网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 流浪者之歌(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (德)赫尔曼·黑塞
出版社 华东师范大学出版社
下载
简介
编辑推荐

《流浪者之歌(精)》作者赫尔曼·黑塞(1877~1962),德国文学家、诗人、评论家。以《彷徨少年时》《乡愁》《荒原狼》《流浪者之歌》《玻璃珠游戏》等作品饮誉文坛。1946年获歌德奖,同年又荣获诺贝尔文学奖,使他的世界声誉达于高峰。黑塞的作品以真诚剖析探索内心世界和人生的真谛而广受读者喜爱。他一生追求和平与真理,在纳粹独裁暴政时代,也是德国知识分子道德良心的象征。

内容推荐

赫尔曼·黑塞的《流浪者之歌(精)》的是:古印度贵族青年悉达多英俊聪慧,拥有人们羡慕的一切。为了追求心灵的安宁,他孤身一人展开了求道之旅。他在舍卫城聆听佛陀乔答摩宣讲教义,在繁华的大城中结识了名妓伽摩拉,并成为一名富商。心灵与肉体的享受达到顶峰,却让他对自己厌倦、鄙弃到极点。在与伽摩拉最后一次欢爱之后,他抛弃了自己所有世俗的一切,来到那河边,想结束自己的生命。在那最绝望的一刹那,他突然听到了生命之河永恒的声音……

经过几乎一生的追求,悉达多终于体验到万事万物的圆融统一,所有生命的不可摧毁的本性,并最终将自我融入了瞬间的永恒之中。

目录

第一部

 婆罗门之子

 沙门

 戈塔玛

 觉醒

第二部

 卡玛拉

 童稚之人

 轮回

 岸

 船夫

 儿子

 唵

 葛温达

附录

 赫尔曼·黑塞年表

试读章节

沙门

当天傍晚他们赶上苦行僧,瘦削的沙门,两人表示同行之意,表达服从,他们被接纳了。

悉达塔将他的袍子送给街上一名贫穷的婆罗门,只剩遮掩下体的一块布,以及一条未加缝制的土黄色披巾。他每天只进食一次,从不吃熟食;他斋戒十五天,又二十八天。肉从他的大腿和脸颊消失。他变大的双眼里闪烁着热切梦境,干枯的手指上指甲变长,下巴满是干燥、蓬乱的胡子。遇到女子之时,目光变得冰冷;走过城市看到衣着华美的人,嘴角就因为歧视而抽动。他看到商人交易,诸侯狩猎,丧家为死者哭泣,妓女出卖身体,医者照料病人,祭司决定播种之日,恋人爱怜,母亲哺乳——这一切都不值他入目。一切只是虚妄,臭不可当,因谎言而发臭,所有一切捏造出意义、快乐和美丽,一切只是不愿承认的腐败。世间皆难,有生皆苦。

悉达塔有个目标,唯一一个:入于空境,无欲、无念、无幻、无喜、无悲。从自我死去,再也无我,得到自心空明的平静,在无我的思想里面对神妙,这是他的目标。如果超越一切我而死去,如若心中所有渴求和欲念都止息,那么究极之境必将苏醒,是最深的自性,不再是我,而是一大奥秘。

悉达塔默然立于直射阳光下曝晒,因痛苦而燃烧,因饥渴而燃烧,依然直立,直到他再也感觉不到痛苦和饥渴。他默然立于雨中,雨水从他的头发经过冻僵的肩膀,经过冻僵的双臀和双腿,忏悔的他依旧站定,直到肩膀和双腿不再冰冷,沉默、安静下来为止。他默然蹲踞荆棘之间,血从灼热皮肤滴下,从脓肿溃疡流出,而悉达塔执意停留,不动停驻,直到血不再流出,再无物能刺伤,再无物能灼烧。

