网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 新世纪术语及新词日译的探索和发展/天外求索文库
分类 教育考试-考试-其它语种
作者 修刚//朱鹏霄
出版社 南开大学出版社
下载
简介
编辑推荐

由修刚、朱鹏霄主编的《新世纪术语及新词日译的探索和发展》共选辑35篇文章,均系2013年“新世纪术语及新词日译国际研讨会”所收到的优秀论文。主要探讨了新世纪全球化时代到来后,在汉日跨文化交际的蓬勃发展中,如何进行术语和新词的语际转换、从而促进翻译中文化因素的准确转达等。

目录

受众意识和中日翻译

平行翻译数据库的构建及在中译日时的应用探讨

基于功能主义翻译理论的汉语新词日译研究

 ——以《人民网》为例

基于二语习得理论的作业跟踪式纠错研究

中式用语的“日译”与“和译”

外来要素にょゐ中国语の语根创成の类型

的研究

对2012年中日新词的比较研究

中国电影的片名日译研究

 ——以专有名词的翻译为例

日语教学实践活动中的术语日译问题

初探中国茶文化中的茶具术语的日译问题

汉语新词的日译与翻译的可译性探讨

是“正能量”,还是“プラスのェネルギ一”?

 ——论翻译策略的选择

中餐术语日译研究

日语外来语替换词语特征及其汉语翻译的对比研究

有关辞典体例制定问题之讨论

 ——以《汉日大辞典》为例

汉语新词日译的思路及方法的探析

关于旅游业相关词语的日译问题

改革开放后企业生产管理类日源外来词

基于认知角度的提示助词“だけ”的考察

近代日语中后缀“性”的形成和用法分析

考察汉语流行语在日本的翻译和介绍

 ——以网络介质为中心

词典编撰中汉语谚语词条规范及翻译原则

 ——以《日汉汉日词典》为中心

大正期新词词典中的『~主羲』之浅析

汉语新词日译的误译现象分析及对策探讨

从双关语看教学中翻译的界限问题

 ——中日对译的角度

浅谈汉语新词语、流行语的日译方法

受众环境的变动对于新词翻译的影响

初探汉语和日语中的“人造”、“人工”

浅析新世纪网络词汇的日译

关于翻译教学中新词日译与

培养学生跨文化交际能力关系的思考

汉语新词的日译研究

对术语新词日译标准的理解——以时政新词为例

浅谈会计术语翻译的重要性

对2012年度中国媒体新词日译的考察

 ——以“正能量”一词为中心

从文化交流角度谈“给力”的日译

基于语料库的术语日译方法之研究

 ——以“小康”一词为例

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/2 23:28:53