我们亲吻草叶、呼吸自由的风、分享刚摘下的果实,在最朴实的生活中感受爱和美。
我们是独立世间的征服者,面对生活,不发怒,不厌倦,不抱怨,不冷嘲热讽。
让读诗变成一种习惯,让读诗成为一种爱好,让读诗改变你的生活。
沃尔特·惠特曼所著的《草叶集(惠特曼诗歌精选)》是“睡前读诗”系列之二,是美国著名自由主义诗人惠特曼巨作《草叶集》中的精华作品。
《草叶集》是惠特曼毕其一生创作菁华的诗集,其中的诗歌犹如长满美国大地的芳草,生气蓬勃并散发着诱人的芳香,是世界闻名的诗歌佳作。此次全新翻译,选取原作中各个篇章的精彩作品,参考英文版和多个译本,摒弃拗口的译法,力求突出作者原作的思想和感情,并且贴合当代汉语语境。