《大卫·科波菲尔》是“语文新课标必读丛书”中的一本。在这部具有强烈的自传色彩的小说里,狄更斯借用“小大卫自身的历史和经验”,从不少方面回顾和总结了自己的生活道路,反映了他的人生哲学和道德理想。通过主人公大卫一生的悲欢离合,多层次地揭示了当时社会的真实面貌,突出地表现了金钱对婚姻、家庭和社会的腐蚀作用。本书不仅收录了《大卫·科波菲尔》原文,并辅有注释、导读、习题等。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 大卫·科波菲尔(彩图珍藏版无障碍阅读)(精)/语文新课标必读丛书 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (英)狄更斯 |
出版社 | 北京工业大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《大卫·科波菲尔》是“语文新课标必读丛书”中的一本。在这部具有强烈的自传色彩的小说里,狄更斯借用“小大卫自身的历史和经验”,从不少方面回顾和总结了自己的生活道路,反映了他的人生哲学和道德理想。通过主人公大卫一生的悲欢离合,多层次地揭示了当时社会的真实面貌,突出地表现了金钱对婚姻、家庭和社会的腐蚀作用。本书不仅收录了《大卫·科波菲尔》原文,并辅有注释、导读、习题等。 内容推荐 《大卫·科波菲尔》通过主人公大卫一生的悲欢离合,多层次地揭示了当时社会的真实面貌,突出地表现了金钱对婚姻、家庭和社会的腐蚀作用。小说中一系列悲剧的形成都是金钱导致的。狄更斯正是从人道主义的思想出发,揭露了金钱的罪恶,从而掀开“维多利亚盛世”的美丽帷幕,显现出隐藏在其背后的社会真相。 目录 第一章 我的出生 第二章 我家的变化 第三章 被遣离家 第四章 在萨伦的第一学期 第五章 度日如年的假日 第六章 永远难忘的生日 第七章 见到贝西姨婆 第八章 重新开始 第九章 卑贱的尤利亚 第十章 重遇斯提福兹 第十一章 爱弥丽 第十二章 选定职业 第十三章 吉神和凶神 第十四章 坠入情网 第十五章 汤姆·特拉德尔 第十六章 接连不断的损失 第十七章 置身云端 第十八章 姨婆破产了 第十九章 密考伯先生的新职业 第二十章 不幸 第二十一章 威克菲尔与希普 第二十二章 流浪者 第二十三章 朵拉的姑姑们 第二十四章 艾妮斯和朵拉 第二十五章 结婚 第二十六章 家庭琐事 第二十七章 消息传来 第二十八章 家务 第二十九章 坠入迷雾中 第三十章 坡勾提先生梦想成真 第三十一章 踏上更长的旅途 第三十二章 我经历了一次火山爆发 第三十三章 朵拉最后的日子 第三十四章 密考伯先生的事务 第三十五章 狂风大作 第三十六章 送别 第三十七章 流离海外 第三十八章 返乡 第三十九章 艾妮斯 第四十章 指路的明灯 第四十一章 最后的回顾 附录 试读章节 克里古尔太太并不需要这样告诉我。因为我已经凄凄惨惨地哭起来,觉得在这么广大的世界上,我已成了一个孤儿了。 我第二天离开了学校。我当时不曾想到,一离开就再也回不来了。车走了一整夜,直到第二天早晨九、十点钟才到雅茅斯。 我还未进门就倒在坡勾提的怀里,她把我领到屋里。她刚一见我,就哭了。她不久就止住悲痛,轻轻地走路,低声地说话。 我们站在坟墓的周围。大家都一片肃静。 坡勾提告诉我说:“在最后一夜,她吻了吻我,对我说:‘要是我的婴儿也死的话,坡勾提,请你告诉他们,把我的小宝贝放在我怀里,把我们埋在一起吧!’我照她说的办了,因为那个可怜的小孩子只比他母亲多活了一天。‘让我那最可亲的孩子陪我一同去我安息的地方吧!’她说道。” 随后又静下来,坡勾提又轻轻地拍拍我的手。 “到夜深的时候,”坡勾提说道,“她向我要一点喝的东西。她喝过以后,对我微微一笑,笑得多好看!” “后来天亮了,太阳升起来,她把她那可怜的头躺在坡勾提怀中了——她就像一个睡着的孩子一般离去了。” 