弗朗西斯·霍奇森·伯纳特的《秘密花园》讲述了这么一个故事:
一场霍乱使性情乖戾的玛丽成了孤儿,她只得被送往远在英国的舅舅科伦温先生家。科伦温先生因妻子之死,变得阴郁古怪、消沉遁世。他的庄园里有上百间被锁闭的房子,有十年不许任何人进入的秘密花园。玛丽意外地发现了这个秘密花园的大门钥匙,并且,她还听到了一个神秘的哭声,这吸引着她去探索庄园之谜。玛丽在迪肯的帮助下,使荒芜的花园重现生机。不久,被认为离死不远的庄园小主人科林也参与了进来。大自然的力量改变了一切,长年笼罩在阴霾之下的古老庄园及其主人也一同获得了新生。
《秘密花园》是美籍女作家弗朗西斯·霍奇森·伯纳特的代表作之一,被纽约时报誉为一本具有“至善的心灵魔法”的儿童小说。
题中的秘密花园坐落在一个神秘的英国大庄园里,因为庄园主科伦温丧妻的哀痛而被封闭了十年之久。一位丧失双亲、自闭悲观的小姑娘来到这里之后,偶然地发现了这座废弃的花园,于是便将它当成了独属于自己的小天地。她在花园中感受到心灵的生机,并将这种生机传达给了庄园主的儿子科林,一个身体孱弱、心灵阴暗的少年。后来,他们和几个朋友一起在秘密花园里劳作,心灵也随着花园的复苏而逐渐健全、成长。
书中充满了天真的玩乐与大自然的魅力,令人神往。结尾有力地烘托了主题,宣扬了乐观向上的生命观,给予孩子面对人生的重要一课。
“哼。”梅德洛克夫人咕哝着,两眼瞪着玛丽那张古怪而冷淡的小脸蛋。有一阵子,梅德洛克夫人没说话,之后才又继续。
“我建议你还是了解一些事情,这样你好有个思想准备。你要去的是一个不同寻常的地方。”
玛丽沉默不语。这种漠不关心的态度让梅德洛克夫人显得很尴尬。但是,吸了口气,梅德洛克夫人又继续讲。
“虽然那地方宏大却沉闷,但是科伦温先生为此而骄傲——这也是让入沮丧的事儿。那个庄园有六百年的历史,坐落在一片荒原的边陲。园里有近一百个房间,但是大部分都关着,上了锁。房间里有一些画和精致的传统家具,还有一些历史悠久的东西。庄园周围还有一个大园林和几个花园,绿树成荫,有些枝条还垂到了地面。”她停顿了一下,又吸了口气,“但是,再没别的什么了。”她的介绍戛然而止。
玛丽开始听得全神贯注。这些听起来和印度的情况大为不同,而且那些新鲜事相当吸引她。但是,她不想表现出很感兴趣的样子。这正是她令人不快、让人反感的地方。于是,她仍然面无表情地坐着不动。
“好吧,”梅德洛克夫人问道,“你对我所说的有何看法?”
“没有,”玛丽回答道,“我对这些地方一无所知。”
这个答案让梅德洛克夫人只好一笑了之。
“嗯!”她说,“你真像个老太婆。这么说你,你不介意吧?”
“没事儿。”玛丽说,“我介不介意有什么关系。”
“这就对啦,”梅德洛克夫人说,“的确没关系。我真不明白为什么让你去密赛尔斯威特庄园,除非是为了省事儿。你姑父是不会为了你而劳神的。这点毫无疑问,他从不会为谁操心。”
她停了下来,好像突然想起了什么事。
“他是个驼背,”她说,“这让他非常痛苦。结婚前。他是一个愁眉不展的年轻人,金钱和庄园没有给他带来任何快乐。”
尽管玛丽假装漠不关心,但她的目光却转向梅德洛克夫人。她从未想过驼背的人会结婚,这让她有点儿吃惊。梅德洛克夫人察觉到玛丽开始感兴趣,她是个爱唠叨的女人,自然兴致倍增地继续念叨。不管怎么说,这总算是一种消磨时间的办法。
“科伦温先生的妻子甜美可爱,只要是她想要的东西,哪怕是一根稻草,先生也会走遍天涯海角为她寻找。没人想到她会嫁给先生,但是她的确是嫁了。有人说她是为了钱财而嫁。但是,她不是,不是为了这个。”梅德洛克太太坚定地说,“她去世的时候——”
玛丽不由自主地打了个寒战。
“噢!她死了?”玛丽不假思索地尖叫出来。这让她立刻想到曾经读过的一个法国童话《簇发的里凯》(法国作家夏尔·佩罗创作的童话故事),里面讲的就是一个可怜的驼背和一位美丽公主的故事。这使玛丽突然为阿奇博尔德·科伦温先生难过起来。
“是的,她死了。”梅德洛克夫人回答道,“这事儿让科伦温先生比以前更加怪异。他对谁也不关心。不愿见任何人。他大多时间都出门在外。即使在密赛尔斯威特庄园,他也总是把自己关在西厢房里,除了皮彻以外,他不见任何人。皮彻是个老头子,科伦温先生自小就由他服侍。只有他才了解先生的各种习性。”
