网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
本书为研究中国古诗词曲翻译理论的专著。作者主要从文化层面探讨古诗词曲的可译性,并以古诗词曲的优秀译文展示其传译的要旨与技巧,供读者参考与欣赏。
本书可作为英语专业师生的参考教材,也可供中国古诗词曲爱好者阅读使用。
本书融学术与艺术于一体。它把你带到遥远的年代,带到令人难忘的岁月。那儿有“红粉膩、娇如醉”的景色,有“倾城”、“倾国”的佳丽,有“无穷处”的相思。你会找到美,感受到美,得到美的享受。翻开书,你就进入了甜美悠长的梦乡;合上书,梦乡还会持续很久很久……
第一章 展现小画——别样的文化、别样的美
第二章 古诗词曲英译中的鸟类文化
第三章 古诗词曲英译中的闺怨文化
第四章 古诗词曲英译中的乐器文化
第五章 古诗词曲英译中的宫廷文化
第六章 古诗词曲英译中的服饰文化
第七章 古诗词曲英译中的禅文化
参考文献
后记
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。