序
绪论
第一节 西方叶芝研究
第二节 叶芝在中国的译介与研究
第三节 后殖民主义和世界主义批评综述
第一章 爱尔兰和叶芝的后殖民性
第一节 爱尔兰的后殖民性
第二节 叶芝的后殖民性
第二章 以文化统一民族:去殖民化的诗学
第一节 叶芝与爱尔兰文艺复兴
第二节 去殖民化的诗歌理论与创作
第三节 去殖民化的戏剧理论与创作
第三章 杂糅的爱尔兰英语写作:叶芝的反殖民语言策略
第一节 叶芝对英国浪漫主义文学传统的继承
第二节 凯尔特式的现代主义:叶芝的现代性
第三节 叶芝的爱尔兰英语写作
第四章 译以反殖:叶芝的反殖民翻译
第一节 后殖民理论与爱尔兰文学翻译传统
第二节 叶芝的后殖民翻译实践
第五章 以田园对抗荒原:叶芝作品中的生态反殖民
第一节 叶芝的生态反殖民
第二节 叶芝诗歌的生态批评
第六章 反本质主义:叶芝作品中的女性形象
第一节 后殖民与女性主义
第二节 叶芝作品中的女性形象及其反殖民象征意义
第七章 后殖民文化认同:叶芝与东方文化
第一节 爱尔兰文化与东方文化
第二节 叶芝与东方文化
第八章 超越民族主义:叶芝晚期作品中的世界主义
第一节 世界主义文学批评理论
第二节 晚期叶芝的世界主义倾向
第九章 后殖民戏剧运动的东方回响:叶芝领导的爱尔兰戏剧运动对20世纪20年代中国“国剧运动”的影响
第一节 爱尔兰戏剧运动对国剧运动的启发
第二节 爱尔兰戏剧运动与国剧运动比较
第十章 凯尔特诗歌的中国私淑者:叶芝对九叶诗人穆旦的影响
第一节 穆旦对叶芝的借鉴
第二节 穆旦的创新
结语 从民族性走向世界性——叶芝给我们的启示
参考文献
后记