网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 基督山伯爵(上下)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)亚历山大·大仲马
出版社 中国对外翻译出版公司
下载
简介
内容推荐
亚历山大·大仲马著的《基督山伯爵(上下)(精)》主要内容是十九世纪一位名叫爱德蒙·邓蒂斯的大副受到陷害后的悲惨遭遇以及日后以基督山伯爵身份成功复仇的故事。故事情节曲折生动,处处出人意料。急剧发展的故事情节,清晰明朗的完整结构,生动有力的语言,灵活机智的对话使其成为大仲马小说中的经典之作,具有浓郁的传奇色彩和很强的艺术魅力。
作者简介
李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。
目录
第一章 驶抵马赛港
第二章 父与子
第三章 卡塔朗村人
第四章 密谋
第五章 订婚宴
第六章 代理检察官
第七章 审讯
第八章 伊夫狱堡
第九章 婚宴之夜
第十章 杜伊勒里宫的小书房
第十一章 科西嘉的魔怪
第十二章 老子与儿子
第十三章 百日
第十四章 愤怒的囚犯和疯狂的囚犯
第十五章 三十四号和二十七号
第十六章 一位意大利学者
第十七章 神甫的牢房
第十八章 财宝
第十九章 第三次发病
第二十章 伊夫狱堡墓地
第二十一章 蒂布兰岛
第二十二章 走私者
第二十三章 基督山岛
第二十四章 光彩夺目
第二十五章 陌生人
第二十六章 加尔桥客栈
第二十七章 叙述
第二十八章 监狱档案
第二十九章 莫雷尔公司
第三十章 九月五日
第三十一章 意大利一一水手辛伯达
第三十二章 梦幻醒来
第三十三章 罗马强盗
第三十四章 显露身形
第三十五章 槌击死刑
第三十六章 罗马狂欢节
第三十七章 圣·塞巴斯蒂安地下墓穴
第三十八章 约会
第三十九章 宾客
第四十章 早午餐
第四十一章 引荐
第四十二章 贝尔图齐奥先生
第四十三章 欧特伊别墅
第四十四章 家族复仇
第四十五章 血雨
第四十六章 无限信贷
第四十七章 银灰花斑马
第四十八章 唇枪舌剑
第四十九章 海蒂
第五十章 莫雷尔一家
第五十一章 皮拉姆斯和西斯贝
第五十二章 毒药学
第五十三章 魔鬼罗贝尔
第五十四章 债券的涨跌
第五十五章 卡瓦尔坎蒂少校
第五十六章 安德烈亚·卡瓦尔坎蒂
第五十七章 苜蓿园
第五十八章 努瓦蒂埃·德·维尔福先生
第五十九章 遗嘱
第六十章 快报
第六十一章 治睡鼠偷桃之法
第六十二章 幽灵
第六十三章 晚宴
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫妻争吵
第六十六章 婚事
第六十七章 检察官的办公室
第六十八章 夏日舞会
第六十九章 调查
第七十章 舞会
第七十一章 面包和盐
第七十二章 德·圣梅朗夫人
第七十三章 诺言
第七十四章 维尔福家族的墓室
第七十五章 会议纪要
第七十六章 小卡瓦尔坎蒂的进展
第七十七章 海蒂
第七十八章 约阿尼纳来信
第七十九章 柠檬汁
第八十章 指控
第八十一章 歇业的面包铺老板的房间
第八十二章 夜盗
第八十三章 上帝之手
第八十四章 博尚
第八十五章 旅行
第八十六章 审判
第八十七章 挑衅
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 决斗
第九十一章 母与子
第九十二章 自杀
第九十三章 瓦朗蒂娜
第九十四章 真情吐露
第九十五章 父与女
第九十六章 婚约
第九十七章 上路前往比利时
第九十八章 钟瓶旅馆
第九十九章 法律
第一〇〇章 幽灵
第一〇一章 洛库斯特
第一〇二章 瓦朗蒂娜
第一〇三章 马克西米连
第一〇四章 丹格拉尔的签字
第一〇五章 拉雪兹神甫公墓
第一〇六章 分财
第一〇七章 狮穴
第一〇八章 法官
第一〇九章 重罪法庭
第一一〇章 起诉书
第一一一章 赎罪
第一一二章 启程
第一一三章 往事
第一一四章 佩皮诺
第一一五章 路奇·王霸的菜单
第一一六章 饶恕
第一一七章 十月五日
序言
大仲马这部脍炙人口的长篇小说,中译本《基督山恩
仇记》和《基督山伯爵》两个书名并行不悖。
如果进行一次民意测验,询问在古今中外的通俗小说
中,哪一部在世界上拥有最多的读者,而且从出版至今一
直成为畅销书,那么回答《基督山恩仇记》的人,恐怕不
在少数。不管怎么说,《基督山恩仇记》自1844年在《辩
论日报》上连载,就引起极大的轰动,一百多年来始终畅
销不衰,译成了多少种文字,发行了多少亿册书,又有多
少人捧读过,大概很难统计了。
这种费时费工的大规模调查,自然不会有人去组织。
但是译者在大仲马的故乡法国逗留期间,曾参加过一次别
开生面、有趣到了滑稽程度的调查问卷。
事情发生在基督山城堡。不过,这座城堡不在基督山
岛上,而是建在巴黎西部远郊的圣日耳曼昂莱,那里有法
国国王弗朗索一世的行宫。也正是在那个地区,大仲马写
出了《三个火枪手》《基督山恩仇记》等连载畅销小说。
大仲马把那里看作第二故乡,并以基督山伯爵自居,一心
想当堡主,却苦于没有自己的城堡。1847年有一天,大仲
马发现一块风水宝地,位于圣日耳曼昂莱山脚,俯临塞纳
河,他便买下这片坡地,请来一位建筑设计师,说道:
“我要造一座文艺复兴风格的城堡,配一座哥特式小
楼,建在小湖中央。花园要建成英国式的,带几个小瀑布
。”
“这我可办不到,仲马先生!这是一座黏土山丘,您
造起楼来,要滑进塞纳河的。”
“您尽可以挖到岩石层,建造两层地下室。”
“这样一来,造价会高达20万法郎!”
