网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 翻译教师教学能力研究--结构现状发展 |
分类 | |
作者 | 郭来福 |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 《翻译教师教学能力研究--结构现状发展》聚焦于本科翻译专业教师的教学能力。首先在前人已有研究基础上进一步明确教师教学能力的内涵,借鉴翻译学、教育学、心理学相关理论构建出翻译教师的教学能力结构框架,并参照国际培训、绩效、教学标准委员会(IBSTPI)开发的《教师能力标准》,提出翻译教师的教学能力标准与等级,为后续实证研究的开展提供必要的理论支撑和实践指南。其次,根据翻译教师教学能力标准与等级制定翻译教师教学能力调查问卷,选取样本院校,对现任翻译教师教学能力现状及其发展状况进行问卷调查,分析其存在的问题。最后,根据对翻译教师教学能力发展方式的调查结果,提出翻译教师自我发展的原则和内控式发展路径,并通过对三位翻译教师教学能力发展的个案研究,在证实该发展路径可行性的同时,提炼出内控式发展路径的具体实现方式。研究认为:翻译教师教学能力包括语言能力、翻译能力、课堂设计与实施能力、反思能力四个子能力,各子能力均由一定知识和技能组成。现任翻译教师教学能力现有水平与教学能力标准间尚存明显差距,研究翻译教师教学能力发展问题是当务之急。翻译教师教学能力发展应遵循自主性、全面性、阶段性和持续性的原则,走“我要发展”的内控式发展道路,具体实现方式有自我阅读、自我视听、教学实践、翻译实践、学习和应用翻译工具、阅读和赏析优秀双语文本、与同事交流与合作、国内外学习与研讨、撰写教学日记、参与群体反思等。 目录 前言 一 绪论 (一)研究背景 1.翻译本科专业设置 2.国内关于翻译教师及其教学能力研究不足的现状 3.外语教学研究范式的转换 (二)研究意义与创新 1.研究意义 2.研究创新 (三)国内外相关研究综述 1.教师教学能力界说 2.教师教学能力结构研究 3.教师教学能力发展研究 4.翻译教师教学能力研究 (四)研究问题的提出 二 研究方案 (一)相关概念界定 1.翻译教师 2.翻译教学 3.教学能力 4.翻译教师教学能力 (二)理论基础 1.PACTE翻译能力及其习得模型 2.BeII翻译过程模式 3.翻译规范理论 4.认知技能习得理论 5.认知灵活性理论 6.意义学习理论 7.最近发展区理论 (三)研究思路与方法 1.研究总体思路 2.具体研究方法 三 翻译教师教学能力结构 (一)翻译教师教学能力结构理论构建 1.翻译教师教学能力结构初步假设 2.本科翻译教学的特点 3.翻译教师教学能力结构(1):子能力构建 4.翻译教师教学能力结构(2):子能力内涵分析 5.翻译教师教学能力结构框架 (二)翻译教师教学能力标准与等级 1.翻译教师教学能力基本标准 2.翻译教师教学能力等级划分 四 翻译教师教学能力现状调查 (一)调查的主要问题 (二)调查工具的设计 1.调查问卷的设计 2.调查问卷的检验和完善 (三)调查对象的确定 1.样本院校的确定 2.调查教师的确定 (四)数据搜集 (五)数据整理与分析 1.翻译教师对其教学能力构成各维度重要性认识分析 2.翻译教师教学能力现有水平分析 3.翻译教师对教学能力重要性认识与其教学能力水平的 相关与差异分析 4.不同翻译教师教学能力分布现状特点分析 (六)小结 五 翻译教师教学能力发展路径 (一)翻译教师教学能力发展的基本原则 1.翻译教师教学能力发展目标 2.翻译教师教学能力发展的已有经验 3.翻译教师教学能力发展指导原则 (二)教师专业发展已有模式和取向 1.教师专业发展的模式 2.教师专业发展的取向 3.对翻译教师教学能力发展的启示 (三)翻译教师教学能力发展的根本路径 六 翻译教师教学能力发展个案研究 (一)个案基本情况 (二)数据搜集 (三)数据整理 1.个案教师的教学能力发展过程描述 2.个案教师教学能力发展方式概述 (四)结果与讨论:翻译教师内控式发展路径的实施策略 1.保持自我发展意识:翻译教师教学能力发展的内在动力 2.采取自我发展行动:翻译教师教学能力发展的行为保障 3.开展相关研究:翻译教师教学能力发展的质量保证 七 研究结论与局限 (一)研究结论 (二)研究局限 参考文献 附录一:翻译教师教学能力调查问卷(预调查) 附录二:翻译教师教学能力调查问卷(正式问卷) 附录三:个案教师访谈提纲 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。