在《玛丽阿姨打开虚幻的门》这部童话中,帕·林·特拉芙斯以她丰富的想象力塑造了一个超人形象:玛丽阿姨。在一个秋天的傍晚,玛丽阿姨乘着东风而来,受聘成为班克斯家的保姆,负责照顾四个孩子:简和迈克姐弟,还有一对双胞胎婴儿。从此班克斯一家的孩子碰到了一系列神奇的事情:喝茶时浮上了房顶;用指南针在几分钟内环游世界;偷看保姆把金色的纸星星贴在天空上;还有跳舞的牛,月圆之夜动物园的狂欢……
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 玛丽阿姨打开虚幻的门/当代外国儿童文学名家 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-童话寓言 |
作者 | (英)帕·林·特拉芙斯 |
出版社 | 明天出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 在《玛丽阿姨打开虚幻的门》这部童话中,帕·林·特拉芙斯以她丰富的想象力塑造了一个超人形象:玛丽阿姨。在一个秋天的傍晚,玛丽阿姨乘着东风而来,受聘成为班克斯家的保姆,负责照顾四个孩子:简和迈克姐弟,还有一对双胞胎婴儿。从此班克斯一家的孩子碰到了一系列神奇的事情:喝茶时浮上了房顶;用指南针在几分钟内环游世界;偷看保姆把金色的纸星星贴在天空上;还有跳舞的牛,月圆之夜动物园的狂欢…… 内容推荐 帕·林·特拉芙斯是20世纪具有世界影响力的奇幻文学作家,她的作品以其丰富的想像力和强烈的幽默感而著称。她笔下的玛丽阿姨是在世界儿童文学史上占有重要地位的、为数不多的人物形象之一。玛丽阿姨是个神通广大、心地善良的保姆,她撑着一把伞从天而降,来到班克斯家。此后她不停地创造孩子们只有在梦中才能见到的奇迹。本书《玛丽阿姨打开虚幻的门》通过班克斯家的几个孩子跟随玛丽阿姨生活的经历,向人们展现了一个色彩斑斓的童话世界,用温暖的文字滋养孩子们的心灵,用灿烂的想象照亮孩子们的童年。 《玛丽阿姨打开虚幻的门》是世界童话大师经典之作,全球畅销上千万册。 目录 作者的话 第一章 11月5日 第二章 特威格利先生的七个希望 第三章 看国王的猫 第四章 大理石男孩 第五章 薄荷糖马 第六章 高潮 第七章 但愿永远这样快活 第八章 另外一扇门 试读章节 这是一个严寒刺骨的早晨,它提醒大家,冬天就要到了。樱桃树胡同静悄悄的。迷雾像影子一样笼罩着公园。所有的房子让灰雾裹着,看上去一模一样。布姆海军上将家那根旗杆,顶上有副望远镜的,完全看不见了。 卖牛奶的拐弯走进胡同,简直连路都看不出来。 “卖——牛奶!”他在海军上将家门口叫了一声。他的声音听上去那么沉闷古怪,连他自己也吓一跳。 “我要等雾散了再来。”他心里说。“喂!小心点走路好不好?”他朝前走,忽然一个人影从雾中赫然出现,在他的肩上一撞。 “对不起……对……对不起。”一个轻轻的含混声音说。 “噢,是你啊!”卖牛奶的松了口气说。 “对不起。”扫烟囱的又说了一声。他用刷子挡住脸,让他的小胡子别被雾弄湿了。 “你出来得太早了吧?”卖牛奶的说。 扫烟囱的用他的黑色大拇指指指拉克小姐的家。 “得在那两只狗吃早饭以前扫好烟囱。怕煤灰会弄得它们咳嗽。”他解释说。 卖牛奶的粗声大笑。只要提到拉克小姐那两只狗,人人都是这样做的。 雾在空中缭绕。胡同里一点儿声音也没有。 “嘿!”卖牛奶的打着冷战说,“这样静,让我害怕!” 他正这么说着,胡同醒过来了。其中一家突然传出一声吼叫,还有顿脚的声音。 “那是17号!”扫烟囱的说,“对不起,老伙计,我想是要我去了。”他小心翼翼地摸着路走到那家院门,走上花园小径…… 在屋子里,班克斯先生正在大踏步地走过来走过去,踢着前厅里的家具。 “我都受不了啦!”他拼命地挥动着双臂大叫。 “你一个劲儿这么叫,”班克斯太太也叫道,“可就是不告诉我到底是怎么回事,有什么不对头。”她担心地盯着班克斯先生。 “样样不对头!”他咆哮道。“看这个!”他朝她摆动右脚。