本书为2014年国内畅销书《我从新疆来》的英文版全译本。
维吾尔族摄影师库尔班江,通过自己的镜头和笔触向读者介绍了一个真实、鲜活的新疆,一群个性鲜明、敞开了心扉的活生生的新疆人。
作者采访了大量土生土长的新疆人,他们当中既有汉族,也有许多少数民族。本书是一本从生活角度反映当代新疆的难得作品,其中文版一经推出,立即引起内地读者的强烈反响,销量已超30万册。
库尔班江·赛买提编著的《我从新疆来》译者为美籍华人,精通中英文,熟悉中西文化背景,在翻译过程中尽量保持了原书的风格和表述,达到了很高的翻译水准。
库尔班江·赛买提编著的《我从新疆来》说的是新疆人的经历,讲的是每一个中国人的故事。它记录了摄影师本人库尔班江·赛买提和100个在内地工作和生活的新疆人。他们来自不同的民族,有着不同的年龄和性别,有着不同的宗教信仰,生活于中国社会的各个区域和角落,工作在各行各业……他们从新疆来,每个人都有自己的快乐和悲伤、梦想和困惑、亲人和朋友,他们的经历不仅生动地体现了新疆人这个群体的生活和思想,还真实地反映了新疆乃至整个中国几十年来的经济发展和社会变革。
Preface by Wang Meng: The Brightness of I Am from Xinjiang on the Silk Road
Preface by Na Risong: Fellow Members of the China Family
My Past 30 Years
The Inseparable Bond of Love
Footprints for Future Generations
Home Is Best
Transient Happiness, Lasting Dream
A Feel of Xinjiang through Differences
Epilogue by Huang Zhangjin: Where Am I from?
Afterword by Kurbanjian Samat: I Am from Xinjiang