网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 胭脂与焉支(郑张尚芳博客选)(精)
分类 人文社科-文化-民族/民俗文化
作者 郑张尚芳
出版社 上海教育出版社
下载
简介
内容推荐
郑张尚芳,1933年生人,著名语言学家。在科研工作之余,2006年开始在新浪博客上撰写博文,颇受好评。郑张先生认为,在我国汉语的历史悠久并发展出了不同的方言,汉语与国内各族、周边各国语言之间的联系久远、彼此影响,产生了许多有趣的语言现象,也引起了不少不科学的解读与猜想,其中以讹传讹者,不在少数。基于此,郑张先生以语言学家的敏锐感觉,就平常生活中所见,“就历史语言学的角度写些随笔,试予解答,指明真相”。本书收录郑张先生从2006年至2017年的92篇博客文章,汇编成书时郑张先生审读了书稿,并作了修订。
作者简介
郑张尚芳(1933—2018),温州人,著名语言学家,中国社会科学院语言研究所研究院。
目录
前言
“支那”真正的来源
夏后氏之外的另一种夏人
华夏文明四千年与夏语记录
历史上的汶川地震与大禹抗灾
堰塞湖的疏通与古史谜团的疏通
中华文明古史及史地歌诀
玉树和舟曲的本义
郑和为什么叫三保太监?
王姓为什么这么多?
赵姓和《赵氏孤儿》
“滥兮抃草滥”“知唐桑艾”和最古译诗
缅甸国名的来历
史书中日本为什么叫“倭奴”?
日皇世系怎比孔子世系长?
“胡”人的原语
畲话及畲族的迁徙
“塞思黑”“阿其那”不是猪狗
藏汉语言“一奶同胞”的亲缘关系
古国名与古音相印证
乌鲁木齐的语源两说
英语sun与满语hun的音义追踪猜想
萈羊今天还有吗?
送马迎羊的汉藏比较
《诗》《书》语言的民族成分
“胡同”非借自蒙古语“水井”
东西、南北的本义是什么?
古代房屋建造上的“东西”选择
迎丙申,说干支所反映的古语信息
为何说中国文明独是未中断的古文明?
《周易》剥卦新译解
孔子赞仁与医为仁术
奥运开幕式的击缶失误
孔子是怎么读“有朋自远方来”的?
千古之谜《越人歌》
温州正月滚龙灯
“端午”漫话
三伏天的“伏”
“床前明月光”,究竟是哪张床?
虎年说寅、虎
东西为什么叫“东西”?
用古音读唐诗
说“梦”
胭脂与焉支
张爱玲传播的通俗语源
谁是汉字的创造者?
古代兄弟如何排行?
“五族共和”的“五族”非仅指五个民族
龙年说龙的原型并及乾卦之龙
“元宵”的语源
温州方言里的瓯越文化积淀
谱牒的学术价值与温州郑氏的来源
“吉利”释源
禁忌语的理据
朝韩语朴姓不读“Piáo”
《诗·邶风》“日居月诸”助词为何声母不同?
“啊?”的全球相似
“汉”字的上古音读法
龙字古音
蛇年说蛇的古读
吐蕃的“蕃”究竟怎么念?
今人口语里的古音
用汉语拼音试拼上古音
陈寅恪的“恪”怎么会读“què”?
低元音a的滞留
合口音辨义分化
“廿”字为何今读作“念”?
作为语言文字学家的陈独秀
赵元任《施氏食狮史》古音标注
“嬛”有五音,“甄嬛”应读什么?
“唯女子与小人为难养也”应如何理解?
“唯女子与小人为难养也”续解
“出门看”还是“出看门”?