出殡的日子已经过去了,阳光射进全家各个房间时,摩德斯通小姐所做的头一件事就是向坡勾提声明一个月后解雇她的预告。坡勾提说我们必须分离了,于是,我们怀着十分的诚意互相祝福。 有一天,坡勾提说:“大卫,我就要走了,先去我哥哥那里住两个星期——等我有时间想一下,定一下心。我认为,他们既然不要你在这里,就会叫你和我一块儿去住几天的。” 那天晚上,我和坡勾提正说着,摩德斯通小姐到藏物室里不知道搜寻什么东西。那时,坡勾提把这问题提了出来。 “唉!”摩德斯通小姐说道,眼睛依然盯着泡菜,“我弟弟不应被惊扰,或受到让他不舒服的事打扰,这比什么都重要。我想,我还是答应为好。” 小屋的样子还是那样,不过,它似乎比以前缩小了一点。日子就这样一天天过去,像从前一样。当我的做客期快结束时,坡勾提和巴吉斯先生宣布了一个消息:他们要结婚了。 最后一天早晨,我们乘马车回到了家里。 第二天清早,早餐后,我推开我的房门正要往外走时,摩德斯通先生叫住我。 “大卫,”摩德斯通先生说,“对于青年人,这是一个立身创业的世界,而不是一个闲逛的世界。你已经听见我有时提到的‘货栈’了。” “货栈?先生。”我重复道。 “摩·格公司的货栈,造酒的。”他回答道。 我相信我当时一定露出犹豫的样子,因为他忙接着说:“我认为我听人提过那个,先生。”我追忆着我对他和他姐姐的财产的模糊知识说道,“不过我不知道时间了。” “这没关系,”他接下去说,“奎宁先生管理那个买卖。” 我满怀敬意地向站在窗边的奎宁看了看。 “奎宁先生提议,公司反正需要雇人,他觉得没有理由不以同等情况雇用你。” 摩德斯通先生继续说:“那些条件是,你可以同样挣钱吃喝、零用。你的住处我已安排好,由我付钱,你的洗衣费也……” “不能超出我的预算。”他姐姐说道。 “你的衣服也由我供给,”摩德斯通先生说,“因为你一时还不能挣到衣服钱。这样,你跟着奎宁先生去伦敦,自己创立一番事业。” “总之,你已被安排得很妥当,”他姐姐说,“以后就是你自己的责任了。” 到了第二天,你们看,我戴着破旧的小白帽(上面箍了一道黑纱,算是为我母亲戴孝),上身穿着一件黑短衣,下身是一条硬邦邦的厚棉布裤——摩德斯通小姐认为这条裤子是我到世界上去奋斗时保护腿部的坚甲——看我这样的打扮吧!我的一切资产在一个小箱子里,一个苦命的孩子,正如古米治太太说的那样,坐上载奎宁先生去雅茅斯的脚车,再搭去伦敦的邮车!看啊,我们的房子和村里的教堂在渐渐远离了。树下的坟墓被挡住了,尖塔不再从我旧日的游戏场上耸起,天空一无所有! 包括我在内,在那儿工作的孩子共有三四个,我被安排在货栈的一个角落做活儿。十二点半时,大家去吃饭了。这时奎宁先生叩响账房的窗户,并且示意让我进去。我进去了,发现里面有一个粗壮的中年人,穿着棕色外套、黑马裤、黑皮鞋,脑袋上尚存的头发并不比鸡蛋上的多,一张宽大的脸完全面对我。他衣衫褴褛(lan lu,指衣服破烂,不堪入目),但是他那衬衫的硬领却显眼得很。他手持一支漂亮的手杖,手杖上系有一双似乎生锈的大穗子。他那外套的前襟上悬挂着一个单眼镜,但那只是用于装饰的,因为他从不用它,而且也没有用。 “他,”奎宁先生对着我说道,“就是那个孩子。” “哦,这就是大卫少爷,”那个人道(他的口气里有一种折腰下交的意味,同时还有一种从事高尚行业的难以表述的神气,让我颇为留意),“你好吗,少爷?” 我说,我很好,希望他也同样好。 “至于我,”陌生人说道,“感谢上天的庇佑,很好。我收到摩德斯通先生的一封信,信中提到将我现住的那所房子后面闲置的屋子租作卧室,”陌生人微微一笑,突然露出亲密的神情,说道,“其实,他希望我能把这个屋子租给一位刚出来做事的人。而我现在十分荣幸能结识这位青年创业者。” “这是密考伯先生。”奎宁先生对我说道。 P29-31 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。