《英语双及物小句的认知研究》从语言系统的认知操作可行性出发,旨在探讨小句在理解和产出过程中所激活的多维网络概念结构。小句包含五个主要变体形式,分别以客体,即递送物的不同来标示,它们分别是具体物质、身份、信息、动作和事件。英语双及物小句都包含一个含“终属”的致使概念结构,但递送物的概念差异导致小句的概念语义变化,主要表现在概念角色的不同重合上。本书由田朝霞著。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 英语双及物小句的认知研究/语言新专题研究系列 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | 田朝霞 |
出版社 | 世界图书出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《英语双及物小句的认知研究》从语言系统的认知操作可行性出发,旨在探讨小句在理解和产出过程中所激活的多维网络概念结构。小句包含五个主要变体形式,分别以客体,即递送物的不同来标示,它们分别是具体物质、身份、信息、动作和事件。英语双及物小句都包含一个含“终属”的致使概念结构,但递送物的概念差异导致小句的概念语义变化,主要表现在概念角色的不同重合上。本书由田朝霞著。 内容推荐 《英语双及物小句的认知研究》从语言系统的认知操作可行性出发,旨在探讨小句在理解和产出过程中所激活的多维网络概念结构。小句包含五个主要变体形式,分别以客体,即递送物的不同来标示,它们分别是具体物质、身份、信息、动作和事件。英语双及物小句都包含一个含“终属”的致使概念结构,但递送物的概念差异导致小句的概念语义变化,主要表现在概念角色的不同重合上。《英语双及物小句的认知研究》以197个双及物动词的语料为主要依据,对这些差异作精细讨论。此外对双及物动词进行分类,并对以往研究中的一些特殊情况展开讨论。本书由田朝霞著。 目录 Introduction 0.1 Aim and scope 0.1.1 The form of the ditransitive clause 0.1.2 The meaning of the ditransitive clause 0.1.3 The aim and the research perspective 0.2 Issues arising from previous analyses 0.3 Conceptual frame 0.4 The data 0.5 Layout of the dissertation Chapter 1 Cognition and operation 1.1 Introduction 1.2 View of language 1.3 Cognition and operation 1.3.1 Cognition and language in cognitive science 1.3.2 Operation in cognitive linguistics 1.4 A stratified model 1.4.1 Neurocognitive linguistics 1.4.2 Tripartite parallel architecture 1.4.3 Conceptual frame 1.5 The syntactic structure of the ditransitive clause 1.6 Summary Chapter 2 Conceptual frame 2.1 Introduction 2.2 Meaning activated in comprehension and production 2.2.1 Conceptual structure 2.2.2 Between the mental world and the outside world 2.2.3 The metaphorical account 2.2.4 Conceptual frame vs.argument structure 2.3 Construal operations and conceptual frame 2.3.1 The ditransitive clause as a gestalt 2.3.3 Conceptual frame as a gestalt 2.4 Conclusion Chapter 3 Major variants of the transferred object 3.1 Introduction 3.2 A radial network 3.2.1 The "prospective possessor" account and "affecte- dness" account 3.2.2 An overview of construction grammar 3.2.3 Discussion 3.2.4 Conceptual frame: A proposal 3.3 Major variants of the transferred object 3.3.1 A frequent type of the ditransitive clause 3.3.2 Object as Thing 3.3.3 Object as Identity 3.3.4 Object as Information 3.3.$ Object as Action 3.3.6 Object as Event 3.4 Discussion and conclusion Chapter 4 Major variants and verb categorizations 4.1 Introduction 4.1.1 Introduction 4.1.2 An investigation into the FrameNet 4.1.3 Semantic motivation and productivity 4.2 Transfer of Thing 4.2.1 Simple conceptual process 4.2.2 Simple conceptual process and the to-phrase 4.2.3 Composite conceptual process 4.2.4 The for-phrase and the to-phrase 4.2.5 From concrete things to abstract things 4.2.6 Summary 4.3 "Transfer" of Identity 4.4 Transfer of Information 4.4.1 Verbal Information 4.4.2 Non-verbal Information 4.5 "Transfer" of Action 4.5.1 Physical actions 4.5.2 Mental actions 4.6 Summary Chapter 5 Special eases 5.1 Permit, allow ; forbid, prohibit 5.2 Owe 5.3 Buy 5.4 Previously recognized exceptions 5.4.1 Ask, beg; bill, charge, fine 5.4.2 Refuse and deny 5.4.3 Envy ; forgive ; bear ; mean 5.4.4 Save and spare 5.5 Metaphors involving an abstract entity 5.6 Topics for future study Conclusion Appendix I A list of verbs that have been investigated References |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。