“再瞧这个!”他摆动左脚。 班克斯太太仔细看他的两只脚。她近视得厉害,厅里又暗。 “我……呃……没看到什么不对头啊。”她怯怯地开口说。 “你当然看不到!”他讽刺道,“这当然是我想象出来的,以为是罗伯逊·艾给了我一只黑皮鞋一只黄皮鞋!”他说着又摆动他的两只脚。 “噢!”班克斯太太马上大叫一声,因为她这会儿看到是什么不对头了。 “你就说声‘噢’吧!等我晚上叫罗伯逊·艾卷铺盖,他也要这么说一声。” “那不是他的错,爸爸!”简从楼梯上叫着,“他看不见——因为有雾。再说他身子也不强壮。” “他强壮得足够把我吃穷!”班克斯先生生气地说。 “他需要休息了,爸爸!”迈克尔提醒他,紧跟着简下楼。 “他有得休息了!”班克斯先生保证说,同时拿起他的公文包,“想到这些事情,我早该想到不结婚!或者一个人在洞穴里过。或者去周游世界。” “那我们怎么办呢?”迈克尔问道。 “你们就得自己照料自己。你们活该!我的大衣在哪里?” “在你的身上,乔治。”班克斯太太胆怯地说。 “哦,对!”他回答了一声,“可只有一粒扣子!我有什么好处吗?我只是一个付账单的人。今天晚上我不回家吃饭了。” 孩子们哭也似的哇哇反对。 “可今天是盖伊·福克斯日啊,”班克斯太太用甜言蜜语哄他说,“你总会好心放放烟火吧?” “我不放烟火!”班克斯先生叫道,“从早到晚尽是烦恼!”他甩开班克斯太太放在他胳臂上的手,冲出了屋子。 “拉拉手吧,先生,”当班克斯先生撞到扫烟囱的身上时,扫烟囱的用友好的口气说,“你知道,跟扫烟囱的拉拉手,一天运气好。” “走开,走开!”班克斯先生凶巴巴地说,“今天不是我运气好的日子!” 扫烟囱的在后面看了他一会儿。接着他微微笑笑,伸手按门铃…… “他不是当真的,对吗,妈妈?他会回家放烟火的!”简和迈克尔朝班克斯太太扑过去,拉她的裙子。 “噢,我什么也不能保证,孩子们!”她对着门厅镜子看自己的脸,叹了口气。 她心里说:“真的,我瘦了。我的一个酒窝已经没有,另一个酒窝很快也要没有的。没有人再会朝我看了。这全怪她!” …… P3-6 序言 谈谈11月5日盖伊·福克斯日 在英国,11月5日是盖伊·福克斯日。第二次世界大战以前,每逢这一天,为了庆祝这个日子,草原上生起篝火,公园里燃放烟火,街上举着“盖伊”大游行。这些“盖伊”都是些稻草人,游行完毕,它们在欢呼声中被扔到火堆里烧掉。孩子们把稻草人的脸涂黑,给它们穿上滑稽可笑的衣服,拿着它们到处去讨钱。只有最小气的人才不肯给个子儿,这些人据说总是要倒大霉的。 原先的那个盖伊·福克斯,是“火药阴谋事件”的主谋之一。这个阴谋是,要在1605年11月5日炸毁议会大厦,炸死当时的英王詹姆斯一世。但阴谋败露,没有成功。结果英王詹姆斯和议会大厦无恙,而可怜的盖伊·福克斯却和其他阴谋者一起被处死了。不过到了今天,盖伊·福克斯倒还被人记住,英王詹姆斯却被人遗忘了。因为从那时候起,11月5日在英国,就如同7月4日国庆节在美国,人们大放烟火。从1605年到1939年,每逢盖伊·福克斯日,各郡每块村镇公用绿地都要生起篝火。在我居住的苏塞克斯乡下,我们把篝火生在教区牧师的围场里。每年火一生起来,牧师家那头母牛就要跳舞。它从烈火熊熊燃烧起一直跳到灰烬变黑变冷为止。第二天早晨——年年如此——牧师得挤它的奶在早餐时吃。想想也叫人奇怪,这么一头母牛,为了议会大厦许多年前得救,竟会这样打心底里欣喜若狂。 不过,在1939年第二次世界大战开始以后,这一天在村镇公用绿地再也不生篝火了,公园里也不再燃放烟火,街上又黑又冷清。但不会永远这么黑黑的。有一天会来个11月5日——或者别的日子,这没关系——到了这一天,从英国的这头到那头,熊熊的火堆将会连成一串,孩子们也会和过去的日子一样,在火堆周围蹦蹦跳跳。他们会手拉手地围着看烟火在天上啪啪爆炸,然后唱着歌回到他们灯火通明的家里去…… 帕·林·特拉芙斯 1943年 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。