《面纱》是毛姆最具争议的作品,讲述了一个有关爱、幻灭、生死、背叛、别离……爱到分离才相遇的凄美故事。故事的女主人公在爱情、背叛与死亡的漩涡中挣扎,亲历了幻想破灭与生死离别之后,终将生活的面纱从她的眼前渐渐揭去,从此踏上了不悔的精神成长之路。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 面纱 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)毛姆 |
出版社 | 黑龙江科学技术出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《面纱》是毛姆最具争议的作品,讲述了一个有关爱、幻灭、生死、背叛、别离……爱到分离才相遇的凄美故事。故事的女主人公在爱情、背叛与死亡的漩涡中挣扎,亲历了幻想破灭与生死离别之后,终将生活的面纱从她的眼前渐渐揭去,从此踏上了不悔的精神成长之路。 内容推荐 《面纱》由毛姆编著。讲述了:容貌娇美而又爱慕虚荣的英国女子凯蒂,为了避免自己变成一位老姑娘,接受了生性孤僻的医生瓦尔特·费恩的求婚。她离开了上世纪20年代伦敦浮华而空虚的社交圈,随瓦尔特远赴神秘的东方殖民地——香港。 对婚姻感到不满和无趣,凯蒂开始悄悄与令她芳心摇动的香港助理布政司查理·唐生偷情。瓦尔特发现妻子的不忠后,孤注一掷,开始了他奇特而可怕的报复计划:凯蒂必须随他前往遥远的中国内地,去平息一场正疯狂流行的霍乱瘟疫。在异国美丽却凶险的环境中,他们经历了在英国家乡的舒适生活中无法想象和体验的情感波澜…… 在爱情、背叛与死亡的漩涡中挣扎的凯蒂,亲历了幻想破灭与生死离别之后,终将生活的面纱从她的眼前渐渐揭去,从此踏上了不悔的精神成长之路。 目录 Chapter 01 Chapter 02 Chapter 03 Chapter 04 Chapter 05 Chapter 06 Chapter 07 Chapter 08 Chapter 09 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 试读章节 她惊叫了一声。 “怎么了?”他问。 屋里拉着百叶窗,光线很昏暗,可他还是能看到她脸上因恐惧而突然出现的慌乱。 “刚刚有人推了一下门。” “呃,是女佣吧,要么就是哪个男仆。” “他们绝不会在这个时候来。他们都知道我吃过午饭总要睡一觉。” “那会是谁?” “沃尔特。”她嘴唇颤抖着低声说。 她指指他的鞋子。他想把它们穿上,却因为被她的恐惧感染,变得紧张、笨手笨脚了;还有,鞋子偏偏又紧得不行。她不耐烦地发出一声轻微的叹息,把一个鞋拔子递给他,之后自己急忙穿上睡袍,光着脚,走到梳妆台前。她留的是短发,脖子后面的头发朝前弯起,紧贴脸颊的那种。她拿起一把梳子,把乱的地方整理好,这时他才把第二只鞋的鞋带系好。她把他的外套递给他。 “我怎么出去?” “最好先等一会儿。我隔着窗户朝外看看,没事的话你再走。” “不可能是沃尔特。直到五点他才离开实验室呢。” “那是谁?” 这会儿,他们小声说着话,她在发抖。他想到,一遇到紧急情况她就会失去理智。他突然很生她的气:既然这地方不安全,那她为什么偏要说是安全的呢?真该死!她屏住呼吸,将一只手放在他的一只胳膊上。他顺着她的视线望去。他们面对窗户站着,窗外就是走廊。窗户关着,百叶窗拉着。他们看到那个白色的瓷把手慢慢转了。他们没听到走廊上有谁在走动。把手仍然在悄无声息地动着,这情景可真吓人。一分钟过去了,还是没有声音。