后记 《徐梵澄传》初版于2009年10月1日,时值新中 国成立60周年,徐先生诞辰100周岁。今兹再版,已 然进入了第10个年头。光阴迅迈,陵谷移易,国家 情势发生了偌大的变化了。 本书甫一问世,遂即分送给所中同仁,当时就 获得了一致的好评。过了些时日,欲要网购数册, 以赠友人,不得,方知售罄。虽然未得,还是欣慰 的,因为自己的劳动成果受到了社会的普遍欢迎。 然又自知,此非作者之能事,而是梵澄先生本人的 人格、性情、学问及其经历之光彩故。 这些年来,自己基本是“两耳不闻窗外事”, 只专心于梵澄先生这条引线进行工作,当然,所得 仍是极少分而已。但让我高兴得是,喜欢他的读者 渐渐多将起来,而且已有年轻学者的目光转向这方 了。我希望他们的步伐能够加快,因为“大时代” 已然降临,尝如他老人家说过的话:“若使大时代 将临,人莫我知,无憾也,而我不可以不知人,则 广挹世界文教之菁英,集其大成,以陶淑当世而启 迪后人,因有望于我中华之士矣。”(《薄伽梵歌 论》案语)这里,“世界文教之菁英”,是指印度 古今韦檀多哲学;“知人”,是指其集大成者“圣 哲”室利·阿罗频多的思想。韦檀多哲学的古典, 乃诸《奥义书》,梵澄先生已有雅言译出的《五十 奥义书》等,其为我国印度学的研究奠定了基础; 韦檀多哲学的今典,乃阿罗频多诸书,徐先生已有 今语译出的两疏释(《伊莎书》《由谁书》)和四 论著(《神圣人生论》《薄伽梵歌论》《综合瑜伽 论》《社会进化论》),其为我国精神哲学的建立 提供了样本。 徐译《五十奥义书》等,已为治印度学学者所 倚重,虽然尚未见及深入的讨论。而阿罗频多诸译 ,似仍未为学界所重视,究其因由,一陌生故(为 玄学系统),二难读故(啰嗦与重复)。梵澄先生 曾考虑到读者的不便,尝想就《神圣人生论》作一 提要式的节录,但未成功。他说:“倘作内容提要 ,则文字浩茫,既嫌剥截,反失端绪,此原著出版 时所尝试而中缀者。”(《神圣人生论》篇章分题 )然这工作还是要做的,不然,能尽读者还是少之 又少。如何做?——待时,待人。于此,似应于阿 罗频多之学作一极概括性的提示,请略说: 阿罗颇多之学因其“网罗百家而无遗”,故有 “大全瑜伽”之称。依贺麟先生对黑格尔哲学体系 的分判,阿氏四论可见二汇:一汇属于精神哲学, 即敷陈本体之发用,流行于世间与人生之方方面面 ,《神圣人生论》者是;一汇属于精神现象学,即 由用显体,描述从寻常知觉性进展到高等知觉性的 矛盾过程,《社会进化论》《薄伽梵歌论》者是, 《综合瑜伽论》者是。二汇又实一理则学。从精神 哲学的立场说,人生的命运乃是一幅先验的蓝图: “从原始底超心思下降,擅有进化底超心思……而 无改于它自有的真元性格。”(《神圣人生论》第 957页)从精神现象学的出发说,人类的历史乃是一 幕进化的史诗:“一旦有了超心思下降,便能变为 一真实底进步底启示。”(同上)我们不妨一问: 前者与“天命之谓性”、后者与“率性之谓道”难 道有什么区别吗?这里需指出:“原始底”非蒙昧 义,而是源头义,“真元性格”,乃说“心灵”“ 性灵”;“进化底”,非是起步于“土地(身体) 知觉性”——“赫他瑜伽”,而是“心思知觉性” 或曰“理性”——“罗遮瑜伽”。综之阿氏之学, 主旨:“超心思”!极归:人生转化! 梵澄先生所治为精神哲学,统摄中、西、印之 源头菁华。而这“源头”,本是人类的精神之“家 ”。源头既是,未来亦是,因为“世间,一人也; 天下,一理也。