悉达塔笔挺坐着,学习少息,少息而存,学习止息。以呼吸开始,他学到平抚心跳,减少心跳,直到心跳越来越少而几乎不再跳动。

受到最年长沙门的教导,悉达塔练习去除我执,练习入定,依循新的沙门法门。一只鹭鸶飞过竹林——悉达塔将鹭鸶收在心里,飞过树林和山丘,变成鹭鸶而食游鱼,感受鹭鸶的饥饿,如鹭鸶呜叫,如鹭鸶死去。沙岸边有只死去的狐狼,悉达塔的心神进入尸体,变成死去的狐狼,躺在沙岸边,鼓胀,发臭,腐败,被鬣狗咬碎,秃鹰啄去它的皮,成了一堆骸骨,成了尘土,吹落田野。悉达塔的心神回返,曾死去,曾腐败,曾成灰,尝过了轮回的抑郁狂热,带着重新涌起的渴望,如猎人般守候着那个空隙,能逃脱轮回,终结缘起,展开离苦永恒的地方。他抹煞自己的感官,自己的记忆,从他的自我遁入千百个陌生的形象,曾是动物,曾是腐尸,是石头,是木头,是水,发现自己每次都重新涤净,太阳或是月亮照耀,而他又重回自我,在轮回中摆动,感觉饥渴,克服饥渴,重新感觉饥渴。

悉达塔从沙门处学到许多,学到许多离弃自我的法门。他踏上离弃自我的道路,忍痛,自愿受苦,克服痛楚,饥饿,干渴,疲劳。他走上离我的道路,冥想,面对一切境而不生心。他学着走上这条或那条道路,离我干百次,几个小时、几天停驻在无我之中。而不管这些道路是否引导他离我,最后依然回归于自我。不管悉达塔是否离我干百次而驻于无,驻于动物,驻于石头,回返依旧无可避免,无法逃离重回自我的时刻,目光月照,阴影或雨隙,又重回自我成为悉达塔,再度感受轮回的苦难。

葛温达在他身边,他的影子,走上同样的道路,一般地奋力。他们极少交谈,除非劳务和修行需要。有时他们一起走过村落,为自己和上师乞讨食物。

“你怎么想呢,葛温达,”悉达塔有一回在乞讨的路上问道:“你认为我们有进步吗?我们达到目的了吗?”

葛温达回答:“我们学习,而我们还要继续学下去。你会成为伟大的沙门,悉达塔。你很快就学会任何法门,老沙门经常为此而赞叹。你会变成圣人的,悉达塔呀。”

悉达塔说:“在我看来却非如此,我的朋友。直到今天我从沙门那儿学到的,葛温达呀,我本来可以学得更快、更方便。在娼窑区的任何酒铺,我的朋友,置身马夫和赌徒之间我可以学得更快。”

葛温达回说:“悉达塔可是和我说笑吧。你怎么可能在那些可怜人中间学习入定,学习止息,学习无感于饥饿和痛苦?”

P14-17

序言

黑塞的道路

史蒂芬·茨威格

每个巅峰都会回归成原点。知名而受到众人喜爱的艺术家也相去不远,也许比默默无名的艺术家更容易被锁在一种匿名状态里——在层层障蔽下生活,在世界依着艺术家的特质所创造的滑溜、精巧词汇之中石化。而艺术家最深刻的转变及转化却在这层外壳之下,既神秘又不受他人注目地进行着。随着最初成功的早期迹象,普罗大众依旧只注视着诗人投射在世间的影子,长久以来却未注意到这个有血有肉的人——不论在高峰或低谷——此时已经摆脱他原本的格局。在我看来,这般视而不见的即时例证,正是对赫尔曼·黑塞的评价。除了对他一般的、普遍的、善意的评论,甚至深入家家户户的受欢迎程度之外,他的诗人本质经历的惊人重大转变与深化,却未曾引起注意。然而我知道,在新德国文学界未曾有人的道路如他的这般奇特,起初迂回婉转,最后却笔直地踏入内在的开展。

