网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 巴里·林登(导读剧照版)/百部奥斯卡经典文库
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)萨克雷
出版社 首都师范大学出版社
下载
简介
试读章节

为了给丈夫举办葬礼,我母亲花掉了巨额的财款。如果不是她减免掉三分之一举办葬礼所用的物品,极有可能花费更多。巴里尤格庄园附近的家族虽然对我父亲更改信仰一事不满,但他们都出席了葬礼,并与从伦敦赶来吊唁的先生们说起我父亲的种种善行。石碑和棺材当时都放在教堂。唉!巴里家族的巨额资产现在只剩下一座古老破旧的房子。①因为我父亲把所有能卖的东西都卖给了一个叫诺特利(Notley)的法官,后来我们还拜访过他家,但只受到冷冷的接待。

那场隆重的葬礼让我母亲再次声名远扬,所有人都知道了我母亲是如此的善良和时髦。所以在她写信给她哥哥迈克尔·布雷迪(Michael Brady)不久后,这个好心的绅士就骑马翻山越岭赶来相助,并以他妻子的名义邀请母亲到布雷迪堡去。

在我父亲追求我母亲时,和所有男人们一样,布雷迪和我父亲发生过激烈的言辞冲突。在我父亲带走我母亲后,布雷迪发誓绝不原谅他们。但在1746年,布雷迪又同我父亲交好,他住在我父亲克拉吉斯街①的豪华宅邸里,一起打牌作乐,还和我父亲等人一起打破了一个守夜人的头——种种回忆使他对我母亲和我备感亲切,所以他极为热情地接待了我们。

我母亲一开始并没有告诉别人她的经济状况,这也是明智之举。她通身带满家族珠宝,乘坐巨大的镀金马车到达了布雷迪堡。她的嫂嫂同其他人像接待公侯一样接待了我母亲。之后的一段时间,我母亲自然而然地成了布雷迪堡的女主人。她指挥着仆人们,并教他们保持伦敦式的整洁。而我被称为英国人雷德蒙,他们为我安排一个女仆和一个侍从,我像小主人一样被照料。我舅舅迈克尔支付他们酬劳——比他自己仆人的酬劳要高得多——他尽自己所能,抚慰他妹妹的丧夫之痛,并给她提供舒适生活。作为回报,我母亲保证等一切事情安排妥当,她会给予相当数目的津贴,作为她儿子和她在这里居住的补偿。我母亲还承诺,将克拉吉斯街宅邸里的家具送给布雷迪堡,以装饰空闲的房间。

但实际情况是,无赖的地主卷走了所有本属于我母亲的家具,而本应由我继承的庄园也被贪婪的债主夺去。唯一留给我们维持生活的是巴格维格勋爵的一处资产,每年有五十雷的租税,这也是因为我父亲生前和他有许多土地交易。所以,我母亲给她哥哥的大方许诺一直没有实现。

虽然对布雷迪堡和布雷迪夫人的名声不好,但必须指出,当布雷迪夫人发现她的小姑子其实一贫如洗时,就立刻忘掉昔日对我母亲的所有尊敬,并赶走我的女仆和侍从。她告诉我母亲随时可以像他们一样离开。布雷迪夫人出身低微,且唯利是图。两年后,我母亲离开了布雷迪堡(在这期间她攒下了几乎所有的微薄收入)。离开的时候,我母亲很自然地假装愤恨并发出誓言,只要布雷迪夫人还在,她就绝不踏入布雷迪堡大门半步。

我母亲的不凡品位使我们简陋的新居所典雅非常。此外,尽管她已经变穷,但她所拥有的体面并没有丝毫减损,邻居们也很尊敬她。的确如此,试问有谁能不尊敬一位曾长期居住在伦敦,并且出入最高级社交圈的夫人?更何况她还曾被引见到宫廷(这点她庄严地声明过)。这些优势给了我母亲一项可以低头蔑视别人的特权。有些爱尔兰人喜欢无限夸大这一特权——因为不是谁都能离开母国并且在伦敦住上几年的。所以,每次布雷迪太太穿着一条新裙子出现在人前的时候,我母亲就会说:“可怜的人!她这种人怎么可能懂那种风雅?”此外,尽管她高兴被称为漂亮寡妇,但我母亲还是更喜欢别人叫她英国寡妇。

当然,布雷迪夫人很快反唇相讥:她曾告诉别人已故的哈利·巴里早已破产,而且是个乞丐。至于他所见到的上流社会,都是从巴格维格勋爵桌边听来的,他只是一个谄媚者和食客。至于我母亲,她更是进行各种含沙射影的攻击。不管怎样,我们何必提起那些已过了百年的私人恩怨呢?上面说到的事都发生在乔治二世时代,无论善良或邪恶,美丽或丑陋,富有或贫穷,现在他们都已平等了。而如今,周日报纸上和法庭里不也总在给我们讲述更新奇古怪的故事吗?P14-16

书评(媒体评论)

很多时候,看一部烂电影,不如读一本好书。就我而言,文字能带来更多的想象空间。而作为一个创作者,你需要知道,源头在哪里。经典文字,经典故事,是永远的活水。愿君多饮取。

