网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | AB9*中日交流标准日本语一课一练(初级)第二版 |
分类 | 教育考试-考试-其它语种 |
作者 | 刘贤 |
出版社 | 中国宇航出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 亮点展示 编辑推荐 ★与《新版中日交流标准日本语》(第二版)同步配套,题目设计全面覆盖当课重要语法、词汇,方便学习者及时巩固所学,促进实际应用。 内容介绍 本书的课堂练习包含以下六大板块: 目录 第壹李さんは中国人です 前言/序言 《新版中日交流标准日本语》自问世以来,深受广大日语教育工作者、学习者、各大专院校及相关日语培训机构的喜爱和推崇,可以说是国内最为畅销的非日语专业教材,拥有数量庞大的读者。其无论从课文内容选材,还是练习题的设置,都十分符合国内日语学习者的学习特点。因此,很多高校将其作为二外日语的指定教材,也有很多学习者将其作为自学入门教材或参加日语能力考试的备考用书。然而,从2010年起,日本国际交流基金对日语能力考试的题型、内容、分值等诸多方面进行了大幅度改革,目前市面上还难以找到既与“新版标日”内容充分关联又与日语能力考试新题型全面接轨的配套练习用书,鉴于此,我们经过慎重考虑,策划编写了这本练习册。 本练习册各主要板块及特点如下。 (1)词汇练习。鉴于新日语能力考试对词汇的考察由传统式的考察单纯词义转变为考察词汇在具体语境中的意义,我们在保持了“汉字假名相互标注”这一传统题型的基础上,选择了一些能力考试中出现频度较高的词汇,特别是动词、形容词等作为练习的重点,在题型设置中,重视词义和语境的相互关联,旨在培养学生在具体语境中理解和把握词义的能力。 (2)语法练习。原日语能力考试中对语法的考察都以单选题形式出现,有些语法条目,学生即便不理解,通过死记硬背、排除法等手段,也能侥幸蒙混过关。而新日语能力考试对语法部分的考察一改常态,从原来的单纯语法选择延伸出了“排列替换”这一新题型,这就要求学生不仅要记住相应的语法条目,而且要能在充分理解的基础上运用。鉴于此,我们在练习题的板块设置中,也相应地增加了“排序替换”题型,以强化学生的语法实际应用能力。 (3)听力练习。据不完全统计,中国的日语学习者在日语能力考试中,普遍的薄弱环节就是听解部分,这一方面说明听力本身的难度,另一方面也说明学习者对听力能力不够重视,平时训练不足。鉴于此,我们设置了听力练习,且尽可能确保其从题型和内容上都接近新日语能力考试的听解部分。 (4)翻译练习。翻译能力是衡量外语水平高低、检验外语熟练程度的重要指标。翻译能力的提升离不开大量的翻译练习,针对此,我们设置了此板块,旨在让学习者通过大量有针对性的练习,促进其巩固和应用已掌握的知识,帮助他们认识母语和日语之间的区别,从而避免在跨文化交际中出现语用等方面的失误。 (5)阅读练习。外语学习中的词汇、语法、语用以及跨文化技能等各方面的知识在阅读中涉及较多,是检验日语学习者综合能力的一项重要指标。因此,阅读题在各种考试中都占有很大比重,分值也最多。针对此,我们设置了阅读练习板块,从选材等方面既兼顾了学习者的兴趣和既有外语水平,又适度增加了部分旨在培养学习者“通过利用既有词汇和语法知识来根据语境等推断生词词义以及归纳概括能力”的知识。 (6)写作和会话练习。第二语言习得,不外乎由“输入”和“输出”两个环节组成,二者相辅形成,相互补充,而“输出”主要体现在写作和会话能力方面。传统的语言教学中,“重输入,轻输出”的倾向比较明显,某种程度上可以说,这是造成学生写作和口语能力低下的主因,鉴于此,我们特增设了写作练习和会话练习两个题型,其中写作练习以单元为单位,分别设置在每单元之后,以此来强化“输出”环节,帮助学生走出“理解但无法表达”的困境。 由于本书编写时间仓促,加之编者个人水平有限,错误和不足之处在所难免,恳请广大前辈和日语学习者多多指教并提出宝贵意见。本书在编写过程中,得到了中国宇航出版社于慧、王雪、满新茹三位编辑的大力支持,她们给了我诸多好的启发和宝贵意见,在此,向她们致以最诚挚的谢意。 最后,衷心期待本书能够为广大读者提高日语水平略尽绵薄之力。 编者 2014年12月于北京 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。