网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 呼啸山庄(英汉双语版)/爱智书坊
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 (英)艾米莉·勃朗特
出版社 中央编译出版社
下载
简介
试读章节

Chapter 1

1801年。——我刚去拜访过我的房东——就是那个即将让我伤透脑筋的孤单的邻人。这真是一片美丽的乡村景色!我不信在英格兰的哪个地方,还能找到如此完全与世隔绝的环境。这真是厌世者的美妙天堂——而我和希思克利夫又恰好是分享这份荒寂的合适的一对儿。真是一个好伙伴哪!他哪里能想到,在我策马向前,看见他缩在眉毛下面的那双狐疑的黑眼睛,还有我通报姓名,看见他的手指小心翼翼地往背心里插的时候,我的心为他生发出怎样的温情。

“是希思克利夫先生吧?”我问。

略一点头算是回答。

“鄙姓洛克伍德,先生,是您的新房客。我剐刚到就赶紧前来造访,但愿我坚持要租画眉山庄这事不会给您带来什么麻烦。我昨天听说您想……”

“画眉山庄是我的,先生,”他打断我的话,有点支支吾吾地说,“只要我想做到,我就不会让人给我惹麻烦——进来吧!”

“进来吧!”三个字从牙缝里挤出来,分明是在对我说:“滚你妈的蛋!”就连他靠着的那扇门,也没有因为这句话而有所挪动。可是这种情形恰好促使我接受他的邀请,因为我对比我更为孤僻的人总是深怀兴趣。

眼看我的马的前胸就要撞到栅栏上,他伸手把门链解开,然后闷闷不乐地带我走上石子路,一走进院子就喊:“约瑟夫,来牵洛克伍德先生的马;再拿点酒来。”

“大概我们的佣人就只有这一位吧,”听他发出这声双重指令,我一下闪过这种念头,“怪不得石缝里的草长得这么高,只有牛羊在修剪树篱。”

约瑟夫虽然还算硬朗结实,但已经是个有把年纪的人了,不,已经是个老头,也许很老很老了。“求老天保佑我们!”他接过我的马时,不大高兴地咕哝了一句,同时满脸不快地盯着我的脸,让我善意地以为他大概是需要上帝来帮助他消化肚里的饭食,而他的那声假装虔诚的嘀咕则与我的不期而至毫不相干。

呼啸山庄是希思克利夫先生的府宅的名称。“呼啸”是当地的一个意味绵长的字眼,形容在风雪肆虐的天气,该地那种狂风怒吼的情景。这儿确实一年到头都流动着清新的空气,看看府宅那头那几棵过分倾斜的矮小枞树,还有那排枝丫都伸向同一个方向、仿佛在乞讨阳光的细小的荆棘条,就可以想见北风呼啸而过的那种威力了。好在建筑师已有预见,把房子盖得结结实实:窄小的窗户深嵌在墙壁里,屋角都用凸出的巨石护卫起来。

跨进门槛之前,我驻足欣赏前门上面大量奇怪的石刻,特别是在正门上方,在一群斑驳的怪兽和赤裸的小男孩当中,我发现了“1500年”这个日期和“啥里顿-恩肖”这个名字。我本想说几句话,向这位神色阴郁的主人讨教这座住宅的来历,但是从他在门口的态度来看,他似乎要我快点进去,否则就赶紧走开,而我在察看屋内之前,并不想加剧他的不快。

没走几步就来到了起居室,也没有过道和走廊:他们很聪明地把这里叫做“住房”。住房通常都包括厨房和客厅,但是我确信在呼啸山庄,厨房被迫撤退到另外的角落里去了,因为我隐约听见从屋子深处传出来闲聊声和餐具的磕碰声,而且在大壁炉周围见不到烟熏火燎的痕迹,墙上也没有铜锅和锡滤锅之类的东西闪出亮光。另一头倒是明亮耀眼,热气腾腾,那里的一个巨大的橡木橱柜上,堆着一摞摞的白蜡盘子,还有银壶和酒杯,一层一层的,一直堆到了屋顶。屋顶没有什么东西遮拦,上面的结构可以一目了然,只有一处地方被塞满麦饼、牛羊腿和火腿的木架挡住了视线。壁炉上面摆着各式过时的老枪,还有一对马枪和三只用来做摆设的花花哨哨的茶叶罐。地面铺着洁白光滑的石头,老式的高背靠椅漆成绿色,一两把笨重的黑椅子则藏在暗处。橱柜底下的圆拱处,躺着一只猪肝色的老母狗,一窝叽叽尖叫的小狗崽拱着它;其它的狗则各有自己的窝。

