饰有红色十字架,象征着基督为人类流的血,以及他们自己时刻准备着为侍奉上帝而流血。11—14世纪,中世纪欧洲和圣地涌现出一大批宗教修会,圣殿骑士团只是其中之一,却是最著名也最有争议的。 他们的修会是十字军东征(十字军东侵)的产物。十字军东征是中世纪基督教会煽动的战争,对象主要是(但不限于)巴勒斯坦、叙利亚、小亚细亚、埃及、非洲西北部和西班牙南部的伊斯兰统治者。所以,圣殿骑士团的活动范围是广袤的地中海世界,乃至更远的地方:近东的战场和欧洲各地的城镇村庄。他们在欧洲各地经营的大量地产,为军事冒险提供了资金。“圣殿骑士团”(全名是圣殿的贫苦骑士团,或者耶路撒冷基督和所罗门圣殿的贫苦骑士团,后面这种说法较少见)这个词,宣扬了他们的发源地,即位于基督教世界最神圣城市的圣殿山。然而,几乎所有地方都能感受到他们的存在。即便在他们自己的时代,圣殿骑士也是半传奇式的人物,出现在民间故事、艺术作品、歌谣和史书中。他们也是十字军东征思想世界的一部分,至今仍然占据着这样的位置。 圣殿骑士团始建于1119年,原则是守贞、服从和清贫。大团长官印的图案是两名骑士团成员骑乘一匹马,这是为了纪念骑士团的清贫原则。但骑士团很快就变得富可敌国,具有极强的影响力。在圣地和西方,圣殿骑士团的高官与国王、王子、王后、伯爵夫人、宗主教和教宗结交或者为敌。骑士团帮助世俗统治者筹措军费,借钱给政府从而支付国王的赎金,承包王国政府的财政管理工作,征税,修建城堡,管理城市,招募军队,干预贸易冲突,与其他军事修会厮杀,执行政治暗杀,甚至拥立和扶植帝王。从卑微的开端,圣殿骑士团逐渐崛起,成为中世纪后半期特别强大的机构。 或许令人感到奇怪的是,圣殿骑士团对民众也有吸引力。对很多人来说,圣殿骑士不是遥远的精英,而是本地的英雄。骑士团的众多非战斗人员在全欧洲的教会机构做的祷告,与骑士和军士在沙场上的牺牲同样重要。这两方面对全体基督徒追寻天堂的救赎都意义非凡。骑士团的财富一半来自虔诚贵族的资助,另一半来自普通百姓的小额捐赠。民众向骑士团在当地的分支机构提供力所能及的捐献,比如一件上衣或一片菜园,这些东西聚沙成塔,为骑士团在东方的军事使命提供经费。 当然也有不喜欢他们的人。在某些观察者看来,圣殿骑士团不受任何约束,这很危险,并且骑士团腐蚀了基督教(所谓的)爱好和平的原则。圣殿骑士团有时遭到猛烈抨击,尤其来自学者和嫉妒骑士团特权地位的僧侣,因为骑士团得到教宗权威的庇护,并且不像其他宗教群体那样需要遵守特定的规矩并纳税。克莱尔沃的伯纳德有点像骑士团的教父,他赞颂圣殿骑士团是“新的骑士群体”。但一个世纪之后,另一位博学的法兰西僧人却谴责骑士团是“新的怪物”。 不管怎么说,骑士团于14世纪初突然被解散,大批成员遭受逮捕、迫害、刑讯、作秀审判和集体火刑,骑士团的所有财产被没收,这让基督教世界都为之震惊。几年后,骑士团被彻底关闭、停止运营和解散,其成员遭到一连串罪状的指控。骑士团的敌人之所以选择这些罪名,是刻意要激起人民对骑士团的愤慨和憎恶。圣殿骑士团的末日来得如此之快又如此暴烈,更是给它增添了传奇色彩。七百多年后的今天,圣殿骑士团仍然是人们感兴趣、模仿和着迷的对象。 那么,圣殿骑士是什么样的人?有时真的很难说。圣殿骑士团出现在不计其数的小说、电视节目和电影里,被描绘为英雄、烈士、暴徒、恶棍、受害者、罪犯、变态、异端、堕落的颠覆分子、圣杯守护者、基督秘密血脉的保护者,甚至是搞国际阴谋的时间旅行者。在“通俗”历史的领域,有一个低端产业专门揭露“圣殿骑士团的奥秘”,暗示他们参与了永恒的阴谋,说他们负责藏匿基督教的一些丑恶秘密;暗示中世纪的圣殿骑士团至今仍然存在,躲在阴影里操控世界。类似的故事有的可谓引人入胜,但和真实的圣殿骑士团没什么关系。 本书旨在描摹圣殿骑士团的本来面目,而不是后世传奇中的圣殿骑士团。我的目标不是探讨,更不是批驳那些关于圣殿骑士团的格外荒诞不经的神话,而是向读者展示:与圣殿骑士团灭亡之后经久不衰且五花八门的浪漫传奇、半真半假的故事和胡编乱造的所谓历史相比,他们的真实事迹甚至更为惊人。我还相信,“圣殿骑士团”这个主题在今天仍然有着强大的影响力。本书描写了巴勒斯坦、叙利亚和埃及发生的似乎永无止境的战争,逊尼派和什叶派穆斯林的各种派系与来自西方的好战基督徒的碰撞;解释了这个“全球化”的享有免税权的组织如何变得富可敌国;探讨了国际金融与地缘政治之间的关系;研究了宣传和炮制神话的力量;记述了人类的凶暴、奸诈、背叛与贪婪。 读过我关于金雀花王朝时代英格兰的书的读者,在看到本书是一部叙述史时,一定不会惊讶。本书从圣殿骑士团的创建讲到它的解体,探 |