这些听起来就像是书中的情景,但并没有让玛丽快乐起来。一个大宅院有一百个房间,却几乎都没人住,还上了锁。这个大宅院还位于荒原的边缘。这些真是沉闷乏味。这个驼背男人竟然也把自己关了起来!玛丽抿着嘴,两眼凝视着窗外。阴沉沉的天空开始落下倾盆大雨。雨点噼里啪啦地敲击在车窗上,水流沿着窗格玻璃往下倾泻。如果科伦温先生美丽的妻子在世,事情可能有趣得多。她也许会像自己的妈妈那样,身着各种“满是蕾丝花边”的漂亮衣服参加各种社交聚会。可惜,她早已离开人间。
“你也绝不要指望会有谁和你聊天。你将来只能自己玩、自己照顾自己了。有人会告诉你哪些房间可以进出,而哪些房间半步都不准踏入。那几个花园足够你玩了。但是,在房子里,你就不要到处瞎逛,更不能四处乱窜。科伦温先生可不允许。”
“我才不想乱窜呢。”小玛丽烦躁地说。正如刚才突然为科伦温先生感到难过一样,她又突然不再难过。她觉得他非常讨厌,所以遭什么罪都活该。
她转过脸,面向雨水冲刷着的车窗,出神地凝望着那似乎永不停息的灰色暴风雨。玛丽久久地凝视着这一雨景。朦胧的夜色越来越暗淡,她也渐渐入睡了。
P18-21
生命需要力量、美丽与灯火——《全球儿童文学典藏书系》总序
今日世界已进入网络时代。网络时代的新媒体文化——互联网、电子邮件、电视、电影、博客、播客、手机、音像、网络游戏、数码照片等,虽然为人们获取知识提供了更多的选择和方便,但阅读却依然显得重要。时光雕刻经典,阅读塑造人生。阅读虽不能改变人生的长度,但可以拓宽人生的宽度,尤其是经典文学的阅读。
人们需要文学,如同在生存中需要新鲜的空气和清澈的甘泉。我们相信文学的力量与美丽,如同我们相信头顶的星空与心中的道德。德国当代哲学家海德格尔这样描述文学的美丽:文学是这样一种景观。它在大地与天空之间创造了崭新的诗意的世界,创造了诗意生存的生命。中国文学家鲁迅对文学的理解更为透彻,他用了一个形象的比喻:文学是国民精神前进的灯火。是的,文学正是给我们生命以力量和美丽的瑰宝,是永远照耀我们精神领空的灯火。我们为什么需要文学?根本原因就在于我们需要力量、美丽与灯火,在于人类的本真生存方式总是要寻求诗意的栖居。
《全球儿童文学典藏书系》(以下简称《典藏书系》)正是守望我们精神生命诗意栖居的绿洲与灯火。《典藏书系》邀请了国际儿童文学界顶级专家学者,以及国际儿童读物联盟(IBBY)等组织的负责人,共同来选择、推荐、鉴别世界各地的一流儿童文学精品:同时又由国内资深翻译专家,共同来翻译、鉴赏、导读世界各地的一流儿童文学力作。我们试图以有别于其他外国儿童文学译介丛书的新格局、新品质、新体例,为广大少年儿童和读者朋友提供一个走进世界儿童文学经典的全新视野。
根据新世纪全球儿童文学的发展走向与阅读趋势。《典藏书系》首先关注那些获得过国际性儿童文学大奖的作品,这包括国际安徒生奖、纽伯瑞奖、卡耐基奖等。国际大奖是一个重要的评价尺度,是界定作品质量的一种跨文化国际认同。同时,《典藏书系》也将目光对准时代性、先锋性、可读性很强的“现代经典”。当然,《典藏书系》自然也将收入那些历久弥新的传统经典。我们希望,通过国际大奖、现代经典、传统经典的有机整合,真正呈现出一个具有经典性、丰富性、包容性、时代性的全球儿童文学大格局、大视野,在充分享受包括小说、童话、诗歌、散文、幻想文学等不同体裁,博爱、成长、自然、幻想等不同艺术母题,古典主义、浪漫主义、自然主义、现实主义、现代主义和后现代主义等不同流派,英语、法语、德语、俄语、日语等不同语种译本的深度阅读体验中,寻找到契合本心的诗意栖居,实现与世界儿童文学大师们跨越时空的心灵际会,鼓舞精神生命昂立向上。在这个意义上,提供经典,解析经典,建立自己的经典体系是我们最大的愿景。 童心总是相通的,儿童文学是真正意义上的世界性文学。儿童文学的终极目标在于为人类打下良好的人性基础。文学的力量与美丽是滋润亿万少年儿童精神生命的甘露,是导引人性向善、生命向上的灯火。愿这套集中了全球儿童文学大师们的智慧和心血,集中了把最关的东西奉献给下一代的人类美好愿景的书系。带给亿万少年儿童和读者朋友阅读的乐趣、情趣与理趣,愿你们的青春和生命更加美丽,更有力量。
《全球儿童文学典藏书系》顾问委员会
2007年9月18日
这是一本神奇的魔法书——不是用于战斗的魔法,而是一种让你的心灵充满力量的魔法。
——陈熙
在神秘的荒原中有一个神秘的大庄园,在大庄园中有一些神秘的房间和一个被封闭了多年的秘密花园——这个故事充满了悬念但并不惊悚,它能让你体味一种曲径通幽式的快乐。
——亚马逊网友
这本书里充满了最淳朴的友谊,让我想起了久别的儿时的伙伴。这本书里洋溢着大自然的魅力,让我想起了久违的儿时的乐园。
——豆瓣网友