而大仲马的回答,足以表现出他那豪爽的性情:
“但愿如此!”
整个计划如期实现。1847年7月25日,这座新建筑命
名为基督山城堡,应邀前来庆贺乔迁之喜的客人多达六百
多名,盛况空前。更加令人惊叹的是,这种盛况持续了几
年。每天食客如云,高朋满座,其中许多人,大仲马连姓
名都不知道,可见他的气派,比起基督山伯爵来,有过之
而无不及。
大仲马并不因此而停止创作,他往往让宾客饮酒作乐
,独自躲进湖中命名为伊夫堡的小楼里,将如潮的文思、
奇妙的构想化为文字。
基督山城堡近似文艺复兴时期建筑风格,符合大仲马
所追求的华丽。但华丽中也有文学家的特色,如窗帘的大
挂钩上,饰有大仲马所喜爱的作家的侧身像。客人见挂钩
上荷马、莎士比亚、歌德、拜伦、雨果等人的侧身像,奇
怪地问道为什么没有堡主本人的,大仲马则回答:“我嘛
,住在里面!”
但时过不久,大仲马就不满足于“住在里面”了,他
让人给他雕刻了一尊半身像,堂而皇之地安放在门厅的正
位,还配上一条座右铭:“我爱爱我的人。”
其实,这条座右铭,大仲马只讲了半句,而他在《基
督山伯爵》一书中,才表达了完整的意思,那就是“我爱
爱我的人,我恨恨我的人。”正因为如此,我同别人最初
的合译本,就取名为《基督山恩仇记》,也是有所依的:
书中两大主线并行不悖,报恩报得彻底,报仇报得痛快。
这非常符合中国读者的心理,而《基督山恩仇记》深受中
国读者的喜爱,就不足为奇了。
基督山城堡在风风雨雨中,历时一个半世纪,几经易
手,也显出了沧桑老态,作为文物亟待修缮。果然有喜爱
大仲马的作品且愿意出资者,最有名的要数摩洛哥国王哈
桑二世,可以说他爱屋及乌,出资将基督山城堡整修一新
,改成博物馆,使大仲马文友会有了落脚之地。
无独有偶,英国一位富婆,是大仲马小说迷,她愿意
将自己的财产捐给大仲马文友会,只要该会根据她列出的
问题,举行一次问卷调查。这是百万英镑的巨额捐赠,大
仲马文友会当然不敢怠慢,哪怕英国富婆所列的问题大多
令人啼笑皆非,也要当作富有探讨价值的问题,严肃地印
在问卷上。译者到基督山城堡参加书市的时候,就目睹了
工作人员分发问卷的情景。
那场景有趣极了:人们看着问卷,就像欣赏奇文那样
兴奋,以各自的情趣和想象力,认真地回答了这样的问题
(这里仅举出有关《基督山伯爵》的一小部分问题):
“埃德蒙·唐代斯得到的财宝,您估价有多少?他使
用了多少?还剩下多少?”
“您认为剩下的财宝,仍埋藏在基督山岛上,还是转
移到别的地方?书中有什么暗示或线索?”
“您认为这批财宝下落如何?是否被后人发现?您看
到什么历史文献上记载了此事?”
“基督山伯爵和海蒂扬着白帆消逝在海上,您认为他
们会到哪里定居?您是否获悉他们后裔的消息?”
