这本《爱尔兰作家和爱尔兰研究(精)》由冯建明主编,全书分为四个部分:爱尔兰作家和作品研究、爱尔兰文学翻译研究、爱尔兰文化研、爱尔兰作家年谱,收入了《盖尔语诗歌概观及其奇迹般的生存》、《动态平衡:<尤利西斯>之“游岩”中格式塔美学范例》、《贝克特戏剧在中国的译介与批评》等论文。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 爱尔兰作家和爱尔兰研究(精) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | 冯建明 |
出版社 | 上海三联书店 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 这本《爱尔兰作家和爱尔兰研究(精)》由冯建明主编,全书分为四个部分:爱尔兰作家和作品研究、爱尔兰文学翻译研究、爱尔兰文化研、爱尔兰作家年谱,收入了《盖尔语诗歌概观及其奇迹般的生存》、《动态平衡:<尤利西斯>之“游岩”中格式塔美学范例》、《贝克特戏剧在中国的译介与批评》等论文。 内容推荐 《爱尔兰作家和爱尔兰研究(精)》由冯建明主编,是中国和爱尔兰两国学者紧密合作的艺术结晶,它并非单纯探讨爱尔兰作家,也不是孤立地研究爱尔兰岛.而是把爱尔兰文学家的经典作品置于社会及文学整体关系内,通过重点讨论爱尔兰文学的审美特质,揭示爱尔兰文学、文化、社会之间的有机联系。进而关注全人类经验中的共相特征。 《爱尔兰作家和爱尔兰研究(精)》是中爱两国学者学术争鸣的一个平台,它旨在以“爱尔兰作家和作品研究”、“爱尔兰文学翻译研究”、“爱尔兰文化研究”和“爱尔兰作家年谱”四个部分提取、展现、探讨爱尔兰文学的精华.见证新时期中爱两国人民的真挚友谊。 为《爱尔兰作家和爱尔兰研究(精)》供稿的两国作者。是当今爱尔兰研究领域前沿的优秀代表,其学术力作是多年研究的智慧产物,有望预示出今后一段时期内爱尔兰研究的发展动向。在本书中,无论是学贯东西文明的学界前辈,还是才华横溢的新一代文学批评达人,无不以独特和宽阔的视角。精辟的见解和生花的文笔。涉猎了中国和爱尔兰两国的友谊之路、文化交往史、创作心得、文学经典、翻译魅力、特色理论以及跨学科主题。 目录 序 Preface 第一部分 爱尔兰作家和作品研究 Part One Writers and Masterpieces in Irish Literature Gabriel Rosenstock:Aspects of Gaelic Poetry—and its Miraculous Survival 盖尔语诗歌概观及其奇迹般的生存 James Harpur:Some Thoughts on Solitude,Wilderness and the Divine in Early Medieval Irish Poetry and the Poetry of Li Bai 论爱尔兰中世纪早期诗歌及李白诗歌中的孤独、荒漠、神圣 James Ryan:Dreaming of a Midnight Court 梦中的午夜法庭 王雅华:“朋友”和“他者”:贝克特与乔伊斯的关系探讨 A Discussion on the Literary Connection between Beckett and Joyce 冯建明:“凤头”与叙事 Good Beginnings and N arration 冯建明:“豹尾”与叙事 Good Endings and Narration 刘晋:The Importance of Being In—between 勿走极端 陈豪:Dynamic Equilibrium:A Paradigm of Gestalt Aesthetics in the“Wandering Rocks”of Ulysses 动态平衡:《尤利西斯》之“游岩”中格式塔美学范例 戴欣:灰色之音与他者——贝克特小说《三部曲》中的男性与女性 Relation between Sexes in Beckett’S Trilogy 韩冰 王杨:论《艺术家年轻时的写照》中人物的象征性 On Symbolic Figures in A Portrait of the Artist as a Young Man 第二部分 爱尔兰文学翻译研究 Part TWO Irish Literature Translation 文洁若:萧乾文洁若与翻译 The Translation of Xiao Qian and Wen Jieruo 刘象愚:《尤利西斯》第七章的翻译 Discussions on the Chinese Translation in‘Aeolus’Episode of Ulysses 刁克利:The Ecology of the Translator and Xiao Qian 译者生态学与萧乾 周琼曹波:贝克特戏剧在中国的译介与批评 Translation and Criticism of S.Beckett's Dramas in China 第三部分 爱尔兰文化研究 Part Three Irish Culture A Letter to the Organising Committee of the International Conference on Irish Writers and Ireland given by Mr. John Lynam,Deputy Consul General,Consulate General of Ireland in Shanghai 兰海翔副总领事致“爱尔兰作家及爱尔兰”国际研讨会组委会的信 陈恕:爱尔兰文学在中国——世纪回眸 Irish Literary Studies in China in Century Retrospective 王锡荣:鲁迅与爱尔兰文学 Lu Xun and Irish Literature 李成坚:语言溯源中的文化身份重构——希尼版《贝奥武甫》解读 On Seamus Heaney's Verse Translation of Beowulf 陈丽:The Big House as a Cultural Symbol 作为文化符号的大房子 第四部分 爱尔兰作家年谱 Part Four Chronologies of the Lives of Irish Writers 刘晋:奥斯卡·王尔德年谱 A Chronology of the Life of Oscar Wilde 蒲度戎:威廉·巴特勒·叶芝年谱 A Chronology of the Life of William Butler Yeats 冯建明:詹姆斯·乔伊斯年谱 A Chronology of the Life of James Joyce 戴欣:赛缪尔·巴克利·贝克特年谱 A Chronology of the Life of Samuel Barclay Beckett 李成坚王哲元:谢默斯·希尼年谱 A Chronology of the Life of Seamus Heaney Abstract 摘要 后记 Afterword |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。