李继宏所著的《陌生的彼岸(精)》是作者的外国文学评论合集,部分文章曾发表在《东方早报·上海书评》上,论及的外国作家包括恩尼斯特·海明威、约翰·库切、玛格丽特·阿特伍德、琼·狄迪恩、斯蒂芬·金、梅芙·宾奇、阿尔托·帕西林纳、肯·福莱特等。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 陌生的彼岸(精) |
分类 | 计算机-操作系统 |
作者 | 李继宏 |
出版社 | 上海书店出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 李继宏所著的《陌生的彼岸(精)》是作者的外国文学评论合集,部分文章曾发表在《东方早报·上海书评》上,论及的外国作家包括恩尼斯特·海明威、约翰·库切、玛格丽特·阿特伍德、琼·狄迪恩、斯蒂芬·金、梅芙·宾奇、阿尔托·帕西林纳、肯·福莱特等。 内容推荐 《陌生的彼岸(精)》的作者李继宏,广东揭阳人,1999年入读中山大学社会学系,在《社会学研究》、《人文杂志》、《广东社会科学》等刊物发表论文多篇;2003年毕业后居上海,曾供职于《东方早报》和《私家地理》;自2005年以来,在大陆和台湾出版有译著《维纳斯的诞生》、《追风筝的人》、《谋杀的解析》、《公共人的衰落》、《当半个神不容易》、《山楂林的故事》、《与神对话·全三卷》、《与神为友》等二十余种,另和人合著《直面办公室政治》(中国社会科学出版社,2003年)。 《陌生的彼岸(精)》传达了作者对外国文学的看法:对生活在汉文化里的我们来说,那些其他语言的作品就如陌生的彼岸。这本书记录的正是作者极目远眺看到的景象。 目录 兔年伊始读《兔年》 《达摩流浪者》:半世纪之后的解读 英语文学的阿拉伯变奏 伊斯兰世界的犹太女性悲歌 有核弹头的钉子户 肯·福莱特和他的历史小说 玛格丽特·阿特伍德和她的《帐篷》 琼·狄迪恩和她的《幻念的一年》 走出洞穴的约翰·麦克斯韦尔·库切 梅芙·宾奇和《山楂林的故事》 谈谈《老人与海》的三种译本 从通俗走向文学的危桥 《谋杀的解析》:出版过程及其意义 试读章节 兔年伊始读《兔年》 1975年,有着五十三年历史的《时代周刊》(Viikkos-anomat)在广告客户争夺战中不敌强势的新兴电视媒体,准备关门大吉;三十三岁的阿尔托·帕西林纳因之失去工作,随后中断多年的记者生涯,卖掉他热爱的帆船,开始创作一本叫做《兔年》的小说——按照中国的生肖纪年法,那年正是兔年。当时帕西林纳怀着什么样的心情,现在的读者已经无从知道。但是当《兔年》的主角瓦塔南抱着那只被撞伤的兔子,躲在小城赫因诺拉,打电话把他心爱的帆船卖给同事时,那份义无反顾的绝然确实在字里行间表露无遗。 瓦塔南是渐近中年的文字记者,和摄影师同事出差途中,他们开的车撞到一只野兔。他下车去照顾断腿的小兔,迟迟不肯回到车上,同事眼见夜幕将临,情急之下,自行开车走了。于是这起偶然的事件成为瓦塔南生命中的转折点:他陪小兔在野外度过了美好的一夜,次日决定逃离原本熟悉的生活,包括体面的工作、不菲的收入和感情破裂的妻子,带着它踏上漫无目的的流浪之旅。随后,瓦塔南和野兔远离城市文明,经历了离奇的一年:在熊熊燃烧的森林大火中狂欢,差点毁掉一对新人的婚礼,伴尸骨未寒的死者在仓库中共度一宿,与狡猾贪婪的渡鸦斗智斗勇,碰巧发现大批深埋河底的二战德国部队遗留的军火,和若干到访芬兰的外国武官共同见证了一场疯帽匠风格的宴会,为了替野兔疗伤而重返赫尔辛基期间认识一名女律师并与之订婚,接连十几天冒着风雪捕杀一只伤害野兔的黑熊,因越境而被苏联卡累利阿共和国的士兵逮捕却又成为他们的座上宾,被遣送回芬兰之后身陷囹圄却凭借流浪期间无意获悉的政界大秘密而得到释放。瓦塔南的这个“兔年”在出狱之后戛然而止,其后的生活怎么样,帕西林纳并没有直接挑明,只是简单地提到那名女律师在瓦塔南神秘消失之后再也没有消息—这当然是在暗示他们“从此过着幸福的生活”。 从写作技巧来判断的话,这本小说——真的是“小”说,英译是小三十二开本,尚不足两百页——是乏善可陈的。帕西林纳这部作品分为二十四节,每节用平铺直叙的方式展示瓦塔南到某个地方的经历,彼此之间几乎是完全独立的。换言之,《兔年》缺乏精致的长篇小说所需的巧妙布局,它采用了简单的线性叙事模式,情节跟着瓦塔南逐渐从赫因诺拉向北极圈进发的步伐直线展开。 比如第十三节“渡鸦”,它讲述了瓦塔南在拉普兰南部的波西奥遭遇渡鸦的故事;到了紧接着的第十四节“祭品”,占据了前面整整七页篇幅的渡鸦被瓦塔南使计弄死之后便彻底消失,取而代之的是有着怪异宗教信仰的滑雪教练卡尔迪南。卡尔迪南跟渡鸦相同,他到了第十五节就无影无踪了,让位给一只黑熊。 就语言风格而言,帕西林纳也没有展现出足够的修辞技巧,《兔年》中基本上缺乏别出心裁的比喻、妙笔生花的摹绘、一气呵成的排比或者画龙点晴的通感。总的来说,虽然帕西林纳在此之前已经出版过《芬兰行动》(Operaatio Finlandia)和《天堂岛的囚徒》(Paratiisisaarenvangit),《兔年》依然很像文坛新手的处女作。 但正是这本貌似不成熟的小说,过去三十六年来长销不绝,被翻译成二十四种语言。它在芬兰、瑞典和法国已被视为经典,2006年法国导演马克·里维埃还拍摄了以其为蓝本改编的电影《瓦塔南的野兔》(Le Lie vre deVatanen),三个兔年的流逝丝毫没有影响读者对它的热爱。这到底是为什么呢? 答案要到以写作技巧来评价小说的窠臼之外去找。因为有时候,就衡量的小说的价值而言,语言学、文体学、修辞学的准绳是不完备的,还需要用上其他学科的标尺。具体到《兔年》这部小说,在社会学的视野中,它最大的价值所在,或者说使它成为经典的要素,是作者帕西林纳准确地抓住了现代城市生活最深刻的问题。P1-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。