至道又奚其二?江汉朝宗于海,人 类进化必有所诣,九流百家必有所归。奚其归?曰 :归至道!如何诣?曰:内觉!”(《薄伽梵歌· 译者序》)“内觉”,乃“由外转内的精神运动” 。鲁迅“立人”“改造国民性”者是,阿氏“变化 气质,终期转化社会与人生”者是,而梵澄先生则 为最忠实、最勇力的追随者,虽然,仍不免为一孤 独者。当然,这“孤独者”的学问也是独特的,也 就是说,他造就了一种自己的语言风格和思维风格 ,更重要的是,他指出了一条新的哲学工作的方向 。 借此传记再版之际,我要特别感谢几位年轻人 :我的同事李文彬,译出了梵澄先生的英文著述《 孔学古微》,并获2015年度中国好书奖。四川外国 语大学的贺佳,在德教学期间,译出了印人兰纳德 的《赫拉克利特》,补白了《玄理参同》之憾;复 又译出《小学菁华》之英文部分,从而给中外语言 文字的初学者带来了更大的便利。深圳大学的朱璇 ,在印期间专访阿罗频多修院,携回若干图片和宝 贵资料,为本书的丰富和增色提供了有力的支持。 学苑出版社的王强、彭啟彬和陈果,多年来汲汲于 梵澄先生的精神轨迹,自辑并出版了《梵澄先生语 录》。更有崇文书局的梅文辉,重新编辑并推出《 徐梵澄著译选集》(《尼采自传》《薄伽梵歌》《 玄理参同》《陆王学述》)和《薄伽梵歌》汉译60 年纪念影印本,及再版繁体字之《老子臆解》,可 以说,此是精神 目录 初版序 绪言 第一部 厥有先觉启道途——求学与闻道 第一章 高山闻道 一、东乡徐氏 二、少年时代 三、大学生活 四、无比辰光 第二章 鼓炉动鞴 一、旅欧途中 二、初到柏林 三、海德贝格 四、冯至 五、欧西光阴 六、朱偰 第三章 徜徉冰雪 一、告别求学 二、鞮译“超人” 三、试笔文坛 四、师生共济 五、巨星陨落 第四章 烽火颠沛 一、硝烟既起 二、滕固 三、西南道中 四、职事编纂 五、初识云山 六、莱茵君子 七、阻于黔桂 八、滇中盘桓 九、心向“西天” 第二部 别求高古觅西邻——取经与传经 第五章 云漫天竺 一、中国学院 二、岭南女杰 三、雪山之晨 四、相濡以沫 第六章 跏趺圣城 一、贝纳尼斯 二、薄伽梵歌 三、友情隙痕 四、行云使者 第七章 踵继高踪 一、阿罗频多 二、“母亲”与修院 三、沐浴恩慈 四、劳燕分飞 第八章 栖神梵典 一、企慕“伊莎” 二、中国图片展 三、南海之声 第九章 发隐华章 一、圣人通义 二、寂寞烟波 三、儒学一脉 四、比勘创通 第十章 归路迢迢 一、待返之中 二、呈书大使 三、缄封光阴 四、归心似箭 第三部 更增心力挽蹉跎——挥麈之论道 第十一章 阐幽奥义 一、重返桑梓 二、定居北京 三、南天一葩 四、拂拭书箧 五、星花旧影 第十二章 扬微道术 一、老子臆解 二、曼谷会议 三、乙丑流光 四、重温玄言 五、辨析“杂文” 六、寻常时日 第十三章 落叶归根 一、着意湘学 二、周易西行 三、结谊后学 四、蓬屋说诗 五、殷殷谈“鬼” 六、家事萦心 七、声教与文教 八、独鹤与飞 九、新儒家入门 第十四章 启于未济 一、诗人之别 二、劳心艺事 三、谆谆教诲 四、伏枥不已 五、己卯记事 尾声 再版后记
