威廉·莎士比亚编著的《莎士比亚全集(经典插图本共12册)》是完整的莎士比亚作品全集,除38部戏剧,155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌外,还收录了英国莎学界最新认证的剧作《两位高贵的亲戚》《爱德华三世》《一错再错》,其中《一错再错》首次根据莎学界最权威的阿登莎士比亚丛书版本译为中文。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 莎士比亚全集(经典插图本共12册) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)威廉·莎士比亚 |
出版社 | 新星出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 威廉·莎士比亚编著的《莎士比亚全集(经典插图本共12册)》是完整的莎士比亚作品全集,除38部戏剧,155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌外,还收录了英国莎学界最新认证的剧作《两位高贵的亲戚》《爱德华三世》《一错再错》,其中《一错再错》首次根据莎学界最权威的阿登莎士比亚丛书版本译为中文。 内容推荐 威廉·莎士比亚编著的《莎士比亚全集(经典插图本共12册)》收入了威廉·莎士比亚的剧本四十个,其中三十七个是所有版本公认并选收的,另外三个是上世纪七十年代以来逐步被莎士比亚有关权威和学者,通过大量研究和论证,确认为莎士比亚创作的剧目,《莎士比亚全集(经典插图本共12册)》另有原版插图1000余幅,均为国内首次出版。 目录 第一卷 暴风雨THE TEMPEST 维洛那二绅士THE TWO GENTLEMEN OF VERONA 温莎的风流娘们儿THE MERRY WIVES OF WINDSOR 一报还一报MEASURE FOR MEASURE 第二卷 错误的喜剧THE COMEDY OF ERRORS 无事生非MUCH ADO ABOUT NOTHING 爱的徒劳LOVE’S LABOUR’S LOST 仲夏夜之梦A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM 第三卷 威尼斯商人THE MERCHANT OF VENICE 皆大欢喜AS YOU LIKE IT 驯悍记THE TAMING OF THE SHREW 终成眷属ALL’S WELL THAT ENDS WELL 第四卷 第十二夜TWELFTH NIGHT 冬天的故事THE WINTER’S TALE 约翰王THE LIFE AND DEATH OF KING JOHN 理查二世THE LIFE AND DEATH OF RICHARD THE SECOND 第五卷 亨利四世上篇THE FIRST PART OF KING HENRY THE FOURTH 亨利四世下篇THE SECOND PART OF KING HENRY THE FOURTH 亨利五世THE LIFE OF KING HENRY THE FIFTH 第六卷 亨利六世上篇THE FIRST PART OF KING HENRY THE SIXTH 亨利六世中篇THE SECOND PART OF KING HENRY THE SIXTH 亨利六世下篇THE THIRD PART OF KING HENRY THE SIXTH 理查三世THE LIFE AND DEATH OF RICHARD THE THIRD 第七卷 亨利八世THE LIFE OF KING HENRY THE EIGHTH 特洛伊罗斯与克瑞西达TROILUS AND CRESSIDA 科里奥拉纳斯THE TRAGEDY OF CORIOLANUS 泰尔亲王佩里克利斯PERICLES 第八卷 罗密欧与朱丽叶ROMEO AND JULIEt 雅典的泰门TIMON OF ATHENS 尤利乌斯?