网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 航海日记
分类 文学艺术-传记-传记
作者 (意大利)克里斯托瓦尔·哥伦布
出版社 译林出版社
下载
简介
编辑推荐

克里斯托瓦尔·哥伦布著孙家堃编译的《航海日记》采用夹叙夹议的手法,着力描述各种探险活动,从而避免了单纯地理描写的枯燥之感。哥伦布逐日记载其所见、所闻、所想、所梦以至其猜测,释去航海者和探险者无数疑团,显示出作者精深广博的航海知识。然而,无论如何,此书仍不失为一部具有神奇色彩的传统游记文学作品,而且对传统的游记文学有所发展和突破。

内容推荐

克里斯托瓦尔·哥伦布著孙家堃编译的《航海日记》记录了哥伦布一行首次西航的经历,包括帆船的构造,航行的风向、里程,遇到的奇人异事等,展现了新大陆的旖旎风光及当地印第安人的热情淳朴。书中还大胆暴露了哥伦布一行对黄金的贪欲,为掠夺黄金,他们不惜对印第安人进行欺诈,内部也因而发生分裂。这是欧洲第一部记述新大陆以及欧洲人在新大陆活动的作品,充满了探险精神,一经问世,即大受欢迎。五百多年来被译成多种文字,备受各国读者的喜爱。需要指出的是,本书并非哥伦布《航海日记》的原稿,而是两次参加哥伦布航行的拉斯·卡萨斯神父对日记所做的摘录。经众多学者考证,这些摘录严肃并忠实于原文。书后附有哥伦布简历,有助于读者阅读,更有助于加深对哥伦布发现新大陆这一历史重大事件的认识。

目录

译者前言

对新大陆发现者的发现

航海日记

哥伦布简历

试读章节

哥伦布这次航行没有像第二次那样对印第安人烧杀掠夺,但是内讧把他弄得焦头烂额。在他到达圣多明各前,他过去任命的首席法官罗丹已煽动不满分子谋反,造成严重的混乱局面。面对这种形势,哥伦布兄弟采取退让政策,恢复叛乱首领的首席法官职务;撤销对他的全部指责;答应所有想回西班牙的人均可以回去,并可免税携带黄金和奴隶;在留下的人中间立即实行分配制。罗丹返回西班牙后,四处活动,煽动各方人士反对哥伦布,此时,哥伦布在宫廷中的威信已下降到最低点。国王与王后在罗丹到达以前,已获悉在圣多明各发生的事件,并任命弗朗西斯科·德·博瓦迪利亚为王室视察员,前往西班牙岛全权处理各种纠纷。博瓦迪利亚于1500年8月到达圣多明各。他从叛乱者口中搜集了大量反对哥伦布的材料,并以此为据把哥伦布及其两个兄弟戴上手铐脚镣押回西班牙。国王与王后召见哥伦布时,说了几句安慰的话,答应主持公道,恢复他的权力。可哥伦布一等再等,却久久不见王命,反而在1501年9月获悉国王改派弗朗西斯科·奥万多去西印度担任总督,这意味着哥伦布的总督职务已被撤销。哥伦布急于实现他的理想,找到大可汗的王国,摆脱西班牙的不利环境,于是再次上书国王要求拨发船只和经费进行第四次航行。国王为摆脱哥伦布的纠缠,遂答应了他的请求。

1502年4月3日哥伦布率四条船,一百五十人从塞维利亚出发进行最后一次西航。6月15日到达西班牙岛南部的马提尼克岛,接着又发现了现在的洪都拉斯、尼加拉瓜、巴拿马等中美洲地区。航行到现今巴拿马的贝伦时,因在附近发现了黄金,哥伦布建立了一个殖民点。为了殖民点的安全,他下令把那一地区的酋长抓了起来。但酋长中途逃脱,并马上组织力量向西班牙人进攻。印第安人的顽强抵抗迫使哥伦布不得不放弃了贝伦殖民点。