精彩页 二、少年时代 牟宗三先生曾这样描述生命:她初时是混沌的。然透其灵光,露其性情,却各有姿态。这在当时是不自觉的。惟不自觉,乃见真性情,这或许是生命的秘密吧。 民初之徐家,张弛进退,仍遵旧礼。每逢寒食,三日不起炉灶;清明扫墓,由家长率子孙祭于先辈墓前。奉一杯清酒,供若干食果,然后长幼前后有序地祭拜。不知何时,有一份独特的感受在季子的心中明晰起来:周围的人啦,物啦,还有那黄花啦,绿条啦,柏树啦,松树啦,在纸灰的飞升影动中亲近起来,弥合起来,混然起来。季子耽想:那生命也许是不隔的呀,正如一条流水,载着先人,载着我们,载着后代。可能我们也像这既明媚又惆怅的春光,永远地去去还还。那流水的画面为什么有一种庄严的静止感呢?那般的肃穆?那般的疏朗?又那般地给人一种通透的愉悦?带着这一耽想,他与家人扫墓归来。 1926年春,丙寅虎年,季子父母同寿六十(实五十九)。他们为了避寿,给地方捐了一些钱,买了稻米和药物接济贫困人家,然后带着小儿子乘船外出,用现在的说法叫做旅游。那会儿并不太平,出行时还带了保镖。在杭州、南京转了一大圈。季子的兄长们在家里征文,有不少名人纷纷写诗、写联祝寿,如范源濂、郭焯莹、熊希龄等人。总之,是大大地热闹了一番。 季子已经长成大小伙子了。他着一身黑色的学生装,挺拔,俊朗,敏捷,矫健,卓尔不群。此时的他喜爱独游,湘江岸边,橘子洲头,土城墙上,桃花岭下;看天之高,云之淡,草之绿,穗之黄;昕雨之骤,风之轻,鸟之语,人之声……他思忖:我也是这天籁中的一分子吗?如他者。为什么说到他者时,总有一种和光同尘的快乐;而说到自我时,总生一种落寞孤寂的惆怅呢?那贩夫走卒,引车卖浆者流,不都与我很亲近么?为什么我反而多觉隔膜呢?比如农人,我是熟悉的,他们育苗,插秧,除草,收割,然后到公屋里去交租;他们使用的工具,我也能写出,什么锲、钤、铚、铫、钹啦,还有耨、援、耙、柫、枷之类。他们终年紧张地有条理地劳作着,既不伤春,也不悲秋,生活是那么踏实,目标是那么切近,娶妻生子,养家糊口,完成一个生命的过程。而我呢,为什么不能甘于这切近的生活,而总想逸于其外,遥慕远方呢?岳麓之外有衡山,衡山之外有珠峰;湘江之北有长江,长江之东有大海。莫不是那峰云交汇处、海天相接处是我的归宿?若是,我要向那里走去。去迎接太阳,去拥抱朝霞。 季子把这些遥想藏在心里,不与人说。他偶尔与母亲透露:长大后要周游世界。母亲和蔼地笑笑,不拂季子意。此时的澄父,发现季子有很高的鉴赏能力和构形能力,无论作画布局,还是手工制作,皆有模有样,且赏心悦目。巧慧之后,必有精思,对季子抱以厚望的父亲,希望小儿子将来能成为一个高明的外科大夫。他自信地以为:论人格与修养,当然是一个纯粹的士子为好;论本事与行业,不妨掌握好那些洋玩意儿。澄父深受维新思潮的影响,认为中国要图富强,非得在“中体西用”上作功夫不可。 季子17岁,个头已突破一米八十,青春洋溢,风裁翩翩,每每阔步过市,总能引来不少回顾的目光和喝彩。(P12-13) 导语 孙波著的《徐梵澄传(修订版)(精)》改正了2009年初版中的错误,并增补了重要史实。精选、修复并彩印了几十张徐梵澄先生的珍贵照片。 徐梵澄先生精通梵、德、英、法、希腊、拉丁等语言,贯通中、西、印三大文化,且在诗歌、书画、文艺理论上造诣精深。 序言 《徐梵澄传》经孙波先生的执著坚持、多年努 力,终于在徐梵澄先生诞辰一百周年纪念之际得以 问世。孙波先生书写这一传记,是一种充满敬意、 情感和责任心的投入。顺着其思绪、激情和优美生 动的文笔,我们终于可以“走近徐梵澄先生”,鲜 活地认识一位“大隐于市”的学术大师,深刻体会 他毕其一生来追求“超越与会通”的学术意义和人 生境界。 自中国改革开放以来,学术研究获得了新生, 学界名流亦层出不穷。