凯撒THE LIFE AND DEATH OF JULIUS CAESAR 麦克白THE TRAGEDY OF MACBETH 第九卷 哈姆雷特THE TRAGEDY OF HAMLET 李尔王KING LEAR 奥瑟罗OTHELLO 第十卷 安东尼与克莉奥佩特拉ANTONY AND CLEOPATRA 辛白林CYMBELINE 泰特斯?安德洛尼克斯TITUS ANDRONICUS 第十一卷 两位高贵的亲戚THE TWO NOBLE KINSMEN 爱德华三世EDWARD THE THIRD 一错再错(或悲伤的恋人)THE DOUBLE FALSEHOOD OR THE DISTRESSED LOVERS 第十二卷 维纳斯与阿多尼VENUS AND ADONIS 卢克丽丝受辱记THE RAPE OF LUCRECE 十四行诗THE SONNETS 情人的怨诉A LOVER’S COMPLAINT 激情的朝圣者THE PASSIONATE PILGRIM 情歌荟萃SONNETS TO SUNDRY NOTES OF MUSIC 凤凰与斑鸠THE PHOENIX AND THE TURTLE 试读章节 我从来不曾想到要知道得更多一些。 现在是我该更详细地告诉你一些事情的时候了。帮我把我的法衣脱去。好,(放下法衣)躺在那里吧,我的法术!——揩干你的眼睛,安心吧!这场凄惨的沉舟的景象,使你的同情心如此激动,我曾经藉着我的法术的力量非常妥善地预先安排好:在这船里你听见他们呼号,看见他们沉没,但没有一个人会送命,即使随便什么人的一根头发也不会损失。坐下来;你必须知道得更详细一些。 你常常刚要开始告诉我我是什么人,便突然住了口,对于我的徒然的探问的回答,只是一句“且慢,时机还没有到”。 这时机现在已经到了,就在这一分钟它要叫你撑开你的耳朵。乖乖地听着吧。你能不能记得在我们来到这里之前的一个时候?我想你不会记得,因为那时你还不过三岁。 当然我记得的,父亲。 你怎么会记得?什么房屋?或是什么人?告诉我随便什么留在你脑中的影象。 那是很辽远了;虽然我的记忆对我说那是真实,但它更像是一个梦。不是曾经有四五个妇人服侍过我吗?是的,而且还不止此数呢,米兰达。但是这怎么会留在你的脑中呢?你在过去时光的幽暗的深渊里,还看不看得见其余的影子?要是你记得在你未来这里以前的情形,也许你也能记得你怎样会到这里来。 但是我不记得了。 十二年之前,米兰达,十二年之前,你的父亲是米兰的公爵,并且是一个有权有势的国君。 父亲,你不是我的父亲吗? 你的母亲是一位贤德的妇人,她说你是我的女儿;你的父亲是米兰的公爵,他的唯一的嗣息是一位堂堂的郡主。 天啊!我们曾经遭到了怎样的奸谋而离开那里呢?还是那算是幸运一桩? 都是,都是,我的孩儿。如你所说的,因为奸谋我们才离开那里,因为幸运我们才飘流到此。 唉!想到我给你的种种劳心焦虑,那些是存在于我的记忆中的,真使我心里难过得很。请再讲下去吧。 我的弟弟,就是你的叔父,名叫安东尼奥。听好,世上真有这样奸恶的兄弟!除了你之外,他就是我在世上最爱的人了;我把国事都托付他管理。