这间居所和这些摆设要是属于一位神色坚毅、四肢敏捷、套着马裤打着绑腿出门的朴实的北方农夫,那倒也不足为奇。午饭后如果你在合适的时间出门,在方圆五六里远的山区,到处都可以见到这样的人,坐在躺椅里,面前圆桌上的酒杯冒着白沫。可是希思克利夫先生与他的居所和生活方式却形成奇异的对比。从外表看他是一位皮肤黝黑的吉卜赛人,但是衣着和风度却像一位绅士,也就是乡村地主那样的绅士;不大整洁,但是懒洋洋的还算顺眼,因为他相貌英俊,个头挺拔——而且还带点儿忧郁——也许有的人会觉得他缺乏教养而傲慢无礼——然而我内心却有一种同情,认为事情并非如此;我直觉地意识到他的冷漠是出于对卖弄感情和故作亲热感到厌恶。他把爱和恨都深藏起来,又把再次被爱和恨,当做鲁莽草率的事——不对,我扯得太远了——我是随意把自己的品性加到他身上了。希思克利夫先生在遇见自称的熟人时把手插起来,完全可能有别种让我激动的原因。但愿我这种习性是独一无二的:我亲爱的妈妈曾经说我永远也甭想有个舒适的家,直到去年夏天我才完全证实确实如此。

那时我正在海边享受一个月的好天气,迷上了一位最最迷人的美人儿,要是她不理睬我的话,在我的眼里她就是个真正的女神。我“从未说出我的爱”,然而假使眉目也可以传情的话,那个十足的傻瓜一定猜得到我正为她神魂颠倒。后来,她终于明白了,回送我一个秋波——那是我所能想象得出来的最最迷人的秋波了——而我干了什么呢?老实告诉你吧——我像个蜗牛似的步步退缩,她每看我一眼,我就退得远一点,变得冷一点,直到那个可怜的人儿以为自己产生了错觉,被自己的失误搅得惶惑不安,说服她妈妈悄然离去。

就因为那次荒唐的遭遇,我得了个胆小如鼠的名声。声冤哪,只有我才能品尝出其中的滋味。

我在炉边找把椅子坐下来,正对着我的房东走过去的那~把。为了排遣这一刻的沉默,我就伸手去摸那条母狗。它已经离开了它那窝狗崽,恶狠狠地溜到了我的腿后面,一副龇牙咧嘴的模样,白牙上面淌着贪馋的唾液。

……

P1-4

目录

爱里斯与艾克顿·贝尔的生平说明

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Chapter 23

Chapter 24

Chapter 25

Chapter 26

Chapter 27

Chapter 28

Chapter 29

Chapter 30

Chapter 31

Chapter 32

Chapter 33

Chapter 34

作者年表

序言

翻开世界文学史,可以发现这样一个事实:有的作家著述浩繁,以其博大精深的思想成为文坛巨人,如莎翁和托翁;有的作家则把对生命和爱情的看法浓缩于一部作品里,凭一本书就名垂青史,奠定自己在文学史上的不朽地位。后者以女作家居多,艾米莉·勃朗特就是其中之一。

艾米莉(18l 8-一1848)生于英国北部约克郡哈渥斯市一个清贫的书香之家,只活了三十岁。三姐夏洛蒂是大名鼎鼎的《筒·爱》的作者,小妹安著有《阿格尼斯·格雷》,哥哥勃兰威尔和父亲帕特里克·勃朗特也都有诗文流传后世。艾米莉一家属于北部苏格兰高地的凯尔特人,父亲老勃朗特原先是位爱尔兰农夫,后来考进剑桥大学圣琼斯学院,毕业后成了位牧师;母亲玛丽娅·勃兰威尔是位温顺善良的女子,出生于康沃尔郡,很早就离开了人世。

1842年,二十四岁的艾米莉随姐姐往比利时首都布鲁塞尔学习法文和德文,第二年返回家乡。这是她生平唯一一次离家远行。1846年,三姐妹化名出版了一本诗集。1847年,艾米莉用一个男性的名字艾里斯·贝尔出版了《呼啸山庄》。但是灾难紧接着也降临于这个富于艺术创造力的家庭。1848年9月,勃兰威尔死于酗酒,12月艾米莉因病早逝,第二年5月安也撒手人寰。子女众多的勃朗特一家只剩下了夏洛蒂和老父亲,但是夏洛蒂也没能活到四十岁。艾米莉的大姐玛丽娅和二姐伊丽莎白早在念寄宿学校时就已夭折。

