网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 青鸟(附光盘名著英汉双语插图版共2册)
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 (比利时)莫里斯·梅特林克
出版社 清华大学出版社
下载
简介
编辑推荐

莫里斯·梅特林克创作的《青鸟(附光盘名著英汉双语插图版共2册)》写了一对兄妹蒂蒂尔和米蒂尔去寻找一只青鸟,明白了幸福的真正含义的故事。圣诞节前夜,穷樵夫的一对儿女蒂蒂尔和米蒂尔睡着后,梦见仙女请他们为她病重的女儿寻找象征幸福的青鸟。于是,蒂蒂尔和米蒂尔在光、水、面包、火、糖、奶、猫和狗的陪伴下,开始了梦幻之旅……整个故事歌颂同情与友爱,探索人类幸福的真谛,是一部熔神奇、梦幻、象征于一炉的杰作。

内容推荐

莫里斯·梅特林克编著的《青鸟》是世界上最伟大的儿童文学名著之一。伐木工的两个孩子狄蒂尔和梅蒂尔在圣诞夜做了一个梦:一位名叫贝丽露妮的仙女,委托他俩去寻找一只青鸟,因为只有青鸟才能使贝丽露妮病重的女儿痊愈。仙女告诉孩子们青鸟代表幸福,并给了他们一顶镶有钻石的小帽子。在光神的引导下,孩子们历尽千辛万苦,寻遍了仙女宫、记忆国、夜神宫、森林、墓地和未来国等,但青鸟总是得而复失。梦醒后,貌似仙女的邻居为她病重中的女儿来讨要圣诞节礼物,狄蒂尔把自己心爱的鸽子赠送给了她,不料这只鸽子变成青色,化为一只“青鸟”,邻居小女孩的病奇迹般地好了。原来青鸟不用跋山涉水去寻找,它就在身边。只有甘愿把幸福给别人的人,自己才会得到幸福。本书既可以作为语言学习的课本,也可以作为通俗的文学读本,它将对当代中国的青少年产生积极的影响。

目录

简介

第一章 伐木工人的小屋

第二章 仙女宫殿

第三章 记忆国

第四章 夜神宫

第五章 未来国

第六章 光之宫殿

第七章 墓地

第八章 森林

第九章 告别

第十章 苏醒

试读章节

第一章伐木工人的小屋

从前,在一座古老的大森林一角,住着一位伐木工和他的妻子。他们有两个可爱的孩子,经历了世界上最神奇的历险。

不过,在讲述这段历险之前,我得向你描述这两个孩子的模样,好让你了解他们的一些个性。因为假如他们不是这么善良勇敢,那么你接下来昕到的这个奇特的故事就压根儿不会发生。

狄蒂尔——这是我们的小英雄的名字——今年十岁,梅蒂尔是他的小妹妹,才六岁。

狄蒂尔是一个结实又健壮的小家伙,长着经常满头打缕的黑色卷发,他很贪玩。他总是笑嘻嘻的,有着友善的脸蛋,眼睛扑闪扑闪的,很讨人喜欢。不过最令人赞叹的是,他拥有小孩子的勇敢精神,显示出他内心的高尚品格。每天一大早,爸爸总是带着他去森林里砍柴,尽管他衣衫褴褛,却总是精神百倍,向途经的每一处美丽风景和蓝天展开笑靥。

他的小妹妹和他很不一样,因为妈妈总是喜欢把她打扮得很齐整,使她穿着连衣裙的模样非常甜美可爱。她肤色雪白,而哥哥却是黝黑的;她的大眼睛蓝得仿佛是田野上绽放的勿忘我。她胆子小,任何东西都会吓得她尖叫,可是她那颗小小的童心也拥有最神圣的母性光辉:她是那么温柔可爱,又非常喜欢哥哥,完全不愿意离开他的身旁,哪怕要一起踏上一段漫长而危险的旅途,也义无反顾。

这两个小英雄究竟是如何在某个夜晚踏上寻找幸福的旅途的,后来又发生过什么:这就是我的故事的由来。

狄蒂尔爸爸的家是村里最贫穷的,尤其是他的屋子坐落在一户富丽堂皇的豪宅的对面,就显得更寒酸了。每到夜晚,从家里的窗户往外看,就可以看到豪宅的大厅、起居室总是灯火通明;到了白天,还可以看到小孩子们在露台上、花园中还有暖房里玩耍,暖房里栽满了最稀有的鲜花,吸引着镇上的人们前来参观。

