网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 翻译中的创造性叛逆与跨文化交际/中国文化走出去理论与实践
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 刘小刚
出版社 南开大学出版社
下载
简介
目录

总序

前言

引言

 一、跨文化交际与翻译

 二、翻译中的创造性叛逆

 三、创造性叛逆与跨文化交际:目的、内容与方法

第一章 创造性叛逆——跨文化交际中的对抗与融合

 第一节 哲学阐释学与创造性叛逆

一、决定着创造性叛逆的前理解

二、创造性叛逆——视域融合的表征

 第二节 一个个案——《哀希腊》前期译本以及拜伦形象的分析

一、专为区区政见——梁启超翻译中的创造性叛逆

二、自哀与革命——马君武翻译中的创造性叛逆

三、孤独的个体与传统文化——苏曼殊翻译中的创造性叛逆

 第三节 创造性叛逆的规定性特点

一、普遍性

二、历史性

三、原文规定性

 第四节 创造性叛逆的概念意义

 第五节 创造性叛逆:审美性与社会性

一、审美性创造性叛逆

二、社会性创造性叛逆

第二章 主体性研究

 第一节 创造性叛逆的多重主体与主体间性

一、译者主体性对读者主体性的遮蔽

二、《宫女》的喻指——翻译话语中创造性叛逆的多重主体与主体间性

 第二节 接受环境的主体性与传统主体的消解

一、译语规范与权力的主体性

二、接受环境的主体本质

三、译者的僭越

第三章 意识形态与创造性叛逆

 第一节 晚清小说话语与创造性叛逆

一、众声喧哗的晚清小说话语

二、翻译小说文本流传中的创造性叛逆

三、晚清翻译中创造性叛逆的价值分析

 第二节 晚清翻译的两难——传播西学与抵制暴力的冲突

一、反暴力行为——《惨社会》中的创造性叛逆分析

二、抵抗、消解与固有道德的重新建构——吴趼人《毒蛇圈》评点中的创造性叛逆

三、林译小说中的创造性叛逆:在传统与现代之间徘徊

 第三节 传统文化视野下人物形象的杂合——凡尔纳《八十日环游记》中译人物形象分析

一、福格形象的创造性叛逆

二、阿黛形象的创造性叛逆

第四章 诗学与创造性叛逆

 第一节 文言翻译小说中的创造性叛逆

一、叙述者的隐去——林译《黑奴吁天录》中创造性叛逆的分析

二、间接引语翻译的创造性叛逆——以《吟边燕语》为例

 第二节 白话翻译小说中的创造性叛逆

一、《黑奴传》中的白话小说程式

二、翻译叙述者的介入——以《毒蛇圈》、《电术奇谈》、《海底旅行》为例

结语

一、创造性叛逆与民族文化中的世界性因素

二、中国文化如何走出去?

参考文献

后记

编辑推荐

“创造性叛逆”是译介学中的一个核心概念,它是原语文本在译人语语境流传中发生的与作者本意相背离的理解、翻译与阐释。刘小刚所著的《翻译中的创造性叛逆与跨文化交际》针对目前创造性叛逆研究中存在的一些问题,在跨文化交际的视野下,采用理论阐发与历史描述相结合的方法,分析、描述了创造性叛逆的概念内涵、创造性叛逆在特定历史话语中的形态及其在译语语境中的文化意义,从而进一步引发对跨文化交际的内涵、方式、准则等方面的思考。

内容推荐
本书共分为: 创造性叛逆 —— 跨文化交际中的对抗与融合 ; 主体性研究 ; 意识形态与创造性叛逆 ; 诗学与创造性叛逆四章, 主要内容包括: 哲学阐释学与创造性叛逆 ; 一个个案 —— 《哀希腊》前期译本以及拜伦形象的分析等。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/8 22:11:17