然后,他们看到另外一扇窗上的白色的瓷把手也开始鬼使神差地转了起来,也是那么鬼鬼祟祟、无声无息,令人不寒而栗。太吓人了,基蒂…终于受不了了,张开嘴就准备大叫。他一看大势不好,赶紧用手捂住她的嘴。就这样,她的叫声被闷在了他的手指间。 一片寂静。她靠着他,膝盖在抖,他担心她会晕倒。他皱着眉头,咬着牙,将她搀扶到床边,让她坐了下来。她的脸自得像纸,尽管他的面颊原本是黑褐色的,可这时也变得苍白了。他站在她身旁,困惑地盯着那个瓷把手。他俩谁也没说话。然后,他看到她哭了。 “看在上帝的分儿上,别这样,”他生气地小声说,“反正都这样了,咱们得硬撑下去。” 她寻找她的手帕,他看出了她的心思,便把她的包递给了她。 “你的遮阳帽呢?” “放楼下了。” “哦,上帝!” “听我说,你得振作起来。刚刚绝对不可能是沃尔特。他怎么会在这个点儿回来呢?他中午从没回来过,对不对?” “对。” “我敢跟你打赌,赌什么都行,刚刚肯定是男仆。” 她露出了笑容。他浑厚的嗓音让她感到安慰,消除了她的不安。她拉过他的手,满怀深情地握着。他让她平静了一会儿。 “听我说,咱们不能总待在这儿。”他说,“你觉得能到走廊上看看吗?” “我想我还站不起来。” “你这儿有白兰地吗?” 她摇摇头。他皱皱眉,面色阴沉了下来,心里渐渐变得烦躁起来,却又不知道该怎么做。突然,她把他的手抓得更紧了。 “万一他在那儿等着呢?” 他强迫自己笑了笑,仍然保持着温柔、令人信服的声调。他很清楚这么做的作用。P1-3 序言 写这个故事,是受了下面这几句但丁的诗的启发: “喂,当你重返人间, 结束漫漫旅程的时候,” 第三个幽灵接着第二个幽灵的话说, “请记起我,我是皮娅。 锡耶纳造了我,马雷玛毁了我, 那个在娶我的时候, 第一次把宝石戒指戴上我手指的他,知道这事儿。”当时我正在圣托马斯医学院实习,适逢复活节,我有六个星期的独享假期。把衣服装进手提式旅行包,20英镑装进口袋,我就出发了。我先去了热那亚和比萨,而后去了佛罗伦萨。在佛罗伦萨的劳拉路上,我在一位与女儿同住的寡妇的公寓里租了间房子——食宿全包(讨价还价了半天人家才答应),每天的费用为四个里拉,站在窗边能看到大教堂那漂亮的圆顶。恐怕她从我身上赚不到什么钱,因为我食量巨大,不费吹灰之力就能吞下一大堆通心粉。这位寡妇在托斯卡纳山中拥有一座葡萄园。据我回忆,她用自家葡萄酿造的勤地酒是我在意大利喝过的最好的葡萄酒。她的女儿每天都会给我上一节意大利语课。那时候,我觉得她是个成熟的女子,可我并不认为她的年龄超过二十六岁。她有过不幸的过去。她的未婚夫是位军官,在阿比西尼亚被杀,从此以后,她便一直守身未嫁。不难想象,等她母亲一死(这位胸部丰腴、满头灰发、生性活泼的女士,不到亲爱的上帝觉得时机合适的那天是不会死的),艾尔西丽娅便会皈依宗教。不过她却满心欢喜地盼着这一天的到来。她喜欢大笑。吃午饭和晚饭的时候,我们总是很快乐,不过授课的时候她就变得严肃了。每当我脑袋糊涂或者不专心听讲的时候,她总是用一把黑尺子敲我的指关节。倘若这件事没有让我想起以前曾在书中读到过的那种小学教员并让我哈哈大笑的话,我定会为自己被当作小孩子对待而愤愤不平。 我过得很辛苦。每天我都要先翻译易卜生某部戏剧中的几页,为的是熟练掌握技巧,不费力地写对话;然后,手里拿着罗斯金的著作去欣赏佛罗伦萨的风光。根据书中所授观点,我对乔托负责设计和建造的钟楼及吉贝尔蒂建造的青铜大门赞赏有加。我先是对乌菲茨美术馆内的波堤切利的作品表现出了相当的兴趣,而后将偏激青年那对谁都不屑一顾的肩膀转向了大师不喜欢的那些作品。吃过午饭,上完意大利语课,我会再次出门,去参观教堂,沿着亚诺河一边做白日梦一边漫游。