黑塞从大约二十或二十五年前开始写作,就像个伍尔腾山邦的牧师之子,写诗,非常柔软而充满渴望的诗句。他当时是个巴塞的书店学徒,身无分文且孤单一人,然而就像所有这般充满渴望的诗人,生活越清苦,音乐与梦就越甜美。直到今天我还熟记那些诗的其中几首(当我还是个年轻人,我就已经为这些诗韵的光彩以及语调的柔和而感到迷醉),直到今日我依然觉得这些诗无比甜美,如今我还能感觉到这些诗的纯真气息,好比这首《依莉莎白》:

有如白云

浮游天际,

洁白、美丽而遥远

如妳,依莉莎白。

云朵远扬,

妳几乎不曾挂怀,

然而白云穿过妳的梦

走入幽暗的夜晚。

远扬而闪耀着银光,

不断远去

白云之后

妳有着甜蜜的乡愁。

这首诗并未推陈出新,不像年轻的霍夫曼斯塔(Hugo von Hofmansthal)或是里尔克(Rainer Maria Rilke),将诗的语言张起、涌动地填满——那是古老德国的浪漫森林,艾亨多夫(Joseph Freiherr von Eichendorff)的号角响起,莫里克(Eduard Friedrich M?rike)的温柔芦笛回荡在草原上。但是就在这些渴望的语调里有其奇特的精纯,当时就已经让一些人侧耳倾听。这期间,黑塞的激情已经逃离书店,游走在街上直至深入意大利,不时写个一两本书,没有人注意到他。不期然地,《新评论》(Neue Rundschau)和费雪出版社(S. Fischer)才刚出版他的第一部小说《乡愁》,他忽然名闻遐迩。从前黑塞诗作中令我们这少数年轻人感动的音色,如今滚动着感染许多人。这种渴望之纯粹,受到高特佛列德·凯勒(Gottfried Keller)熏陶的散文(想解释这般成功的广泛效应就无法避开这些因素)情绪上一定的德国性,感受中的温和力量,所有热情的谨慎压抑。那种日耳曼感觉,正如汉斯·托马(Hans Thoma)的画所传达出来的,好比那幅描绘少年拿着小提琴坐在月光下,那种纯粹感受到的、温柔的,出自真实日耳曼渴望所作的画。让人年轻时感到非常愉悦,却在往后无论怎么看都感觉有些困窘。黑塞接下来的小说,《车轮下》、《罗斯哈德之屋》(Roshalde)以及几部短篇小说都保有这种温柔纯净,使黑塞非常受到欢迎。我们大可以称之为德国中产阶级叙述艺术的典型。

如今,可能有人以为游子已经满足了他的渴望,从前穷苦的书店助手如今坐在波登湖畔自己的房子里,妻子和两个活泼的孩子陪在身边。有个花园,有艘小船,著作等身,而且享尽文学与世间美誉,他大可以恬静舒适地过日子。但奇怪的是:他越被外界填满,他就越失去平静。这个怪人的内心就越鼓胀、摇动、翻搅。渐渐地,曾经那样苍白、德式感性的渴望,转变成一种深刻的、普遍的人性骚动,整个心神有某种烦躁追寻的激动。最初从一些小征兆感觉到这个人未曾停留在他自己内心以及成就里,察觉他一直想要某些基本的东西,他——借用歌德对真正的诗人的评语——是那些经历多次青春期的人其中之一,永远重新开始青少年时代。这将他从坚固的房子拉上旅途,牵引到印度,然后他突然开始变成画家,做哲学思考,甚至自己进行某种苦修——那些躁动,想从一个诗意、情绪性的灵魂转变的意志,最终变成灵魂的状态,成为整个人的痛苦激情。