——《北京遇上西雅图》编剧导演薛晓路

电影虽成于银幕,但始于文字。若有志于电影及剧作,或寻觅奥斯卡电影之无穷魅力,此丛书不可不读。

——北京电影学院中文系系主任黄丹

目录

关于这本书的故事

第一章 我的血统与家族——经历初期变故和爱情

第二章 我展现英勇气概

第三章 进入虚假的上流社会

第四章 我近距离审视军队的荣耀

第五章 我离开英国军队

第六章 被诱拐进囚车——军队轶事

第七章 我的战后驻军生活

第八章 我结束军队生涯

第九章 我享尽荣华富贵,声名鹊起

第十章 好运连连

第十一章 灾难降临

第十二章 萨——王妃的悲剧

第十三章 我仍然是个时髦人物

第十四章 我衣锦还乡

第十五章 我追求林登夫人

第十六章 我大方回报我的家族

第十七章 我成为上流社会的宠儿

第十八章 我的好运开始衰退

第十九章 结局

序言

不是每个人都拥有将文字转换成影像的能力,曾有人将剧作者分成两类:一种是“通过他的文字,读剧本的人看到戏在演。”还有一种是“自己写时头脑里不演,别人读时也看不到戏——那样的剧本实是字冢。”为什么会这样,有一类人在忙于经营文字的表面,而另一类人深谙禅宗里的一句偈“指月亮的手不是月亮”。他们尽量在通过文字(指月亮的手),让你看到戏(月亮)。

小说对文字的经营,更多的是让你在阅读时,内视里不断地上演着你想象中的那故事的场景和人物,并不断地唤起你对故事情节进程的判断,这种想象着的判断被印证或被否定是小说吸引你的一个重要原因,也是作者能够邀你进入到他的文字中与你博弈的门径。当读者的判断踩空了时,他会期待着你有什么高明的华彩乐段来说服他,打动他,让他兴奋,赞美。现实主义的小说是这样,先锋的小说也是这样,准确的新鲜感,什么时候都是迷人的。

有一种说法是天下的故事已经讲完了,现代人要做的是改变讲故事的方式,而方式是常换常新的。我曾经在北欧的某个剧场看过一版把国家变成公司,穿着现代西服演的《哈姆莱特》,也看过骑摩托车版的电影《罗密欧与朱丽叶》,当然还有变成《狮子王》的动画片。总之,除了不断地改变方式外,文学经典的另一个特征,是它像一个肥沃的营养基地一样,永远在滋养着戏剧,影视,舞蹈,甚至是音乐。

我没有做过统计,是不是20世纪以传世的文学作品改编成电影的比例比当下要多,如果这样的比较不好得出有意义的结论的话,我想换一种说法——是不是更具文学性的影片会穿越时间,走得更远,占领的时间更长。你可能会反问,真是电影的文学性决定了它的经典性吗?我认为是这样。当商业片越来越与这个炫彩的时代相契合时,“剧场效果”这个词对电影来说,变得至关重要。曾有一段时期认为所谓的剧场效果就是“声光电”的科技组合,其实你看看更多的卖座影片,就会发现没那么简单。我们发现了如果两百个人在剧场同时大笑时,也是剧场效果(他一个人在家看时可能不会那么被感染):精彩的表演和台词也是剧场效果;最终“剧场效果”一定会归到“文学性”上来,因为最终你会发现最大的剧场效果是人心,是那种心心相印,然而这却是那些失去“文学性”的电影无法达到的境界。

《奥斯卡经典文库》将改编成电影的原著,如此大量地集中展示给读者,同时请一些业内人士做有效的解读,这不仅是一个大工程,也是一件有意义的事。从文字到影像;从借助个人想象的阅读,到具体化的明确的立体呈现;从繁复的枝蔓的叙说,到“滴水映太阳”的以小见大;各种各样的编方式,在进行一些细致的分析后,不仅会得到改编写作的收益,对剧本原创也是极有帮助的,是件好事。

——资深编剧邹静之

内容推荐

萨克雷编著的《巴里·林登》内容介绍:爱尔兰青年巴里因父亲去世,不得不与母亲投靠舅舅。不久英法爆发战争,原来与巴里有染的表妹爱上了上尉,巴里与上尉决斗,枪击了上尉。他为了躲避追捕,成了步兵团的新兵。在部队里他从一名当时参与决斗的军人那里得知原来上尉并未死去,因为舅舅一家为了攀亲,在手枪上做了手脚,如今表妹和上尉早已成亲。军队中死伤甚多,巴里心生厌倦,冒充军官混进普鲁士盟军部队,但被识破,不得不加入普军。因在战斗中救了主帅而受器重,被派去调查某位爱尔兰骑士是否为间谍,可他却与骑士一见投缘,因而借机离开了普鲁士,来到法国经营赌场,进而混迹上流社会,并设法和有财产、身份的林登夫人结婚,改名巴里林登,获取爵位。后来,巴里的继子离家出走,亲子意外天折,夫人也企图服毒自杀……

编辑推荐

萨克雷编著的《巴里·林登》对人物的性格刻画细腻精彩,情节设置引人入胜,是一部值得细细品读的佳作。主人公巴里·林登不是18世纪小说(和我们如今的小说)中人们通常见到的英雄或者坏蛋。他自尊心强,性格刚毅,敢打敢拼,因此在战场上成了一名骁勇善战的士兵,还杀死一名敌军的高级将领。但同时他吹嘘自负,阿谀奉承,为达目的不择手段,为了脱离普鲁士军队,二十岁出头的他曾想与一个老寡妇结婚。他的勇毅、胆量和他的无耻、邪恶一样令人惊异。巴里·林登的沉浮与是非,只有在读者读完全书后才能得到答案。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/9 2:48:21