诗歌翻译是一种神秘的血液循环。词语从诗人的身体里流淌而出,通过茫茫黑夜,抵达到另一个人的内部,他的灵魂在接受这些讯息时会发抖,在震颤中,他设法理解它们,探索和解释它们,并用自己的母语说出它们的意思,于是,词语再度飞翔,穿过茫茫黑夜,试图返回原点。《来自时间的大海(英美名诗100首新译)》:伊沙、老G再度联手,让诗歌重返文字的征途。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 来自时间的大海(英美名诗100首新译) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 伊沙//老G |
出版社 | 青海人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 诗歌翻译是一种神秘的血液循环。词语从诗人的身体里流淌而出,通过茫茫黑夜,抵达到另一个人的内部,他的灵魂在接受这些讯息时会发抖,在震颤中,他设法理解它们,探索和解释它们,并用自己的母语说出它们的意思,于是,词语再度飞翔,穿过茫茫黑夜,试图返回原点。《来自时间的大海(英美名诗100首新译)》:伊沙、老G再度联手,让诗歌重返文字的征途。 内容推荐 《来自时间的大海(英美名诗100首新译)》是作者伊沙、老G以其独特的视角精选的100首世界名诗的全新译本,与之前的各种译本相比,《来自时间的大海(英美名诗100首新译)》有很鲜明的差别,有很强的个人特色。就像伊沙自己说的:“在我之前的译者干的是漆匠的活儿,我干的是木匠活儿。我希望自己能成为让中国的一部分诗人真正热爱西方诗歌的那个人。” 目录 托马斯·怀亚特 勿忘我 威廉·莎士比亚 十四行诗集之二 十四行诗集之十二 十四行诗集之十五 十四行诗集之十八 约翰·弥尔顿 失明 安德鲁·马维尔 爱情之定义 致含羞的情人 托马斯·格雷 墓志铭 威廉·库泊 致玛丽 威廉·布莱克 天真之歌序 病玫瑰 伦敦 婴儿悲歌 婴儿欢歌 烟囱清洁工 羔羊 夜晚 罗伯特·彭斯 我心在高地 观埃尔金大理石雕 威廉·华兹华斯 她住在杳无人迹的道路之间 夜晚 沃尔特·司各特 爱国之心 乔治·戈登·拜伦 我见过你哭 珀西·比希·雪莱 当温柔之声逝去 致月亮 时间 致华兹华斯 万王之王 无常 致珍妮 诗句 死亡 约翰·济慈 致睡眠 明亮的星辰 伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁 我有多么爱你 拉尔夫·沃尔多·爱默生 英雄不以糖果为食 亨利·华兹伍兹·朗费罗 箭与诗 埃德加·爱伦·坡 致海伦 阿尔弗雷德·丁尼生 粉碎,粉碎,粉碎 眼泪,空虚的泪水 穿越栅栏 沃尔特·惠特曼 谁此刻正在读这本诗集 沉浸在战火硝烟的香气里 来自时间的大海 来自我最后的岁月 艾米莉·狄金森 我从未见过荒原 对人类太晚 我没有时间去恨 我为美而死 克里斯蒂娜·罗塞蒂 风 颜色 我梦见 老妇人 雏菊 小舟荡在河上 上坡路 诗歌 终于长眠 罗勃特·路易斯·史蒂文森 雨 小调 远行者 天色已晚 从火车车厢看到的世界 奶牛 夏阳 阿尔弗雷德·爱德华·豪斯曼 半月西沉 厄内斯特·道森 使者 威廉·巴特勒·叶芝 走进黎明 长久沉默后 茵尼斯弗瑞的湖心岛 疯狂的珍妮与主教交谈 然后又能怎么样? 