那时候米兰在所有列邦中是最雄长的一邦,而普洛斯佩罗是最出名的一个公爵,威名传播人口,在学问艺术上更是一时无两。我因为专心研究,便把政治放到我弟弟的肩上,对于自己的国事付之不问。你那坏心肠的叔父——你在不在听我? 我在非常热切地听着,父亲。 学会了怎样接受或驳斥臣民的诉愿,谁应当拔擢,谁就当贬抑;把我手下的人重新封叙,迁调的迁调,改用的改用;大权在握,使国中所有的人心都要听从他的喜恶。他简直成为一株常春藤,掩蔽了我参天的巨干,而吸收去我的精华。——你不在听吗? P28-29 序言 本集收入了所有公认的威廉?莎士比亚的戏剧和诗歌。 莎士比亚作为作者、演员和剧院股东,是他自己的时代的佼佼者。他的创作直接影响了紧随其后的许多著名作家,如约翰?弥尔顿、约翰?屈来顿和亚历山大?蒲柏。他同时代的许多作家的剧本或是昙花一现,或是过眼烟云,唯有他的一些剧本富有生命力,从他的世纪一直上演到十七世纪末和十八世纪早期。但是,莎士比亚被公认为人类天才和文化巨人,却是在古典浪漫主义统治英国文坛时。直到这时,他在戏剧史上前无古人后无来者的崇高地位才得以确立。 纵观莎士比亚的成就和生平,他的作品是深深植根于他的时代的。他最初的成功完全取决于他的作品能否为剧院观众所喜欢,而不是取决于他的剧本读者是否喜爱。换句话说,他最初的成功是口头文学的成功。他从剧院走入千家万户,是一代又一代编剧、导演和演员反复改编和上演他的剧本的结果;他从英国走向世界,又是无以数计的批评家、学者、翻译家和作家,研究他、学习他和宏扬他的结果。当然,说到底,莎士比亚盛名之下,当之无愧,还是因为他的作品太丰富,他的思想太博大,他的才情太非凡了。 一、家庭背景 莎士比亚出生在英格兰中部一个小集贸镇斯特拉特福;因艾汶河流经此处,又惯叫艾汶河畔斯特拉特福。他的父亲约翰?莎士比亚是一个做手套的,兼做羊毛买卖。他母亲玛丽?阿顿是一富裕农场主的女儿。在莎士比亚的童年,他父亲在当地一直是头面人物,一五六八年还做了镇长和治安官。但是约翰?莎士比亚的好运不长,家道中落后,八个孩子中只活下来四个儿子,一个女儿。威廉?莎士比亚是他的第三个孩子,是长子。在他的儿女之中,后来投身于戏剧的,还有他的小儿子爱德蒙,比威廉小十六岁,只做过演员,二十七岁便早逝了。 约翰?莎士比亚曾在斯特拉特福镇上出头露面,俨然一个人物,使其家庭也跟着风光。他做镇长和治安官时,身着大红披袄,大拇指上戴着镇长官戒指,身边陪着两名持权杖的巡佐,主持当地的大小事务,也算一派威风了。这在幼小的威廉心目中,必会留下深刻的烙印。约翰在威廉七岁时,把他送进本地圣十字义务小学读书,主要课程是拉丁文。莎士比亚对古希腊古罗马文化的接触和了解,大概都始于此时。他上学期间可能还接触过法语。这些在他的剧本里都能找到证据。 莎士比亚十五岁时辍学,此后他在做什么,无考。多数说法是他辅助家道中落的父亲经营羊毛;另有文字说他在家乡一带做过小学校长。还有人说他给别人做过家庭教师。据笔者推测,就莎士比亚曾接受过七八年文化教育这点而言,在当时他肯定算得上周围一带的文化青年。一个乡村文化青年在文盲遍地的乡村所想做、所能做和所允许做的,莎士比亚大概都试过。或许正是有了这样的经历,他才有鱼大缸小以至“天生我才必有用”的感触,告别家乡,只身到伦敦闯荡世界。关于这段岁月,有据可查的是莎士比亚于一五八二年十一月二十八日与长他八岁的安妮?哈撒韦结婚;一五八三年五月二十六日,他们的长女苏姗娜接受洗礼。莎士比亚与长他八岁的安妮结婚,女儿苏姗娜又是他们未婚先孕而生,不管当时风俗教化怎样,这都反映出莎士比亚性格中不拘一礼、生活随意的浪漫一面。一五八五年二月二日,他们的龙凤双胞胎汉纳特和朱迪丝出生。