如此等等,问题总有二三十个,印了满满两大页。同
样滑稽的是,有些答卷者也灵感大发,写下稀奇古怪的答
案,同英国富婆的问题相映成趣。譬如我的朋友,法国诗
社主席夏尔潘特罗先生,就遗留财宝的问题这样回答:
“据可靠消息,大仲马掌握了这批财宝,为了埋藏起
来,才建造了基督山城堡。其秘密记在一张隐形纸上,同
法西亚神甫发现财宝秘密的那张纸一样,夹在大仲马的一
本藏书里。大仲马死后,藏书被拍卖,如今下落不明。”
中国读者看完了本书,也可以回答英国富婆提出的问
题,不必根据什么可靠的消息或文献,只要发挥想象力就
行了。
这个译本邀请陈筱卿教授参加,他译了第三十七章至
第六十章,特此表示感谢。
李玉民
导语
“人类全部的智慧就包含在这五个字里面:等待和希望!”年轻的水手爱德蒙·邓蒂斯在与恋人成婚之际,遭人陷害被捕入狱,被关押在伊夫岛监狱长达14年,后成功出逃,发现了藏于基督山的巨额宝藏。此后邓蒂斯改名为基督山伯爵,踏上了复仇之路。在人类文学史上,亚历山大·大仲马著的《基督山伯爵(上下)(精)》是真正能被称为改变人生的伟大小说,它给几千年来被侮辱与被损害的人,带来了任何挫折都不能削弱的希望。
精彩页
第一章 驶抵马赛港
1815年2月24日,从士麦那起航取道雅斯特和那不勒斯的三桅帆船“法老号”,驶近马赛港,加乐德圣母院上的嘹望员发出信号。
一名领港照例马上驾艇离开码头,绕过伊夫狱堡,要在莫尔吉永岬和里永岛之间登上大船。
圣若望堡的平台上也照例很快挤满了看热闹的人。须知航船驶抵马赛,在这里始终是一件大事,尤其像“法老号”这样一艘本地货船。“法老号”是在弗塞老船坞建造并装配的,船主也是本城人。
“法老号”安然通过卡拉萨雷涅和雅罗两岛之间因火山运动而形成的海峡,绕过波梅格岛,缓缓驶向港口。船上只张着两层的三块方帆、大三角帆和后桅帆,行进得十分缓慢,显得哀愁漠漠。观望的人都本能地感到情况不妙,纷纷猜测船上究竟出了什么事。然而,航海的行家们却认为即使有变故,也不可能是航船本身,因为它行驶完全正常:艏斜桅的支索放开,已经准备下锚了。领港正指引“法老号”驶进马赛港逼仄的入口。有一个青年站在领港身边,他动作利落,目光敏锐,正监视航船的每一个操作,并复述领港的每一道命令。
人群中的这种隐隐不安的情绪,特别触动一位看客。他等不及航船入港,就离开圣若望堡的平台,跳上一只小船,吩咐划过去,并在雷泽夫湾迎上“法老号”。
船上那个青年海员看见来人,便离开领港,摘下帽子走到船边,俯在舷墙上。
那青年二十来岁,细高挑的个头,长一对漂亮的黑眼睛、一头乌黑的美发。他的神态显得沉毅而果敢,这是自幼就同艰险搏斗的人所具有的特质。
“哦!是您呀,唐代斯!”小船上的人喊,“出什么事啦?为什么船上一片悲伤的气氛?”
“出大事啦,莫雷尔先生!”青年人答道,“让我特别悲痛的丧事:船行驶到奇维塔韦基亚一带海域,我们失去了好船长勒克莱尔。”
“货物怎么样?”船主急忙问道。
“货物平安抵港,莫雷尔先生,我想这方面会让您满意的。但是那位可怜的勒克莱尔船长……”
“他出什么事啦?”船主显然松了一口气,又问道,“那位诚实的船长出什么事啦?”
“他死了。”
“掉进海里啦?”
“不是,先生,是得脑膜炎死的,临终时痛苦极了。”
说着,他转向船员,喊道:“注意!各就各位,准备下锚!”
十来个水手执行命令,同时行动,有的奔向下后角索,有的奔向转桁索和吊索,还有的奔向后桅帆支索和绞帆索。
这青年船员漫不经心地环视一下,看到他的命令得到执行,水手们全体行动起来,于是他又朝船主转过身去。
“这样不幸的事到底是怎么发生的?”船主又重拾起话头,问青年海员。
“天哪,先生,完全出乎意料。船到那不勒斯,勒克莱尔船长同港务长谈了很长时间。开船之后,他就闹腾起来了,过了二十四小时又开始发烧,病了三天就咽气了……
“我们按照惯例将他海葬,把他仔细地裹在吊床里,头脚各坠了一个三十六磅的铅球,葬在吉廖岛附近的海里,他可以长眠了。我们把他的十字勋章和佩剑带回来了,准备交给他的妻子。”这青年凄然一笑,又说道,“他同英国人打了十年仗,到头来还跟一般人一样死在床上,真不值得。”
“唉!有什么办法呢,埃德蒙,”船主又说道,他显得越来越宽慰了,“我们都是肉体凡胎,旧的必须让位给新的,否则就不可能升迁了。既然您告诉我船上的货物……”P1-2
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 2:41:57