“帝”字的字源
新词的引入与传播
外来字与外来词
词汇的古今替换
同义连用复合词方言假借的辨识
《诗经》“笃生”释义
方言中房子的说法
语词的失传与误传
择定本字要重视历史记录的价值
清华简《耆夜》写的是旅酬
说“查”与“虘”
参考文献
后记 漫话史语皆学问———父亲与他的博客 (郑任钊)
序言
郑张尚芳先生是一位读万卷书、行万里路的学者,他
在上古汉语、民族语言学、汉语方言学诸多研究领域都留
下了丰碑式的成果。对于普通读者,他也不完全是一位陌
生的人物。网络上流传的一批用上古读音朗诵的古诗文,
甚至有同人戏作的上古音配音的《封神榜》,采用的大多
是郑张先生的上古汉语构拟形式。汉语研究的大学者,多
有在专业研究之外采写小文章的兴味。郑张先生的师长辈
里,王力先生有“龙虫并雕”多部文集,吕叔湘先生还翻
译过房龙《文明与野蛮》这样生趣盎然的人类学小书,这
两位曾在学业和人生道路上给予郑张尚芳指引和照拂的大
师留下的榜样,也在冥冥之中促成了郑张先生这部博客文
集的诞生。
郑张尚芳先生在新浪博客的第一篇博文发布于2006年
,此后的时间里,他一直孜孜耕耘这片网络园地,耐心地
与留言的访客朋友沟通交流。最后一篇博文的上传时间是
2017年11月16日。彼时郑张先生已经深罹病魔之苦,不久
便入院治疗,在病榻上他还对出版社编集的篇目一一做了
初步审读。2018年5月19日,郑张老生辞世于家乡温州。“
春蚕到死丝方尽”,这实在是对郑张先生学术人生最好的
比照。这本文集中编选了郑张先生博客中最饶有趣味的一
些文章。古人云“虽小道,必有可观者焉”,这些小文章
处处都能见到深湛学养的厚积薄发。其中有对佛经中称中
国为“支那”的语源考察,有对口头俗语“东西”的成词
历史的考证,这些都是曾经网络上有过争论的话题,一位
专业语言学者的意见,更能起到为读者正本清源的作用;
一部分文章是有关温州话、温州民俗的,体现了先生对家
乡文化一生的挚爱;还有一部分文章是与社会时事有关的
,比如2008年的奥运会开幕式,四川汶川、甘肃舟曲的地
震等,反映出一位学者对书斋之外的关切;文集中最引人
入胜的是对古《越人歌》的解读,郑张先生利用自己对上
古汉语语音的构拟,与古侗台民族语言互相比勘,从而破
译了堪称“千古之谜”的古歌原义。我们特别择取了这首
古诗中的句子“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”作为
这本集子的题旨,借古人思慕之义来寄托对先生的追思。
此次上海教育出版社根据郑张先生在病中草拟的参考
书目,在文集之末增补了有关的参考文献,方便读者对相
关问题做进一步的探索。最后还要感谢插画师不计赀酬,
为文集所作的古风插画,与原作文字相得益彰。
王弘治
2019年3月
导语
发千古幽情,觅绝代殊语,听郑张尚芳先生讲述汉语与国内各民族、周边各国语言之间的有趣故事!
语言文字是国学的根柢,汉语方言研究名宿郑张尚芳先生的这本书里廓清了许多传统文化里似是而非的观点,言之有据,持之有故。
后记
漫话史语皆学问——父亲与他的博客
父亲是2006年73岁时开始写博客的,那时新浪博客刚
刚兴起没多久。父亲永远对新鲜事物保持好奇心和兴趣,
经常看到报纸上或网上有什么新词或新事物就来问我什么
意思。有一天,他来问我“博客”是怎么回事,于是我就
帮他开了新浪博客。
刚开博客的时候,他还不太会操作,也不太会写适合
博客的文章。最初发表的几篇博文其实是我根据他的学术
论文作摘编后发布的。父亲的学习能力很强,很快他就可
以自己上手了,一开始是他写好,我帮他排好版发上去,
后来他就可以自己写自己发,只在显示不正常的时候我帮
他调一调,或者需要插入图片或古文字的时候,他才找我
帮忙。
父亲对博客上的文章向来是很认真的,博文经常是改
了好久才发上去,发上去之后又能改好几遍。即使已经完
全可以自己发博客的时候,他也总是坚持先让我看看。常
常我一回家,父亲就说:“你来看看,我今天又写了一篇