库勒的野天鹅 向拜占庭航行 罗伯特·弗罗斯特 雪夜林边驻足 华莱士·史蒂文斯 罐子之虚构 埃兹拉·庞德 咏叹调 托马斯·斯特恩斯·艾略特 给我妻子的献词 空心人 奥格登·纳什 苍蝇 威斯坦·休·奥登 怀念叶芝 伊丽莎白·毕肖普 一门艺术 狄兰·托马斯 那穿过绿色导火线的力催开了花 查尔斯·布考斯基 一点儿原子弹 死动物的灵魂 下坠 西瓜 我所尽知 悼词寄往夫人的地狱…… 贫民窟注 一首诗是一座城 刀锋 野兽跃起穿越时间…… 菲利普·拉金 这就是诗 艾伦·金斯堡 一些爱 罗伯特·勃莱 在淫雨霏霏的九月 安妮·塞克斯顿 发疯的安娜 加里·斯奈德 松林之巅 西尔维娅·普拉斯 隐喻 微博评论选粹 试读章节 【托马斯·怀亚特】 《勿忘我》 @无敌铁猪:看到这首诗的时候就感觉是在写与爱人之间的事情。 @老乌鸦555:此时读这首诗,潸然泪下。感谢伊沙老师译的好诗。 【威廉·莎士比亚】 《十四行诗集之二》 @李思思886:通过译莎翁的诗,您能否将他那些不为人知的谜揭开? @脚步声声:自由奔放,富于想象的风格,莎翁范儿。 《十四行诗集之十二》 @哪吒李异:我乐意如此想:诗歌和小说相比,莎士比亚就该是一个谜,一个上帝故意设置的谜,莎士比亚就是诗神的意思,诗歌就是 上帝灵魂附体。完全没必要弄清楚是否确有莎士比亚这个人及他的一切。诗歌的浪漫性与神秘性让这个问题根本不是问题。而小说,就该是由人来写的,所以托尔斯泰确有其人,我们能找到托尔斯泰在地球上生活过的印记。 《十四行诗集之十五》 @najIepsi:译得好,才更让人有看原文的欲望,而不是反之。 @格木登:语言凝练、措辞精妙、句式奇警、语意含蓄,比喻清新绝巧。 《十四行诗集之十八》 @中南海363:灵魂之作要由灵魂之刃来破解。 【约翰·弥尔顿】 《失明》 @月色冷:此诗让我想起伊沙老师说的“文化就是要刺激你的身体和生命力990失明,等于要了半条命。对此,是思忖、质问还是抱怨?诗作给了答案。不要去抱怨命运的不公,贵在选择人生的态度。“忍受他温柔的束缚。”于是“谁最能够/忍受他温柔的束缚,便是为他提供了最佳服务”。让人想起陶渊明“纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑”。此诗当为座右铭。 @很疲惫的候鸟:诗里的政治味道很浓厚,或许是我的错觉吧,古代诗人的确能曲线救国。 @鸡蛋炖牛奶:突然想起一句话:若不能忍受我的坏脾气,你就看不到我完美的那一面。 【托马斯·格雷】 《墓志铭》 @依然水一方:从男人的角度去看世界,能看到女性看不到的粗犷线条。 @怪蜀黍耐小萝莉:这些美丽的诗句终于汇成一部美丽的书。 【威廉·库泊】 《致玛丽》 @破碎的优雅:是挺浪漫的,每一次喊玛丽的时候在心底都能有一丝颤动。 @忧郁的蔷薇花:玛丽是他心中的最爱,他知道她的所想所思。 【威廉·布莱克】 《伦敦》 @彦一狐:我读过他的插图和诗,几乎每一个都是精品。他是一个孤独天才,远离尘嚣,在不朽的思想中狂欢。 @南煜:不一般,比我们的纳兰写得深刻多了。感觉是世纪之交的作品。诗歌是时代风貌的铁的见证。 《婴儿悲歌》 @丢失了铅笔:这就是一个孩子刚刚出生时的感觉吧。 《夜晚》 @李勋阳:布莱克刚烈时如脱兔,比如《老虎老虎》;静谧时如处子,比如这首诗:这个诗人真迷人! 【威廉·华兹华斯】 《她住在杳无人迹的道路之间》 @死一次看看:不愧是名诗,真的是写出了那个意境! @一酒解千愁:有时候孤独反而给人一种沉醉的美。 《夜晚》 @华尔兹舞鞋:人生若能时时处处有此等心境,倒也不错。 @游若昕:有唐诗的味道,然而“填补了天空的窟窿”又现代感十足。P177-179 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。