本书为了解决“学”与“用”相互脱节的问题,结合非英语专业大学生的英语水平,根据英汉语言的特点,介绍了翻译技巧,将翻译理论技能与实践有机结合。
本书的主要对象为非英语专业本科生、研究生及相当英语水平的广大英语爱好者,也可供英语专业本科生选用。
本书的主要内容包括:英汉语言文化特点及差异;汉译英(包括汉词汇、句子、语篇、习语及谦辞敬辞的英译);英译汉(包括英语名词化、动词不定式、被动语态、否定句、从句、长难句的汉译等)。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 通达英汉互译(21世纪大学英语选修课系列教材) |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | 李庆明 |
出版社 | 西安交通大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书为了解决“学”与“用”相互脱节的问题,结合非英语专业大学生的英语水平,根据英汉语言的特点,介绍了翻译技巧,将翻译理论技能与实践有机结合。 本书的主要对象为非英语专业本科生、研究生及相当英语水平的广大英语爱好者,也可供英语专业本科生选用。 本书的主要内容包括:英汉语言文化特点及差异;汉译英(包括汉词汇、句子、语篇、习语及谦辞敬辞的英译);英译汉(包括英语名词化、动词不定式、被动语态、否定句、从句、长难句的汉译等)。 目录 Part One Differences between English and Chinese英汉语言差异 Unit 1 Language,Culture and Translation语言文化翻译/1 Unit 2 Differences between English and Chinese Languages英汉语言差异/7 Part Two Chinese—English Translation汉译英 Unit 3 Words词汇/21 Unit 4 Sentences句子/31 Unit 5 Texts语篇/43 Unit 6 Idioms and Proverbs汉语习语与谚语英译/81 Unit 7 Honorifics and Terms of Humility敬辞与谦辞/91 Part Three English—Chinese Translation英译汉 Unit 8 Nominalization名词化/101 Unit 9 Non-finite Verbs非谓语动词/109 Unit 10 Passive Voice被动语态/119 Unit 11 Nominal Clauses名词从句/131 Unit 12 Attributive Clauses定语从句/143 Unit 13 Adverbial Clauses状语从句/155 Unit 14 Long Sentences长句/167 Unit 15 Special Sentences特殊句/179 Unit 16 Negation否定/187 Keys to exercises/201 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。