然而,透过学术讲坛的喧闹 和现代媒体的渲染,我们仍然感到当代中国学术在 哲学社会科学及人文学科领域的薄弱,真正影响一 代学风、带来学问开创和转型发展的学术大家、思 想巨人恰如凤毛麟角,颇难寻觅。正是在当代中国 学术方兴未艾、任重道远的重新起步时期,这部传 记带着我们近距离地接触到一位默默耕耘、大音希 声的智者,让我们感受到学术研究的真谛和学界大 师的风范,使我们对当今中国学术的深化和拓展亦 有着欣喜、充满了希望。 在现实社会充满动感、流动不居的学术舞台上 ,一批批学者开始映入人们的眼帘,其中一些德高 望重的学界前辈和学坛精英在人们的注目中被称为 “大家”“大师”,而徐梵澄先生的公众亮相却极 为稀少,长期被看似在积极发现“新星”“新秀” 的学术舆论界和评论界所忽视、埋没和遗忘。对于 当代学人而言,徐梵澄先生奇特的求学经历、曲折 的人生历程似乎颇具“神秘”色彩,其学问和知识 对常人而言也有高不可攀、深不可测之感。这样“ 走近”徐先生、“了解”徐先生的人的确很少,一 些涉猎其相关领域的一般研究者也往往因其古奥、 深邃的论著、译文望而却步,不敢深入。或许可以 说,徐先生的学术生涯经历了不同寻常的“孤寂” ,但与此同时他亦曾享有极为奇特的“宁静”。徐 先生的这种超凡脱俗、单行独立,赢得不少挚爱学 术、品味人生者的敬重和敬佩。而介绍这位杰出的 学者,挖掘其精神财富,在我们描绘并展示当今中 国学术画卷时是不可或缺的重要一笔。 约三十年前,我在世界宗教研究所的一次会议 上首次见到了徐梵澄先生,当时的第一印象是先生 身高人瘦、目光有神、白色着装,气度不凡。任继 愈先生向大家介绍,这是一位客居印度三十多年、 学术造诣高深的归国学者,并且已经成为我们研究 所的研究人员。这一简短的介绍如点睛之笔,使我 一下子从精神上捕捉到徐梵澄先生的生动形象,体 悟了其超逸洒脱、仙骨梵风的学者气质。在随后的 远距离观察和出于好奇的间接打探中,我知道徐先 生也是湖南人,而且有着在德国海德堡大学的留学 经历,从而对先生产生了一种亲近感;进而听说徐 先生乃鲁迅的弟子、后又在印度专治精神哲学,是 熟谙中、西、印三大文化的通才,我更是对先生无 比钦佩和敬仰。由于年龄、学识等方面的“代沟” ,我不敢“走近”徐先生,而只是保持了一种对先 生“敬而远之”的态度;现在想来真感遗憾和澳悔 。也正是因为这种不敢“走近”和由此而所缺失的 “亲近”,我也不敢像孙波先生如同对待朋友、亲 人那样直呼“梵澄先生”,而不由自主地用上了“ 徐先生”这一显得疏远、却也表达了我对先生敬重 甚至敬畏的称呼。 在担任研究所所长后,我跟徐梵澄先生有过几 次短时间的接触。他曾给我写过短信,谈起他对研 究所科研工作的一些想法和建议;我们也在一起商 讨、沟通过某些问题。在徐先生因病住院期间,我 曾和孙波一起去医院探望过先生。但总体来看,这 种接触仍是太少、太短。因此,徐先生的学问、人 品、性格、气质,对我仍具有神秘感;而在阅读中 所了解的先生,以及在远距离观察中所注意到的先 生那种睿智、安宁、孤峭、高雅和超拔,也使我对 先生油然而生有一种神圣感。 相比之下,我佩服并感谢孙波先生,而且也非 常羡慕他真正“走近”了徐梵澄先生。以充分的勇 气、充足的时间和充实的知识准备,孙波进入了徐 先生原本“清寂”的个人世界,成为他的朋友、亲 人和学生。在工作、生活上关心、照顾、帮助徐先 生的同时,孙波亦被先生的学术修养和人格魅力所 深深吸引。