这次在西印度的整个航行,都是在与狂风恶浪的搏斗中进行的,这使哥伦布及其船员疲惫不堪,再加上航行所获不多,中国和日本等地又杳无踪影,哥伦布只好准备返回西班牙。为此,他必须先到西班牙岛的圣多明各修船,因为各船经风暴袭击,不经修整已无法返航。不想更大灾难又在等待哥伦布一行。三艘帆船(另一艘被丢在贝伦殖民点)全部因虫蛀漏水,其中一条尤为严重,已无法使用,只好丢弃。两船载三船的人在飓风和饥饿中艰苦航行,勉强到达牙买加。不料他们在此岛被困整整一年,哥伦布曾派一忠实船员去圣多明各向奥万多求援,遭到拒绝。这位船员几经周折在西班牙岛其他地方征得一船,马上返回牙买加,这便是哥伦布在牙买加被困一年的原因。谁料此船也不能经受风浪,哥伦布一行只好向圣多明各驶去,在那里租到一条好船,带着仅二十二人于9月12日起程返回西班牙,其他人都宁愿留在圣多明各,不想再冒生命危险。哥伦布于1504年11月7日回到西班牙。  历尽艰辛的哥伦布等待国王按惯例召见他,然而一等再等毫无消息。原因很简单,国王根本无心见他,一向支持他航行的伊莎贝尔王后此时又卧病不起,不能再为他说话。1504年11月26日王后与世长辞,这对哥伦布不啻一次最沉重的打击,使其晚年更为忧郁。从物质上看,哥伦布生活并不错,因为四次航行使他得到大量黄金;然而哥伦布至今尚未得到国王在协议中答应他的荣誉和权利,这使他十分沮丧。1505年5月,哥伦布应召去塞戈维亚拜见国王。国王仍坚持不肯恢复他的一切权利,反而暗示他如肯放弃封号、职务和在西印度的利益,将能得到西班牙本土大片优质封地。哥伦布断然拒绝:他既要利益也要荣誉。

1506年5月20日,这位为欧洲奉献了一个新大陆的航海家在寂寞中殁于巴利亚多利德。按传统说法,终年仅五十五岁。

遗憾的是哥伦布至死还认为他到达了印度地区,认为古巴岛就是大可汗治下的中国。他绝没想到由于他的航行在欧洲和美洲都引起了巨大的社会变革,哥伦布的名字也因此在历史上占据了重要的一页。

P207-209

序言

1492年8月3日,克里斯托瓦尔·哥伦布在西班牙国王费尔南多二世和王后伊莎贝尔的支持下,携带国王给中国大可汗的信函,率三艘西班牙帆船,从西班牙南部的帕洛斯港西航,开始了后来震惊世界的探险事业。哥伦布之所以决定向西航行,是因为当时土耳其奥斯曼帝国封锁了向东通过好望角到达印度地区的航路(当时所谓印度地区主要是指中国、印度、日本和东南亚诸国),使得欧洲无法再与东方进行贸易。西班牙崛起的资本主义急需寻找另外的航线到达东方。15世纪,托勒密和托斯卡内利地圆说得到了很大的推广,他们认为从地球的一点一直前行最终会到达原来的地点,这一观点已被很多人所接受,很可能哥伦布就接受了他们的思想的影响,决定放弃东航而向西航行,他坚信他定能到达印度地区。他航行的目的也和当时大多数的航海家一样,通过新航路,即中国、日本、印度等东亚和南亚诸国的新航路,与上述各地进行贸易,在那里传播天主教,并在可能的情况下掠夺该地的黄金、香料和其他财富。哥伦布一行沿途历尽艰辛,终于于同年10月12日到达美洲加勒比海的一个小岛,当地的印第安人叫做瓜那哈尼。。哥伦布为其取名圣萨尔瓦多岛。,当今此岛名为华特林岛,是巴哈马群岛中的一个小岛。当时,哥伦布以为他已到达我国元朝大可汗的土地(请参见10月30日的日记),直到临死,尚不知他抵达的陆地乃是当时尚不为人知的加勒比海诸岛和部分美洲大陆沿岸地区,更不知是他有史以来第一次把这片新大陆与旧大陆休戚相关地联结起来。哥伦布一生的功过也就在于这一联结给世界带来的巨大变化。新大陆大量的金银和其他财富源源不断地流入欧洲各国,使旧大陆已经萌生的资本主义经济如鱼得水,更加蓬勃地发展起来,促使濒临解体的封建社会走向全面崩溃的边缘。因此,可以说,哥伦布为欧洲原始积累时期资本主义的发展做出了不可磨灭的贡献。但是,与此同时,他与随后蜂拥而去的殖民者却摧毁了一个古老而又生机勃勃的美洲大陆,大陆的主人——印第安人由于遭到殖民者残酷屠杀和奴役,几乎落到种族灭绝的地步。印第安人原有的社会组织和结构也因之被彻底摧毁。按照欧洲模式新建的美洲社会全然成了宗主国的附属品,经济上深受宗主国的盘剥和控制,长期得不到发展。直至今日,丰饶的美洲大陆上的大多数国家仍在吞食新老殖民主义所酿制的这一苦果。