新博客,解决了某某问题。”有时候我很晚回家,父亲还
在等我:“等了你一天。看看我这篇新博客有没有问题,
我好赶紧发上去。”他不在北京时,还会发短信让我去看
他新发的博文。
父亲学问广博,熟稔音韵学、方言学、周边民族语言
,对古代历史、古代文学、训诂学、古文字、简帛、历史
地理及《周易》等经籍都有研究,他甚至对古人类学也一
直保持非常浓厚的兴趣。因此他的博文以语言文字为主轴
,而在多个领域内纵横驰骋,各种材料信手拈来,熔于一
炉。许多博文破除旧说,正本清源,尤其如《“支那”真
正的来源》《史书中日本为什么叫“倭奴”?》《胡同非
借自蒙古语水井》《“床前明月光”,究竟是哪张床?》
《吐蕃的“蕃”究竟怎么念?》《朝韩语朴姓不读“Pia0
”》《“胡”人的原语》《东西为什么叫“东西”?》《
“塞思黑”“阿其那”不是猪狗》《张爱玲传播的通俗语
源》等篇,纠正了一些流传甚广、影响颇深的谬说。
父亲非常乐于在博客里与网友交流,热心回答网友提
出的各种学术问题。有一回,有网友在留言里发了一个根
据父亲上古拟音制作的电视剧《封神榜》片段配音,父亲
很是赞许,就让我把视频转发到他的博客。这篇《喜见影
视上古音配音》的博文,回忆了他年轻时与潘悟云先生抄
书、排比古音字表的工作,鼓励年轻人去下功夫探索和试
验,还对视频中的配音和字幕提出了修改建议。
对博客这种形式,父亲很喜欢,一旦有新的想法,马
上就可以形成文字,发在网上与大家交流。他的博客大概
保持一个多月就更新一篇的频率,有时候甚至一个月有两
篇。父亲作为学术大家,博客内容丰富语言通俗,经常有
新观点破除旧说,很快就成为卓有影响的学术博客。截止
到2017年底,他一共发了105篇博客文章,每篇都有不错的
点击量。有几篇还被新浪推荐到不同频道的首页,点击量
更以数万计。2006年12月6日,父亲应邀去新浪直播间讲“
中国古代的‘普通话’”。那天父亲兴致很高,回答了主
持人和很多网友通过网络提出的问题。访谈的记录后来发
在了博客里,主要内容以记者问的形式又发在了《光明日
报》国学版上。
2009年,《语言文字周报》的《史语漫话》专栏开始
登载父亲博客上的文章,父亲的博客得到了更大范围的传
播,尤其是得到了更为专业的传播平台的支持,在学界也
产生了更多影响。周有光先生正是看到《语言文字周报》
刊载的《“支那”真正的来源》,来信表示“茅塞顿开”
,并邀父亲至家面谈。
2017年,上海教育出版社欲将父亲的博客文章结集为
《胭脂与焉支郑张尚芳博客选》,选目及初稿父亲都曾亲
览,参考书目由父亲亲拟,出版社也多次就编辑或出版的
问题与父亲沟通。这本书现在终于出版了,虽然父亲生前
没能看到这本书,但我想他在天堂一定能看到,一定会很
高兴的。谢谢上海教育出版社,谢谢徐川山先生与责任编
辑廖宏艳女士,谢谢潘悟云先生、王弘治先生、郑子宁先
生审读校核文稿,谢谢银连桐先生为本书绘制插图,谢谢
龙国贻女士,谢谢所有为这本书付出的人们。
对父亲来说,世界上最大的事情莫过于学术。只要能
从事学术研究他就有欢乐,人生就有意义。这支持他走过
了“文革”的昏暗岁月,也支持他走过了学术生涯中“连
遇魑魅”的时期。从2015年之后,父亲身体就不大好,但
他一直坚持写作,每年都发表5篇以上论文,编出了《温州
方言文献集成》与《浙江省语言志》,同时还有多部书稿
进入出版程序。他最后一篇博文是2017年11月16日发布的
《说“查”与“虚”》,那个时候是他两次住院的间隙,
正在老家疗养。11月底,他准备回京参加第50届国际汉藏
语言暨语言学会议,考虑他的身体,我本来劝他不要去。
但他说,这可能是我最后一次参加了,没有下次了。听了
我不禁潸然泪下,只好把他接回北京参会。再次住院后,
他念兹在兹的还是学术。他曾伤感地对前来探视的潘悟云
先生说:“我现在写不了东西了。”也曾向我母亲抱怨:
“我现在活着还有什么意
书评(媒体评论)
闲谈随笔皆学问,信手写来成文章。炉火纯青谁