这天晚上显得与众不同,因为今天是平安夜,妈妈把两个孩子安顿在小床上,给了他们比以往更加甜蜜的吻。她感到有些悲伤,因为现在处于暴风雪的季节,伐木工人不能去森林里干活,所以她没有钱买礼物塞在狄蒂尔和梅蒂尔的圣诞袜里。

孩子们很快就进入了梦乡,除了猫咪的呼噜声、狗的鼾声和爷爷的老式挂钟的滴嗒声,周围的一切都静谧无比。突然,一道亮如白昼的光从百叶窗外射了进来,桌上的台灯自个儿又亮了起来,把两个孩子给弄醒了。他们嘟囔着揉了揉眼睛,在床上伸了个懒腰,狄蒂尔小心翼翼地说话了:

“梅蒂尔?”

“怎么啦,狄蒂尔?”她回答说。

“你睡着了吗?”

“你呢?”   “没呢,”狄蒂尔说,“假如我睡着了,怎么能和你说话呢?”

“现在到圣诞节了吗?”妹妹问。

“还没有,明天才到呢。不过今年圣诞老爷爷不会给我们任何礼物了。”

“为什么呢?”

“我听妈妈说,她没办法到镇上去找他,不过他明年会过来的。”

“明年离得很远吗?”

“远极啦,”男孩说,“不过他今晚会到有钱的孩子家里去。”

“真的吗?”

“哎呀!”狄蒂尔突然叫道,“妈妈忘了把灯关了……我有一个主意!”

“什么?”

“我们起床吧!”

“可是我们不能起来,”梅蒂尔说,她总是记得妈妈的叮嘱。

“为什么不?现在周围一个人都没有!……你看到那扇百叶窗了吗?”

“噢,那儿多么明亮呀!”

“那儿是晚会的灯光。”狄蒂尔说。

“什么晚会?”

“是对面富人家的孩子,那儿还有圣诞树。让我们把窗户打开吧……”

“我们可以吗?”梅蒂尔胆怯地问。

“当然啦,没有人会阻拦我们的……你听到音乐声了吗?我们起床吧。”

两个孩子跳下床,跑到窗户旁,爬到窗下的凳子上,把窗户拉开了。明亮的灯光泻进了屋子,孩子们急切地往窗外看去:

“我们什么都能看到!”狄蒂尔说。

“我看不到,”可怜的小梅蒂尔说。她踩在凳子上也几乎看不到对面的房子。

“外面在下雪!”狄蒂尔说,“我看到两辆马车,每辆都由六匹马拉着!”

“我看到有十二个小男孩出来了!j”梅蒂尔用尽全力地往窗外看。

“别傻了,那些是小女孩……”

“她们穿着灯笼裤……”

“嘘!瞧!……”

“那些金灿灿的是什么?挂在树枝上的?”

“当然是玩具啦!”狄蒂尔说,“玩具宝剑、刀、士兵还有大炮……”

“那桌子旁边的是什么?”

“蛋糕、水果还有酸奶油。”

“啊,那些孩子多漂亮呀!”狄蒂尔说,忍不住拍起了小手。

“他们笑得多欢乐呀!”狄蒂尔也说。

“还有那些跳舞的孩子!……”  “是呀,是呀;让我们也跳舞吧!”狄蒂尔叫道。

两个孩子忍不住在凳子上欢乐地跳起来。

“噢,真有趣!”梅蒂尔说。

“他们去拿蛋糕了!”狄蒂尔叫道,“他们可以碰到蛋糕!……他们吃起来了,他们吃起来了,他们吃起来了……噢,多诱人啊!多诱人啊!”

梅蒂尔开始数起幻想中的蛋糕来:

“我有十二块蛋糕!”

