2015年9月26至29日,中国共产党第十八届中央委员会第五次全体会议将在北京召开。此次会议以研究关于制定中国第十三个五年规划的建议为主要议程,回顾上几届五中全会,制定五年规划都是主要议题,本届五中全会略为不同的是,到“十三五”末,中国将全面建成小康社会,也就是目标已经确定,就看路线图如何绘制,此次全会将为中国勾画出未来五年经济、社会和民生等方面的发展路径与蓝图,备受各界瞩目。由中央编译局翻译的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议(英文版)》一书的内容包括《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》全文、习主席就《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》所作的说明及文件起草组撰写的解读性文章。
本书为英文版,对十三五规划的建议进行了有中国特色的英文解读和翻译。
CONTENTS
Ⅰ. AN OVERVIEW OF THE SITUATION AND OUR GUIDING THOUGHT
Ⅱ. THE MAJOR GOALSAND FUNDAMENTAL PHILOSOPHY
Ⅲ. PURSUING INNOVATIVE DEVELOPMENT AND STRENGTHENING THE QUALITY AND BENEFITS OF DEVELOPMENT
Ⅳ. PURSUING COORDINATED DEVELOPMENT AND FORMING A BALANCED DEVELOPMENT STRUCTURE
Ⅴ. PURSUING GREEN DEVELOPMENT AND IMPROVING THE ENVIRONMENT AND ECOSYSTEMS
Ⅵ. PURSUING OPEN DEVELOPMENT AND ACHIEVING MUTUALLY BENEFICIAL COOPERATION
Ⅶ. PURSUING SHARED DEVELOPMENT AND IMPROVING LIVING STANDARDS
Ⅷ. IMPROVING LEADERSHIP BY THE CPC TO PROVIDE A STRONG GUARANTEE