能敌?垂范后学功德长。
——复旦大学教授 游汝杰
语言文字是国学的根柢,郑张尚芳先生的这本书
里廓清了许多传统文化里似是而非的观点,言之有据
,持之有故。
——上海师范大学教授 王弘治
郑张先生十分开心,说赵元任先生就说过语言是
很好玩的,要让大众一起玩,才真正好玩嘛。
——《南腔北调》作者 郑子宁
精彩页
“支那”真正的来源
缅文古称中国为Cin’[sin’]或CinaESina],和梵文Cina、希腊语Thinae,其他欧洲语sin-(拉丁语Sinae、英语、法语Chin-)同源,通常都认为这些都是汉语“秦”的对音,见伯希和引马丁尼说(Pelliot Paul,1904;罗常培1950)。
其实这种说法有几处疑点:
第一,秦始皇虽然一统中国建立了“秦”王朝,然而秦朝存在的时间,放在历史长河中,则过于短暂。而在此之前,在作为周之诸侯国这一段比较长的历史时期中,秦之先人对胡狄的影响力不逮三晋。按《史记》载,晋文公伐逐戎翟迎回被逐的周王,晋悼公甚至能使戎翟来朝晋;赵襄子逾疆吞并代地以临胡貉,赵武灵王胡服骑射北破“林胡、楼烦”置三郡,李牧致使匈奴不敢入边。晋相邻于三狄,其中赤狄潞氏、甲氏、留吁、铎辰,长狄□(特殊字体)瞒,各部皆灭于晋景公,白狄因收留过文公重耳得免,而其后“肥、鼓”亦灭于晋昭公、晋顷公,仅鲜虞(中山)灭于赵惠文王。秦国的影响力则主要体现在与西戎的关系上。就全国来说,晋自文公创霸,“襄、景、厉、悼”四公继霸,在中原诸侯间也曾一度有“周衰晋兴”“周卑晋继”之说。
秦之建国既远晚于晋,先期在全国的影响力也远逊于晋国,不可能越过晋而代表中国。
第二,“秦”字的上古音构拟为zin)dzin,古代汉语中一直念作浊音,至近代汉语时方始变清音。上引(见第一段)各外语大都并不缺浊声母,如是对译“秦”字,为什么却全都对译作清音,无一作浊音呢?令人怀疑。
第三,几种古印度语文献早于秦代就称中国为Cina了(较晚的有笈多王朝大臣所写的《治国论》,年代在公元前300年间,也早于秦武王,早于秦王赢政则近百年),后来汉译佛经译之为“脂那、支那、至那”,又或称Cinisthgna,汉译“震旦、振旦、真丹”,按-a、-isthana皆为其语之邦域地名后缀,词根cin都回译为章母字“震振真”或“脂支至”等,也都明显是发清音的。波迪埃(G.Pauthier)说,据最古老的《摩奴法典》,公元前1000余年前,人们从印度迁至中国西部成立Thsin国。Thsin与China为同一个字。
H.裕尔(H.Yule)《东域纪程录丛》第一章讨论Cina名称的起源时指出,“支那”Cina自古就为印度人所知,并据德经等人所说,已提出“支那”可与“秦”有关,也可与某个具有类似称号的国家有关,其中即有晋Tsin和郑Ching。我们现在知道,“郑”上古音读deng是不合要求的,而“晋”则较符合要求。
交通史告诉我们,最初印度及西方人,是通过中亚人从北方草原的胡人(狄、匈奴)处得知中国的。草原民族南下最初碰到的应是周成王时分封于北边的“晋”?sin()tsin)国(叔虞始封于唐,其子燮父因所都傍晋水而改称晋侯),过二三百年后才又碰到周平王分封的“秦”zin()dzin)国。(依夏商周断代工程所定,公元前1046年武王伐纣封建,至平王公元前770年封秦,共276年;若依“成王继位伐唐以封叔虞”说则减4年,若依我友吴瑞松的“伐纣在公元前1050年”这一说,则再加4年,相隔年数仍皆在272—280年之间。)
秦晋两国相邻,古音又相近,可能胡人乃据最初印象的“晋”而混称秦晋同为清音Tsin。(何况汉以后还有250年的晋代,可加深其清音印象,此外,历史上的“五胡乱华”正为五胡乱晋。)《史记·大宛列传》《汉书·匈奴传》《西域传》《佛国记》中所称的“秦人”之原语可能就是清音之秦晋混称。 P1-3
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 2:37:46