徐先生回国后没有正式招收过学生,孤 身一人,长期以来身边并无亲人照顾,更谈不上桃 李满园,故而其学问几乎成为“绝学”。就在徐先 生的“满腹经纶”快要“绝传”之际,孙波先生“ 闯入”了徐先生看似封闭的“一人世界”,得以近 距离地观察、学习乃至参与徐先生的“读书、写作 ,散步、吟诗”之生活,并从最初的照顾、观察先 生而发展到研习、体悟先生,最终也像徐先生那样 ,“譬如开矿,每日孜孜砣砣,进掘不休”,全方 位地接近、研究、了解、领会徐先生其身心及其思 想、学问;这样,就为孙波今天得以写出颇具广度 和深度、颇有学术色彩和意义的《徐梵澄传》打下 了坚实的基础,做好了重要的准备。 徐梵澄先生逝世后,孙波全力搜集、整理他的 文稿、资料,并申请了专门的研究课题探索徐先生 的人生发展,追寻其学术踪迹,发掘其思想精髓。 这样,在孙波的努力和坚持下,16卷的《徐梵澄文 集》得以出版,其出版座谈会也在我院成功举行。 此后,孙波锲而不舍,从整理徐先生的文稿进而深 入到研究先生的生平及思想。在广泛搜索、远道寻 踪、潜心思考、认真写作的艰辛之后,孙波叉推出 了自己研习徐先生的这部传记著作。以这种深厚的 感情、友谊,以其特有的敬佩和向往,孙波“沉迷 ”在徐梵澄先生的人生之途中几乎达致“忘返”之 境,生动而精彩地勾勒出了徐先生“高山闻道”“ 欧西求学”“鞮译‘超人’”“试笔文坛”“取经 天竺”“拜师‘圣母’”“阐幽奥义”“重返桑梓 ”“定居北京”“扬微道术”“深谙佛梵”“回眸 湘学”等的曲折人生、丰富学历,对徐先生的所行 所思有着独特的敏感。这样,孙波乃成为当代中国 学界最“接近”“亲近”徐梵澄先生的学者。特别 值得指出的是,在倾注其大量心血,再现徐先生音 容,塑造徐先生栩栩如生的学者、智者形象时,孙 波不只是一个“孤独的远征者”、一个“在远道上 ”追赶“先生”的人,而且还像一个“先行者”、 一个“先知”那样大声疾呼、热情号召我们“走近 ”并“发现”徐梵澄先生,认识并珍视徐先生在当 代中国学界深刻而深远的学术价值及意义,从而能 够更加鲜明、准确地给徐先生在当代中国学术发展 中定位,也更加清楚地了解当代中国学问的真正涵 盖和底蕴。 研究徐梵澄先生,也是我们世界宗教研究之学 术史中的一个重要内容。体认这些研究世界宗教的 大家,有助于我们深刻、透彻地认识并理解世界宗 教。其实,我深知以自己的简浅了解和学术功力不 可以来评价徐梵澄先生的学术和人格,故也没有资 格给孙波先生的《徐梵澄传》写序。之所以鼓足勇 气写下这些文字,乃是出于对我们世界宗教研究所 的徐梵澄、朱谦之、任继愈等学界前辈、学术大家 的敬仰、缅怀和学习。对这些高山景行、止于至善 的前辈学者的敬慕和追忆,旨在重视并弘扬世界宗 教研究所已经积累的学术遗产,更希望以此形成我 们这代学人继往开来的学术风气、学者灵魂。 2009年8月18日
内容推荐 孙波著的《徐梵澄传(修订版)(精)》是国内唯一的有关徐梵澄的传记,由先生晚年的挚友孙波先生记述,2009年首版。本书完整地记录了先生一生的经历,对绝大多数的著译作品进行了评议。现准备出修订版。 徐梵澄(1909-2000):因性喜孤往而不为世人知得,因致思高远而难为学界识得,一生自外于名利圈,从未昭彰于公共领域的视野之中。鲁迅极为器重的学生,称其“颇似尼采”“无派而不属于任何翼”;师母许广平亦称其“天赋极高,旧学甚博”。精通梵、德、英、法、希腊、拉丁等语言,贯通中、西、印三大文化,且在诗歌、书画、文艺理论上造诣精深。 |