随着中日两国贸易的发展,对于既擅长日语,又精通中日两国法律的新型复合型人才的需求也越来越强。但是目前,在中国和日本,从事法律日语研究尤其是中日法律语言对比研究的学者很少,在日本留学的法学专业的中国留学生也找不到专门为法学专业人员编写的日语教材。
针对这种情况,《中日法律词汇对比研究》(作者:陶芸)从服务于日语教学的角度出发,进行了汉语和日语的比较考察,运用中日语言对比的办法,分11章分析和探讨了中日法律词汇。首先阐述了该研究的目的及意义,并介绍了目前日语法律人才的培养现状及该领域的先行研究,总结了中日两种语言词汇构成的各种分类方式;其次以市面出版发行的三种法律词典为研究对象,对日语法律术语中的汉语词按二字、三字、四字、五字及五字以上的分类进行了分析且和汉语进行了对比,并提出了针对不同类型的词汇在日语教学指导方面的具体操作办法;最后对全书进行了总结,并提出了今后的研究发展方向。
前 言
序 章
第一节 本研究的目的及意义
第二节 本研究的主要内容和研究方法
第三节 本研究法律词汇的遴选方法
第四节 本研究的考察对象
第五节 法律用语词典的词条
第一章 法律日语教育现状及相关先行研究
第一节 法学专业大学和设有法学系的大学的历史与现状
第二节 中国的日语教育现状
第三节 法学专业的日语教育现状
第四节 专业日语教育与法学日语教育
第二章 构词法
第一节 日语构词法的相关研究
第二节 汉语构词法的相关研究
第三节 词的构成类型之比较
第四节 本研究的构词法观点
第三章 法律词汇的语种特点及一字汉语词、二字汉语词
第一节 法律用语词典的总词条数
第二节 法律用语辞典中的词条的语种分布比例
第三节 “日·中篇”中的汉语词特征
第四节 “汉·日篇”中的汉语词特征
第五节 一字汉语词
第六节 二字汉语词
第七节 关于一字汉语词、二字汉语词的日语教学指导
第四章 三字汉语词的法律用语
第一节 各词典中三字汉语词的数量以及所占比例
第二节 三字汉语词中的单纯词
第三节 复合词的三字汉语词
第四节 三字汉语词的词构成
第五节 中日法律用语中三字汉语词的形态差异
第六节 关于三字汉语词的日语教学指导方法
第五章 四字汉语词的法律用语
第一节 各词典中四字汉语词的数量及其所占比例
第二节 四字词的单纯词
第三节 四字词的复合词
第四节 日语Ⅰ型四字汉语词的构词形式
第五节 四字汉语词的构词法
第六节 中日法律用语中的四字汉语词的形态比较
第七节 日语四字汉语词的教学指导
第六章 五字汉语词以及五字以上汉语词的法律用语
第一节 中日五字汉语词词条数、位次和比例的比较
第二节 五字汉语词的复合词
第三节 中日五字汉语词构词法比较
第四节 日中法律用语中五字汉语词形态上的异同
第五节 五字汉语词的日语教学指导探讨
第六节 六字汉语词
第七节 七字汉语词
第八节 八字以上的汉语词
第七章 法律用语词典中的和语词、混合词、外来词
第一节 三类法律用语词典中的和语词
第二节 三类法律用语词典中的混合词
第三节 三类法律用语词典中的外来词
第四节 法律用语和语词、混合词、外来词的日语教学
第八章 中日S类同形词
第一节 S类同形词词条数、所占比例及个中问题
第二节 “规定”一词的相关词典解释
第三节 “规定”一词的词义
第四节 日语教学指导上的注意点
第九章 日中法律用语同形词词源考察——以“裁判”、“审判”为例
第一节 考察同形词词源的目的
第二节 日语词汇“裁判”
第三节 汉语的“裁判”
第四节 关于“审判”一词
第五节 日语教学指导上的留意处
终 章
参考文献