这样的转变当然不是随即清晰可见。过渡时期那几年里的美丽短篇小说集当然是最纯粹的叙述散文,《克努普》(Knulp. Drei Geschichten aus dem Leben Knulps,1915),浪漫世界孤独的迟来者,在我看来是德国不朽的作品,是一幅史皮兹威格(Carl Spitzweg)浪漫风格的画作,同时充盈着纯净的音乐,有如一首民谣。然而就我个人的感觉来说,在赫尔曼·黑塞那些理所当然非常非常受欢迎的小说里总是有种退缩的谨慎,某些敏感的顾虑。在灼热燃烧的问题上方闪闪发光,好似——我只能这样表达——用音韵使问题远离,用以诗意加以覆盖。正如大部分其他伟大的德国作家,他并未造假,不曾刻意呈现虚伪心理——不管是史提夫特(Adalbert Stifter)、史托姆(Theodor Storm)或是其他浪漫派作家从来都不会这么做。他们只是未曾道出完整的现实,只是因回避现实显得感官性而不太诗意的地方。这般怯懦的(可以尊敬些说:这些羞怯的)转头回避,在史提夫特或是史托姆最好的小说里,或是在黑塞那些年的大部分作品当中。这种知晓却不想直视只是减少了但依然存在,因为他们缺乏决绝的意志而未将现实连同自身背负起来,反而在最后一刻将作品披上浪漫的面纱。在黑塞本人身上已经看到成长的男子,在作品里却依旧看到渐远的青少年,只敢用浪漫、诗意的眼光看着这世间。

接着战争爆发——虽然不想事后赞扬战争——整个时代气氛的高压却逼出许多人的决心,也推动了黑塞内心的突破。当时他的一生崩解:早已失去明亮的屋舍,婚姻结束,孩子远离;独自在一个倾颓的世界里,被推回对德国与欧洲的破碎、浪漫信仰里,他必须重新像个籍籍无名的人,以新的原点再度开始创作。出自对本质重大移转的宏大感受,为了将他的命运完全更新,也为了再次展开生活,他当时做了一件事,而这件事在可预见的时间里,在德国没有任何知名的作家敢这么做(却是毕生中该尝试的):他的新时期的第一本著作并不在本名的安稳障蔽下出版,而是完全匿名,以一个无足轻重的笔名发表(注:即爱米尔·辛克莱)。突然间,无名小卒辛克莱的小说在文学圈却掀起波涛:这本黑暗、沉郁得出奇的书标题《彷徨少年时》,以奇特的故事分歧、深入灵魂黑暗面的手法描述一个年轻人的故事。初读这本小说的时候,我就想到黑塞,却未猜测他可能就是作者。我觉得这个辛克莱是个自成一格、初出茅庐的作者,某个读了许多黑塞作品的年轻人,却在心灵认知和少见的正直方面更胜黑塞。因为辛克莱的作品完全没有那种迂回,没有心理学的那种曲折弯转,相反地是个对生命奥秘更敏锐的作者,以全知的警觉钻探而出。心灵体验的水色,早先以柔和的粉彩颤抖着悬浮在黑暗的命运之上,此时却让位给感官性、温暖的色调。而当我两年后得知辛克莱正是黑塞的笔名之时,我最初的惊讶转为敬佩。这样的黑塞是个崭新的黑塞,走向自己,那个真正的、已是成年人的黑塞,再也不是那个梦想家。

