《福尔摩斯探案经典之血字的研究》是柯南道尔于1887年创作的小说。讲述了:
巡警在一处宅子内发现尸体,福尔摩斯根据痕迹判断为毒杀以复仇,并推断出了凶手的大致特征。后该死者的秘书也被谋杀。福尔摩斯用凶手遗失的戒指将其引出。凶手名叫霍普,杀人原因为两名被害者强娶了霍普的未婚妻强,还杀了霍普未来的岳父大人。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | (双语名著无障碍阅读丛书)福尔摩斯探案经典之血字的研究 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (英国)柯南·道尔 |
出版社 | 中译出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《福尔摩斯探案经典之血字的研究》是柯南道尔于1887年创作的小说。讲述了: 巡警在一处宅子内发现尸体,福尔摩斯根据痕迹判断为毒杀以复仇,并推断出了凶手的大致特征。后该死者的秘书也被谋杀。福尔摩斯用凶手遗失的戒指将其引出。凶手名叫霍普,杀人原因为两名被害者强娶了霍普的未婚妻强,还杀了霍普未来的岳父大人。 内容提要 《福尔摩斯探案经典之血字的研究》是柯南道尔的开山之作,奠定了他侦探小说大师的地位。作品讲述的是从阿富汗战场因伤回国的华生医生,一次偶然的机会,结识了要和他共同租房的年轻人福尔摩斯。很快,他发现福尔摩斯具有超越常人的缜密观察力和非凡的推理分析能力。有一天,福尔摩斯接到苏格兰场的格雷格森的来信,邀请他去查一件案子。于是,他和华生一起前往凶案现场,在一座无人居住的空房里发现了一具没有外伤的尸体,死者是美国人。现场的墙壁上用鲜血赫然写着RACHE,同时还发现一枚滚落的戒指、两种不同的脚印、墙上的几处指痕。经过细致调查和缜密推理,福尔摩斯终于找到了凶手。 目录 PART 1 BEING A REPRINT FROM THE REMINISCENCES OF JOHN H. Ⅵ,ATSoN,M.D.,LATE OF THE ARMY MEDICAL DEPARTMENT 第一部 医学博士、前陆军军医约翰H.华生回忆录 Chapter 1 Mr.Sherlock Holmes 第一章 夏洛克福尔摩斯先生 Chapter 2 The Science of Deduction 第二章 演绎推理 Chapter 3 The Lauriston Garden Mystery 第三章 劳里斯顿花园谜案 Chapter 4 What John Rance Had to Tell 第四章 约翰兰斯的叙述 Chapter 5 Our Advertisement Brings a Visitor 第五章 启事招来访客 Chapter 6 Tobias Gregson Shows What He Can Do 第六章 托比亚斯格雷格森显示其能耐 Chapter 7 Light in the Darkness 第七章 黑暗中的光明 PART 2 THE COUNTRY OF THE SAINTS 第二部 圣徒的区域 Chapter 1 On the Great Alkali Plain 第一章 大盐碱荒漠上 Chapter 2 The Flower of Utah 第二章 犹他之花 Chapter 3 John Ferrier Talks with the Prophet 第三章 约翰费里厄同先知的交谈 Chapter 4 AFlight forLife 第四章 启程逃亡 Chapter 5 The Avenging Angels 第五章 复仇天使 Chapter 6 A Continuation of the Reminiscences of John Watson,M.D. 第六章 约翰华生医生的回忆录续 Chapter 7 The Conclusion 第七章 尾声 序言 多年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响。形成了自己鲜明的出版特色。 二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照一百丛书,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有英若诚名剧译丛中华传统文化精粹丛书美丽英文书系,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。 双语名著无障碍阅读丛书是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点: 选题创新该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。 无障碍阅读中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。 优良品质中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。双语名著无障碍阅读丛书继承了中译双语读物的优良传统精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。 愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。 多年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响。形成了自己鲜明的出版特色。 二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照一百丛书,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有英若诚名剧译丛中华传统文化精粹丛书美丽英文书系,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。 双语名著无障碍阅读丛书是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点: 选题创新该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。 无障碍阅读中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。 优良品质中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。双语名著无障碍阅读丛书继承了中译双语读物的优良传统精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。 愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。