网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 老实人
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)伏尔泰
出版社 时代文艺出版社
下载
简介
编辑推荐

《老实人》是法国思想家、文学家伏尔泰的哲理小说代表作,于1759年首次出版于巴黎,一经问世便引起举世轰动。在故事的机智幽默、揭示人类愚昧与残酷方面,迄今为止,还没有哪部小说能比得上《老实人》。

民国四大才子之首徐志摩翻译的“西洋《镜花缘》”——《老实人》,用讽刺幽默的笔调表达了对人类的无尽关怀,用怪诞虚构的情节诉说着对人世的深切关照。

中英双语、徐志摩译本首次合璧出版,精彩演绎伏尔泰的杰作。

它是伏尔泰流传最广泛的作品;它是《西方正典》的必选书目;它是《英国大百科全书》收纳的西方文学巨著之一。

内容推荐

《老实人》是伏尔泰创作的哲理小说代表作,他以轻快的笔触、不动声色的辛辣讽刺将当时社会的众生相展露出来,透过讽喻讥笑宗教信仰、神学家、政府、军队、哲学与哲学家,抨击了莱布尼茨及他的乐观主义。书中的老实人是一位男爵收养的私生子,他最初相信他的老师的乐观主义哲学:在这个世界上,一切事物都是完美的。后来由于爱上男爵的女儿,被赶出了家门,从此他四处漂泊流浪,一路上他遭遇种种的折磨和灾难,终于慢慢认识到社会的残酷和冷漠,开始相信人生应该通过劳动来获得幸福。

《老实人》由民国四大才子之首徐志摩翻译而成,他的文字质朴流畅,评论性强,所以本次出版了与其相得益彰的亨利·莫利英译本,读者可以得以感受几位著名作家的语言魅力。

目录

第一回

第二回

第三回

第四回

第五回

第六回

第七回

第八回

第九回

第十回

第十一回

第十二回

第十三回

第十四回

第十五回

第十六回

第十七回

第十八回

第十九回

第二十回

第二十一回

第二十二回

第二十三回

第二十四回

第二十五回

第二十六回

第二十七回

第二十八回

第二十九回

第三十回

试读章节

第二天他出外走路的时候,他碰见一个要饭的,浑身全是疮疤,眼睛像是烂桃子,鼻子的尖头全烂跑了,嘴歪了,牙齿是黑的,嗓子里梗着,一阵恶咳嗽逮住了他,每回使劲一吐就吐出一根牙。

赣第德见了这骇人的叫花,哀怜的分数比厌恶的分数多,他就拿方才那位忠厚的阿那板给的两块金洋给了他。这鬼样子切实地看了他一晌,流了几滴泪,张开手去抱他。赣第德禁不住恶心闪开了。

“啊!”一个穷鬼对另一个穷鬼说,“难道你不认识你亲爱的潘葛洛斯了?”

“你说什么?你,我的亲爱的老师!你到这般田地!你遭了什么罪?为什么你不在那最富丽的爵第里了?句妮宫德姑娘又怎么样了,那颗明珠,那上天的杰作?”

“我乏得站不动了。”潘葛洛斯说。

赣第德就把他带回阿那板的马房里去,给他一点吃剩的面包。潘葛洛斯稍微充饥以后:

“怎么样呢,”赣第德就问,“句妮宫德?”

“她是死了。”老师回答。

赣第德听着这话就昏了过去。他的朋友碰巧在马棚里寻着一点醋把他嗅醒了回来,赣第德重新张开了他的眼。

“死了,句妮宫德!啊,这最完美的世界,你到底是怎么回事?可是她生什么病死的?是不是因为她见她的父亲把我踢出了他的富丽的府第想我发愁死的?”

“不,”潘葛洛斯说,“她是叫保加利亚的兵在肚子上开了口,在好多人使完了她以后;他们凿破了男爵的脑袋,因为他想保护女儿;我们的夫人,她的娘,叫他们切成块;我那可怜的学生也吃了与他姊姊一样的苦;至于那府第,他们连一块石头都不放过,米仓也没了,羊,鸭子,树木,全完了。但是我们已经报了我们的仇,因为阿白莱人也到邻近一个爵区里去把一个保加利亚的爵爷府照样地开销了去。”

这一讲赣第德又昏了去,但他醒过来说完了他应说的话以后,他就开始追究这事情的因与果,以及使潘葛洛斯流落到这般田地的“充分的理由”。

“啊!”他的老师回答说,“为的是恋爱;爱啊,人类的慰安,宇宙的保守者,一切生物的灵魂;爱,温柔的恋爱。”

“啊!”赣第德说,“我知道这爱,人心的主宰,我们灵魂的灵魂;但是我自己受着的痛苦就只一个亲嘴以及背上二十脚的踢。在你身上这美丽的因如何就会产生这样丑恶的果?”