今日看来,这条界限是很清楚的,而且深入黑塞的最隐蔽的根器。不仅这过去的温和旁观者的困境变成了刁钻而吸纳黑暗的人的困境;内在风暴从这个人张口说话的嘴边将每一丝感伤用微风吹走——完全变成无法掌握的,观看之间在瞳孔里是另一个人的、了然的眼光。秘密越来越包围看不见的艺术家的蜕变,言语无法穿透的蜕变。在画家身上比较显而易见,因为可以从感官察觉,好比画家去了一趟意大利或是首次遇到某个大师,在长久的追寻之后,突然间在笔下出现光影、空气或颜色的秘密,有如他们的艺术正值某个时期的开展。作家身上的这类转变比较不容易碰触到,只有神经可以感觉到这转变。如果黑塞今时今日描绘一棵树、一个人或是一幅景色,我根本无法解释为何他的眼光、语调如今变得不一样,说不出为何比较丰满、充满韵律也更清晰,无法解释何以一切更真实、更贴近本来面貌。但是如果再读一次那些偶成的书,好比《辛克莱笔记》(Sinclairs Notizbush)或是《漫步》(Wanderung)这两本附了黑塞自己水彩画的书,然后和他年轻时的散文诗笔法比较,两本的文字都是丰盈有力,唯有丰盈才能达到简约;从前的躁动还在其中起伏,只是伏得更低。然而目前为止这个崭新的黑塞所呈现最成熟的、最丰富的、最特殊的,是他的《克林梭尔最后的夏天》(Klingsors letzter Sommer),在我特意的审视下,认为这是新散文当中最重要的一本书。黑塞在此完成少见的转变:注视变成魔法,在黑暗中创造出自身灵魂力量的颤抖磷光,凭借着它照亮秘密。这成团闪耀的光芒,没有比这涵盖得更周全又温暖。生命变成是命定而具有魔性的,一种触电的气氛,从它们本身的力量发出堕落的光芒。画家克林梭尔生命图像里的梵高色彩被刻意转化成散文,这最足以显示赫尔曼·黑塞走过的道路——从汉斯·托马,这黑森林理想主义、直线条的画家诗人变成执迷的颜色魔法师,变成黑暗与光明永恒的狂热激辩。如今他越觉得这世界难以理解、多变、充满神秘、神奇、混乱而崩解,这知者就越稳定而清澄地处于自己内在;散文奇特的纯净,传达这些无法言喻的状态的手法之高超,使得黑塞如今在德国文坛占有特殊地位。而这个文坛却只是尝试以混乱的形式,在尖叫与迷醉之中来描述、反思强权。

黑塞最近的作品也充满这样的笃定和简约,如他的印度诗歌《流浪者之歌》。黑塞的作品直到目前都渴望着向世界提问,在本书当中他首次尝试提出解答。他的寓言并非高傲或智慧教育性质的,而是从容呼吸的观察:在对人的精神道路几近朴实的描述之中,他的风格是有史以来最清晰、透明、无瑕的,而此人在没有信仰和信仰之间越来越趋近自身。在《克林梭尔最后的夏天》的晦暗忧郁和紫色矛盾之后,本书中的不安摇摆着变成某种急促:似乎在其中到达一个阶段,让人远眺望进世界。但是我们感觉到:这还不是全部。因为生命的根本不在于静,而是在于动。想要贴近生活的人,必须固执于恒常的精神漫游,坚持内心恒常的不安,漫游的每一步同时也是接近自己。我在德国文学圈子里少见如黑塞这般的当代诗人。在天赋方面,黑塞原本不比他人受到更多赐福,也并未因天生的热情而钻进现实的魔力里,而是逐步穿过深刻的不安而接近自己,比他年轻时期所有的友伴更深入地触及这个真实的世界,并且继续超越自己的声名和普遍大众的喜爱。今日他的界限尚无法完全定位,他最终的发展性也无法论定。然而肯定的是,如今这样向着内在,同时断念却又坚持转变的所有文学作品是来自黑塞的笔下的,能拥有最高道德性以及我们的爱。我们看到是一个年过四十的作家,在为他的大师成就感到惊讶之余,还能够也应该带着有如面对初生之犊一样的期待。

一九二三年二月六日,初刊于维也纳《新自由媒体》

书评(媒体评论)

他那富于灵感的作品具有遒劲的气势和洞察力,也为崇高的人道主义理想和高尚风格提供了一个范例。

——诺贝尔文学奖评委会

他那富于灵感的作品具有遒劲的气势和洞察力,也为崇高的人道主义理想和高尚风格提供了一个范例。

——诺贝尔文学奖评委会

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 11:54:36