哥伦布一生进行过四次美洲航行,在他第一次航行前给国王和王后的奏章中说:“臣拟在航行中逐日记录所见、所闻、所做以及可能发生之事,此外,二位陛下,臣除每晚记述白天所历之事,白天记述夜间之事外,尚拟绘制一册新航海图,标清沿途大洋里各大海和陆地之方位……”这便是读者手中这一本(《航海日记》诞生的滥觞。《航海日记》记述了哥伦布第一次西航时沿途的艰辛及其所遇到的困难;哥伦布一行首次登上美洲大陆时所见到的旖旎动人的风光,大陆的主人——印第安人健美的体格,以及他们热情淳朴的品质,等等。《日记》还暴露了哥伦布一行对黄金的贪欲,以及为掠取黄金在交易中对天真淳朴的印第安人的欺哄诈骗。此外还记述了为了攫取更多的黄金,航行者之间各怀鬼胎、尔虞我诈的行为。这是欧洲第一部记述新大陆情况和欧洲人在新大陆活动的作品。哥伦布发现美洲之举在当时的欧洲成为街谈巷议的话题,人们对那里所发生的一切都大感新奇,因此,《日记》一经问世,顿时在欧洲引起巨大反响,随即被译成欧洲各主要文字。500多年来,在人们的好奇心早已得到满足以后,此书仍以多种文字一版再版,备受各国读者的欢迎,其原因在于,此日记贡王子费尔南多和卡斯蒂利亚王位的女继承人伊莎贝尔联姻,他们继承王位后两国正式合并。1492年,他们最终把非洲摩尔人赶出伊比利亚半岛,西班牙终于成了统一的国家。《航海日记》中常使用“卡斯蒂利亚”一词,系指整个西班牙,而非统一前的卡斯蒂利亚王国。

哥伦布将其发现的岛屿都以西班牙语命名,这些名称大部分都有一定内容,译者在翻译这些地名时大多采取意译的办法,例如Isla Hispaniola没译成拗口的埃斯帕尼奥拉岛,而译成西班牙岛(有的史书上译作小西班牙岛,但实际上“Hispaniola”一词并无“小”的含义。)。

西班牙国王和王后封哥伦布为“Almirante”。Almirante原有海军统帅、海军上将等义,但此处不同,它不是一般意义上的海军军衔,而是国王和王后赐予哥伦布的一种荣誉称号,因此,译者译作“远征军司令”。

新旧两个大陆的相遇至今已有500多年的历史,译者期望,哥伦布((航海日记》汉译本的问世,能有助于我国人民更加深入了解这一历史事件,进一步认识美洲历史,正确评价哥伦布在历史上的功过。如是,译者将感到莫大欣慰。

哥伦布用以写作的是古西班牙语,与现代西班牙语有很大差别,当时的社会情况与现在更不可同日而语。因此,译文不当之处,敬希读者不吝指正。本书在翻译过程中有幸得到许多中外友人的支持和帮助。西班牙前塞万提斯学院院长费尔南多·拉富恩特教授为本书撰写了序言,在此对他表示衷心感谢。

为了让读者对本书作者哥伦布有一概括的了解,译者在书后加写了哥伦布简历。

2010年8月13日

于北京

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/13 13:00:42