潘葛洛斯的答话是:“喔,我的亲爱的赣第德,你记得帕克奎特,就是伺候爵夫人的那个艳艳的小东西,在她的交抱中我尝着了天堂的快乐,这因就产生了你现在看得见我浑身地狱苦恼的果,她浑身全是那毒,因此她也许自身倒反好了。这份礼物是帕克奎特从一个教士那里得来的。教士也曾经追究出他的来源,他是从一个老伯爵夫人那里来的,她又是从一个军官那里来的,军官又是一个侯爵夫人赏给他的,侯爵夫人是一个小听差给她的,小听差跟过一个罗马教徒,他当初出身的时候曾经结交过一个老水手,他是哥伦布伙计中的一个。现在到了我身上我打算不给谁了,我就快死了。”

“喔,潘葛洛斯!”赣第德叫了,“多么古怪的一个家谱!它那最初的由来不就是魔鬼吗?”

“不对,”这位博学先生回答,“这是一个躲不了的东西,是这最完善的世界里一个不可少的要素;因为假如哥伦布当初没有在美洲一个岛上得到这个病,这病一来就侵入了命源,往往妨害传种,因此这分明是反对自然的大目的,但这一来我们也就没了朱古力与红色染料了。我们还得注意在这大陆上这怪病就像是宗教的纷争,它那传染的地域是划得清的。土耳其人,印度人,日本人,波斯人,中国人,全都不知道有这回事;但是我们也有充分的理由可以相信在近几百年内他们也会轮得着的。同时在我们中间这玩艺进步得非常的快,尤其是在大军队里面,全是诚实的受训练的佣兵,在他们的手里拿着国家的命运:因为我们可以算得定每回这边三万人打那边同样的数目,这里面就有两万人一边光景都是染了怪病的。”

“啊,这真是了不得!”赣第德说,“可是你总得请医生治。”

“啊,我哪能?”潘葛洛斯说,“我一个大钱都没有,我的朋友,但在这世界上你想放一放血或是什么你就得付钱,至少得有人替你付钱。”

这几句话给了赣第德一个主意。他跑去跪倒在那慈善的阿那板跟前,把他朋友可怜的情况形容给他听,这一来居然感动了他,他立即把潘葛洛斯搬进了他的家,自己花钱请医生来医他。医好了的时候潘葛洛斯只剩一只眼睛,一个耳朵。他笔下了得,算学也极精。阿那板詹姆士留了他当管账。过了两个月,阿那板到里斯本。去料理一些账务,就带了这两位哲学家一同上船。潘葛洛斯解释大道理给他听,比如怎样这世界是完善的,再没有更合适的了。占姆士不同意。

“我看来,”他说,“人类的天性是变坏了的,因为他们生下来并不是狼,但现在变成狼了;上帝并没有给他装二十四磅弹丸的大炮或是锋利的尖刀,但是他们来造炮造刀,为的是要互相杀害。在这盘账里我不仅要把破产全放进去,我也要把法律上的公道一起算,因为它抓住了破产的东西来欺骗债权者。”

“这全是少不了的,”独眼的博士先生说,“因为私人的坏运就是公共的好处,所以私人的坏运更多,公共的好处愈大。”

他正在发议论,天发黑了,船已快到里斯本的岸,忽然海上起了最凶险的风浪,把他们的船包了进去。

P14-18

序言

赣第德(Candide,1759)是伏尔泰在三天内写成的一部奇书。伏尔泰是个法国人,他是18世纪最聪明的,最博学的,最放诞的,最古怪的,最臃肿的,最擅讽刺的,最会写文章的,最有势力的一个怪物。他的精神的远祖是苏格拉底,阿里斯托芬,他的苗裔,在法国有阿纳托尔·法朗士,在英国有罗素,在中国——有署名西滢者有上承法统的一线希望。不知道伏尔泰,就好比读《二十四史》不看《史记》,不知道《赣第德》就好比读《史记》忘了看《项羽本纪》。我今晚这时候动手译《赣第德》——夜半三时——却并不为别的理由,为的是星期六不能不出副刊,结果我就不能不抱佛脚,做编辑的苦恼,除了自己有谁知道,有谁体谅。但《赣第德》是值得你们宝贵的光阴的,不容情的读者们,因为这是一部西洋来的《镜花缘》,这镜里照出的却不止是西洋人的丑态,我们也一样分得着体面。我敢说,尤其在今天,叭儿狗冒充狮子王的日子,满口仁义道德的日子,我想我们有借镜的必要。时代的尊容在这里面描着,也许足下自己的尊容比起旁人来也相差不远。你们看了千万不可生气,因为你们应该记得王尔德的话,他说19世纪对写实主义的厌恶是卡立朋(莎士比亚特制的一个丑鬼)在水里照见他自己尊容的烦恼。我再不能多说话,更不敢说大话,因为我想起书里潘葛洛斯的命运。

志摩

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/2 10:23:23