网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 老子的帐幕(理雅各林语堂英译道德经辩读)(精)
分类 人文社科-哲学宗教-中国哲学
作者 管恩森
出版社 齐鲁书社
下载
简介
内容推荐
大卫·福特把“经文辩读”称为“帐幕中的会谈”,在福特看来,“帐幕是一种学习、会谈之所的象征,正如它们曾真正如此”,同时,“帐幕又借助旅行将不同空间连接起来。这种‘间性’(in-betweenness)也是经文辩读不同方式的一种富有意义的隐喻”。此类场景的描述与中国古代文人席地而坐、围而座谈的传统顿有相通之处,坐而论道,无拘无束,呈现出一种轻松、自由、平等的状态。事实上,“帐幕”只是行止、座谈的场所,真正使“经文辩读”持续、深入展开的核心,依然是具有思辨性的经文、命题、意义等,唯其如此,方能将自由、平等地座谈引至智性的领域。
目录
代序
“居无以观有”的英译《道德经》辩读——管恩森《老子的帐幕》读后 杨慧林
绪论
第一节 《道德经》英文翻译与诠释综述
第二节 课题研究的现状、价值与意义
第一章 道可道:经典诠释与经文辩读
第一节 诠释的螺旋:经、经典与释经传统
第二节 他者的邀请:“经文辩读”的理论与实践
第三节 互异的对话:中西“经文辩读”的历史实践
第二章 《道德经》诠释传统与“辩读”的意义
第一节 独具特色的道家诠释传统
第二节 理雅各:汉学家之“同情的理解”
第三节 林语堂:基督徒的“信仰之旅”
第四节 理雅各与林语堂:英译《道德经》的辩读性质
第三章 道与真理
第一节 命题设定:宇宙本原的体认及真理的追寻
第二节 经文辩读:“道”的内涵与特性
第三节 道与真理:“道·真理·上帝”的现代性辩读
第四章 名与意义
第一节 天何言哉与以言创世
第二节 道常无名与始制有名
第三节 “译名问题”与中国智慧
第五章 燕(无)与存在
第一节 无有:名词性之“无”
第二节 无为:动词性之“无”
第三节 虚静:同源变体之“无”
第六章 生与自然
第一节 生与万物
第二节 生与自然
第七章 德与圣人
第一节 德与道合,上德不德
第二节 圣人抱一,为而不争
结语
参考文献
后记
导语
理雅各、林语堂英译《道德经》不仅是一种纯粹的文本翻译活动,而且具有丰富的思想内涵,包含着多元指涉的学术价值。本书以此为例,结合中西“经文辩读”的理论及实践,旨在探讨多元文化语境中中国经典自身意义的生成与播撒,在理解、诠释、传译的过程基础上,促进中国智慧的世界化,进而使之成为人类文明发展的共同智慧。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/5/7 6:49:02