婚后不足三年里,莎士比亚喜得三后嗣,从生理角度看,足可证明他的活力和精气。 莎士比亚成年后在伦敦生活了大半辈子,人生得意时在伦敦置办过一处房产,但是他的全家始终没有离开过斯特拉特福镇。他作为剧院股东赚到的钱,也全投资到家乡,或置地或买房。他唯一的儿子汉纳特十一岁上夭折。他的三个弟弟都先于他去世。他把大部分遗产和遗物都留给了长女苏姗娜。一六一六年四月二十三日,莎士比亚与世长辞,两天后葬于镇上的圣三一教堂,立有一处相当讲究的墓碑,算得上当地名流。他的遗孀故世于一六二三年;他的最后一位家族传人伊丽莎白?霍尔死于一六七○年。莎士比亚生前没有看到过他的戏剧全部刊印问世,也许根本没有想到把它们收集起来出版。迟至一六二三年,即莎士比亚去世后七年,他的戏剧界朋友才把它们收编成册,刊印问世,这就是历来被公认为最有权威的对开本。在这个版本首次出版时,他同时代的著名剧作家本?琼森称他是“诗人之星”,一只“艾汶河畔的温馨的天鹅”,赞语极富诗意。 二、诗的写作和价值 莎士比亚什么时候进入剧团,如何进入剧团,什么时间开始写作,这些都是未知数。据一学者考证,莎士比亚的十四行诗的一百四十五首中有一句诗文——I hate from hate away she threw——是“Hathaway”这个姓氏的戏文。他的妻子娘家姓就是这个,因此认为它是莎士比亚的早期爱情诗,或写作时间至少早于他的戏剧。不管怎么样,莎士比亚不是生下来就会写诗;他肯定练习过写诗,而且随从时尚,练习写十四行诗。他的一些历史剧和喜剧中常有十四行诗,算得一种佐证。也许正是从这种练习中,他发觉了十四行诗的种种束缚,而在后来更多的剧本中,摈弃不用。他一共写了大约近二百首十四行诗(包括剧本中零散使用的),成就不低,这表明他是写十四行诗的高手。他的两首韵文叙事长诗,成就高出他的十四行诗,从一个侧面表明他更擅长于写韵文散体诗。从内容上看,他的两首长诗都没有写现实生活。《维纳斯与阿多尼》取材于罗马诗人奥维德的《变形记》,写爱情女神维纳斯追求青年阿多尼,但阿多尼沉溺于打猎,对她的爱不予理会。阿多尼在一次行猎中被野猪攻击致死,维纳斯悲痛万分。阿多尼丧命的地方长出一种名为白头翁的花,维纳斯把它带了回来。这是一首赞扬爱情的名诗,文字华丽,词韵讲究,在当时便一版再版,颇受欢迎。《卢克丽丝受辱记》取材于奥维德的《岁时记》,写罗马国王塔昆的儿子塞克斯特斯从战场奔回,奸污了同族科拉廷纳斯的妻子卢克丽丝;卢克丽丝召回出征的丈夫,要丈夫报仇雪耻,而后举刀自杀。这是一首道德诗,同样深受读者欢迎。莎士比亚的十四行诗是写友谊与爱情的,似与莎士比亚的社会生活和感受更贴近。一至一百二十六首诗写诗人与一贵族青年的友谊的变化过程。贵族青年对诗人由感情热烈转化为冷淡疏远,垂青另一诗人,并勾引诗人的女友。但诗人尊重友情,表现了一种宽厚与谅解的态度。一百二十七首至一百五十四首写诗人恋爱一“黑肤女子”,“黑肤女子”却被友人拐走,诗人感到失望。莎士比亚的诗歌是抒情的,情节单一,但内涵丰富,既表现了这位文化巨人对真、善、美的理解,也表现了他对人类关系的种种不和谐现象的思索和焦虑。 莎士比亚的诗无论他生前还是死后,都是他创作的一个重要部分。只是他写的戏剧数量更大,成就更高,使他的诗似乎成了他的副产品。但它们毕竟是莎士比亚的诗,其研究情况、出版次数和翻译概率,远远超出世界上最有名声的诗人的作品,比如意大利的但丁,德国的歌德。这不奇怪,莎士比亚就是莎士比亚,他的诗歌对世界诗歌的影响,如同他的戏剧之于世界戏剧一样不可低估。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。