“我有十二块的四倍!”狄蒂尔说,“不过我可以给你一些……”

接着,我们的小朋友们开心地跳着,笑着,叫着,他们被对面孩子们的欢乐深深地感染了,忘记了自己的贫穷与需求。

他们很快得到了属于自己的惊喜。突然间,门外传来重重的敲门声,受惊的孩子们停下了嬉闹,吓得一动都不敢动。然而,那个大木头门闩自个儿缓缓地升了起来,发出响亮的嘎吱声,门慢腾腾地打开了,一个矮小的老太太走了进来,她穿着一身绿衣服,头上戴着一顶红帽子,驼着背,只有一只眼睛。她的鼻子几乎快碰到了下巴,手里还拄着一根拐杖。显然,她是一个仙女。

她跛着脚向孩子们走去,瓮声瓮气地问:

“你们这儿有会唱歌的草儿,或是青色的鸟儿吗?”

“我们有一些草,”狄蒂尔一边说,一边浑身颤抖起来,“可是它们不会唱歌……”

“狄蒂尔有一只鸟。”梅蒂尔说。

“但是我不能给您,因为他是我的。”小家伙迅速地补充了一句。

这难道不是一个重要的理由吗?

仙女戴上她那又大又圆的眼镜,仔细地打量着那只鸟儿。P4-6

序言

莫里斯·梅特林克(Maurice Maeterlinck,1862—1949),比利时著名剧作家、诗人、散文家,诺贝尔文学奖获得者,被誉为“比利时的莎士比亚”。

1862年8月29日,梅特林克出生在比利时的根特市。中学毕业后学习法律,当过律师。梅特林克从小就爱好文学,1889年开始专门从事写作,并于当年发表诗集《暖房》和第一部剧本《玛兰纳公主》;之后相继发表了《不速之客》(1890)、《群盲》(1890)、《七公主》(1891)、《佩列阿斯和梅丽桑德》(1892)、《阿拉丁和帕洛密德》(1894)和《丹达吉勒之死》(1895)等,其中有很多作品以剧本的形式搬上了国际舞台,使当时的剧坛面貌焕然一新。

梅特林克是象征派戏剧大师,也是一位多产的作家。1896年,他离开比利时移居法国,同年发表了散文集《卑微者的财宝》,他的创作思想开始从象征主义转为面向社会现实,从而使他的创作进入了一个新的阶段。之后,他发表了《阿里亚娜与蓝胡子》(1902)、《莫纳·瓦娜》(1902)、《乔赛尔》(1903)和《青鸟》(1909)等作品。这些作品力图解答道德和人生观等问题,和他早期的作品有较大的区别。

1901年,梅特林克被授予诺贝尔文学奖,以表彰他“多方面的文学活动,尤其是他的著作具有丰富的想象和诗意的幻想等特色。这些作品有时以童话的形式显示出一种深邃的灵感,同时又以一种神妙的手法打动读者的感情,激发读者的想象”。1932年,他被比利时国王封为伯爵。第二次世界大战期间,梅特林克流亡美国,1947年返回欧洲,两年后病死在法国的尼斯。

在梅特林克的众多作品中,《青鸟》是其最重要的代表作之一,原本是童话剧,用法文写成,后经他的夫人乔吉特·勒布朗(Georgette Leblanc)改编成童话故事。《青鸟》是一首热情澎湃的奏鸣曲,它以奇妙、华彩的音符,礼赞了美与光明,讴歌了理想主义和乐观主义。《青鸟》向读者展现了五彩缤纷的梦幻世界,强调了幸福不在远处,就在我们身旁,只有慷慨地把幸福赐给别人的人才能得到幸福。作为一部六幕梦幻剧,《青鸟》于1911年在法国巴黎一经上演便立即引起轰动,至今仍在世界各地上演,已经成为世界戏剧史上的经典之作。该作品出版100多年来,已被译成世界上多种文字,并多次被改编成电影,是全世界公认的儿童文学名著之一。

本书是英汉双语版名著系列丛书中的一本,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化和生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识最重要的手段之一。另外,由于名著的语言规范、地道,因此对于读者而言,读(或听)英文名著一直以来被公认最有效的学习英语的方法之一。

本书的英文部分选自原著。原著有些词汇是老式的写法,现在的英汉词典大多已不再收录。为了忠实于原著,本次出版时以不修改为宜。望读者阅读时留意。

本书中文译文由黄曦葶组织翻译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有纪飞、赵雪、刘乃亚、蔡红昌、陈起永、熊建国、程来川、徐平国、龚桂平、付泽新、熊志勇、胡贝贝、张灵羚、张玉瑶、付建平、汪疆玮和王卉媛等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/5 11:39:26