艾米莉的生活虽然并不富于传奇色彩,但是她性格刚强,感情丰富,内心充满了生命激情,像男孩子一样喜欢思索。她所就读过的那所布鲁塞尔语言学校校长M.海格曾经这样说:

艾米莉具有逻辑思维的头脑和论辩的才能,这在男学生中已经是不同寻常,而

在女学生中更属罕见。她本该做个男人——做个了不起的探险家。

艾米莉生活于维多利亚时代。那个时代追求保守的道德准则,但是却造就了一大批具有反叛意识的伟大作家,尤其是女作家,除了勃朗特三姐妹,同时代的女作家还有简·奥斯汀、乔治·艾略特、盖斯凯尔夫人和伊丽莎白·勃朗宁等。可以这么说,19世纪初的英国,对外加紧了海外扩张,对内则加强了精神生活的控制,而这种控制反过来又激起了作家们的激烈反抗。《呼啸山庄》就是带着一股荒原上的狂风闯进了死气沉沉的英国文坛。

在译《呼啸山庄》的过程中,我常常思索这样一个问题:这部书为什么被称为英国文学的经典名著?它既没有描绘波澜壮阔的历史画面,如雨果或歌德的作品;也没有表现复杂多变的社会生活,如狄更斯或吉p林的小说,它只是叙述了发生在苏格兰北部荒原的一个略为夸张的复仇故事:

一个被人从街头捡回来的孤儿希思克利夫,从小备受凌辱,唯独主人家的千金

小姐凯瑟琳却欣赏他身上的那份野性。长成少年的希思克利夫对凯瑟琳产生了强烈

的爱情。可是世俗的等级观念毁灭了他的爱,那分强烈的爱变成了对外界社会的强

烈的恨,并进而变成了一个个残酷无情的复仇阴谋。所有的爱,所有的恨,最后都

化作呼啸的狂风,掠过孤寂的坟头,吹向荒凉的原野……  

等到译完全书,我才逐渐明白了这部书的价值,同时也明白了真正意义上的文学具有怎样的价值。  

《呼啸山庄》描写的虽然只是一座北风呼啸的孤独的山庄,可正是在那样一个几乎与世隔绝的特定的环境里,个人的生存经受着最惨痛的考验,人性的尊严面临着最严峻的挑战,善与恶进行着你死我活的决斗。女作家以非凡的想象力和生命激情,把内心世界最为艰苦卓绝的生命历程和最为惨痛的心灵创伤呈现在我们眼前,让每一位善良而敏感的读者,无论是阿尔卑斯山脚的牧人,还是太平洋沿岸的渔夫,无论是白种人、黑种人,还是黄种人,读过之后都禁不住为之心跳,为之落泪。

希思克利夫无疑是小说中最重要的人物,理解了希思克利夫的复仇动机,也就理解了艾米莉内心的隐秘。

希思克利夫的一生是苦难的一生:童年受尽屈辱,成年饱受压抑。他在小说中的形象也充满了苍凉的意味:衣衫褴褛的街头弃儿,树林中额头血迹斑斑的失恋者,暴风雨中教堂墓地里的掘墓入,茫茫荒原上随风游荡的孤魂……一部《呼啸山庄》里,每个人都经历了悲剧。无论是林顿、小林顿还是哈里顿,也无论是伊莎贝拉还是小凯茜,我们都可以产生同情,可是对希思克利夫,却不是同情两个字就可以打发的。他的悲剧不是那种仅仅让人产生同情的悲剧,人们在同情他的同时,还会敬畏他。这就是希思克利夫与众不同的地方。

在其他人的眼里,希思克利夫身上充满了邪恶,但是在《呼啸山庄》的男性人物当中,跟软弱的林顿、伪善的约瑟夫、逆来顺受的哈里顿和懦怯可欺的小林顿比较起来,他却是最坚强、最真诚、最无所畏惧也最具有叛逆精神的一个,整部书中也唯有他最吸引读者的注意力,只要他一出现,读者就凝神静气,拭目以待。

他像陡峭的山崖,像伤残的树干,像神出鬼没的幽灵,虽然看上去吓人,却自有一种苍凉的美。他如荒原上呼啸而过的狂风,充满了勃发的生命活力。相形之下,林顿们和凯瑟琳们不过是草叶上转瞬即逝的露珠。