晚饭过后,我会出去探险,或许是因为我单纯,或许是因为害羞,反正每次回来的时候我的贞操都跟出门时一样完好无损。尽管房东太太给了我一把钥匙,可每次听到我进门,把门闩好之后,她都会如释重负地叹口气,因为她总担心我把这事给忘了。回来之后,我便接着研读归尔甫派和吉伯林派斗争的历史。我痛苦地意识到,浪漫时期的那些作家不是这么干的,尽管我对他们当中是否有人曾靠着20个英镑想方设法在意大利过六个星期这种事心存怀疑。我过的是一种清醒而勤勉的生活,我喜欢这种生活。 《地狱》我早读过了(读的是翻译本,碰到生词我总是认真地查字典),所以艾尔西丽娅便从《炼狱》教起。在教到上面我引述的那一段时,她告诉我皮娅是锡耶纳的一位贵妇,她的丈夫怀疑她与别人通奸,但因考虑到她的出身,不敢杀死她,便把她带进了他在马雷玛的城堡。他确信那里的毒气会将她毒死,却没想到,她过了很长时间都没死。他变得越来越不耐烦,便把她扔到了窗外。我不知道这件事是艾尔西丽娅从哪里听来的,据我所知,但丁不会把故事描写得这么详细,但基于某种原因,这个故事却让我很中意。我在脑子里把这个故事想了又想。很多年来,我不时在脑子里把它想上两三天。我常常在心里对自己重复这句“锡耶纳造了我,马雷玛毁了我”。但它只是我脑子里众多题材中的一个,于是有很长一段时间,我把它忘了。毫无疑问,我把它当现代故事看待了,却想象不出在当今世界中这些事件有可能会发生的一个背景。直到在中国进行了一次漫长的旅行之后,我才发现了这样一个背景。 写这部小说的时候,我先想到的是故事而不是人物,我觉得这是唯一一部我这么写的小说。人物跟情节之间的关系很难解释。人物凭空想不好想,在你想的那一刻,总得想他身处的环境,他正在干什么;这样一来,人物连同其主要行为才像是想象力同步行动的结果。但这一次,我是先把故事慢慢构思好,然后再挑选合适的人物的;这些人物是我根据很久以前在不同的环境中认识的那些人创造出来的。 这本书让我遇到了一些作家可能会遇到的麻烦。起初,我把故事的男主人公称作雷恩,挺普通的一个名字,但在香港似乎有几个叫这个名字的人。这几个人向法院提起了诉讼,连载这部小说的杂志的老板赔付了人家250英镑才算了事,我也把名字改成了费恩。然后,殖民大臣助理觉得自己受了诽谤,威胁说要提起诉讼。这让我觉得很吃惊,因为在英国,人们可以把首相写进剧本,或者把他用作小说中的人物。碰到这种事,坎特伯雷的大主教、大法官,或者身居此类高位的人都会面不改色。让我觉得奇怪的是,这个暂居卑职的人竟觉得此书针对的是他。不过,为了免去麻烦,我把香港换成了一个虚构出来的叫作清延的殖民地。此事发生的时候此书已经出版,因此只能被召回。某些收到此书的精明的评论家以这样或那样的托词拒绝把书退回来。如今这些书产生了书志学上的价值,我觉得现存的大概有60本,都被收藏家花高价买去了。 书评(媒体评论) 他(毛姆)对艺术的热爱以及诚心的奉献使他成为有史以来最受欢迎也最多产的作家。可以这么说,他将再次抓住未来几代人的心,他的位置稳如磐石:萨默塞特·毛姆,一个伟大的讲故事的人。 ——英国著名传记作家赛琳娜·黑斯延斯 如果一切都消失,仍然会有一个讲故事的人的世界……这毫无疑问就是永恒的毛姆世界,一旦我们走进这世界,就像走进柯南道尔的贝克街一样,怀着快乐的、永远回到家的感觉。 ——英国作家、评论家 西里尔·康诺利 艺术家的职责是让生活变得完美或是使生活变得扭曲,正是作家独特的见解为他赢得了读者。 ——毛姆之侄 罗宾·毛姆 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。