也唯有半人半鬼的希思克利夫,才具有如此强悍的力量终生挚爱着一个女人,一直爱到自己化作荒原上一阵长啸的风。他对凯瑟琳的感情,与其说是性爱,不如说是对童年记忆的回归,因此也就更增添了一层纯情的光辉。他把自己的全部智慧和勇气,都投入到对凯瑟琳的绝望的爱当中,并且用毕生的精力毫不留情地报复摧残这爱的邪恶势力。

面对比自己强大无数倍的命运的力量,希思克利夫不是像大多数人那样听从摆布,而是凭自己坚强的意志奋起反抗,猛烈还击,向命运发起一次又一次无望的挑战。多少个雪花飘飞的黄昏,多少个寒风呼啸的夜晚,他独自行走在荒凉的原野上,苦苦追寻那已被命运无情粉碎的梦想。那种对爱情的至死不渝的渴求,对命运的不屈不挠的抗争和对苦难的欣然领受,都体现了一位悲剧人物的英雄特征。

一个三十岁的未婚女子,能够把道德的虚伪揭示得如此深刻,把人性的弱点剖析得如此透彻,可见当时的社会生活是多么压抑,也可见艾米莉本人的精神生活并不幸福。我无从知晓艾米莉的个人生活有过什么遭遇,但是我固执地认为,艾米莉在希思克利夫身上倾注了她对男人的所有理解,也寄托了她对自然男性的无限向往。我甚至以为,在某种程度上,希思克利夫的灵魂就是艾米莉的灵魂,希思克利夫对世界的看法就是艾米莉对世界的看法,因此,希思克利夫的内心悲剧不能不反映出艾米莉·勃朗特的内心悲剧。

《呼啸山庄》以其惊心动魄的悲剧情节和强烈的艺术感染力成为英国文学史上最震撼人心的长篇小说。在它之前或者在它之后,都没有哪部小说能够在感情的力度上与它媲美。我们可以举出乔叟、笛福和司各特,可以举出哈代、梅瑞狄斯和劳伦斯,还可以举出普里契特、奥威尔和奥登,但是艾米莉就是艾米莉,没有哪位作家能够替代她,因为没有哪位作家在一部小说里表现出了那么强烈的对爱情的渴求、对自由的热爱和对自然人性的憧憬,这也就是一百多年以来,她这部小说感动着一代又一代年轻读者的原因。

《呼啸山庄》最初问世于1847年。第一版印得较为粗心。1850年,即艾米莉·勃朗特去世两年之后,由她姐姐夏洛蒂编辑印刷了第二版。夏洛蒂不仅校正了第一版中的印刷错误,而且改动了书中的一些标点,特别是修改了书中一些人物的约克郡方言读音。后来他人对标点和段落作了更多的改动,这些改动连同其他的一些印刷错误不断地出现于以后的一些版本里。1931年牛津出版社的出版家贝西尔·布莱克维尔出版了该书的莎士比亚权威版,该版恢复了该书1850年版的原貌。

本书主要据1850年版译出。书前收入了夏洛蒂-勃朗特化名“卡勒·贝尔”为1850年版所写的《艾里斯与艾克顿·贝尔生平说明》,介绍勃朗特三姐妹,即夏洛蒂、艾米莉和安,是如何化名卡勒、艾里斯和艾克顿·贝尔进行写作的。

沈东子

1993年仲夏

此次再版补充了“主要人物表”和“作者年表”,增加了作家肖像,同时增补了“生平说明”中原先遗漏的段落。中央编译出版社对内文的修订,提出了几处很好的意见,在此表示感谢。

2009年12月

内容推荐

《呼啸山庄(英汉双语版)》讲述的是爱情与复仇的故事。吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人恩肖收养,与主人的独生女儿凯瑟琳相恋,受到凯瑟琳哥哥的阻挠与凌辱,愤而出走。三年后,希斯克利夫致富归来,对山庄年轻的主人及与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿进行疯狂的报复。凯瑟琳婚后不幸,凄然离世;希斯克利夫在达到复仇目的之后被凯瑟琳的鬼魂缠绕得时刻不得宁静,最后亦在抑郁和神经错落中死去。

本书通过这一爱情故事,作者艾米莉·勃朗特似乎在向人们展示一幅畸形的现实人生图画,正是这个畸形的社会现实扭曲了人性,造成种种光怪陆离、可憎可怖的事件,给山庄及生活在山庄的人们的心头罩上一层沉重的阴霾。小说用纯正的盎格鲁-撒克逊语写成,字里行间洋溢着汪洋恣肆、酣畅淋漓的诗意,这在维多利亚时代的女作家群中恐怕是绝无仅有的。

编辑推荐

艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄(英汉双语版)》描写的吉卜赛弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。作品开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 7:06:58