为了更好地培养专业学位研究生的英语水平和专业技能,王岩、李忠霞以《全国专业学位研究生英语教学大纲》为主要依据,编写了《专业学位研究生科技英语翻译教程》一书,目的是培养专业学位研究生的科技英语阅读和翻译能力,并进一步提高他们的综合素质,以适应时代的需要,成为具有专业特色的科技人才。本教材共10章,详细地比较了英语语法和汉语语法的翻译差异,有效地阐述了英译汉的翻译技巧,针对性地补充大量的语法知识,对积累起来的经验和体会加以总结和提升。
第一章 翻译概论
第一节 翻译的定义
第二节 翻译的标准
第三节 翻译的种类
第二章 翻译的过程
第一节 理解阶段
第二节 表达阶段
第三节 校改阶段
第三章 科技英语的翻译
第一节 科技英语翻译的标准
第二节 科技英语翻译的特点
第四章 科技英语词汇的分类和特点
第一节 科技英语词汇的分类
第二节 科技英语词汇的特点
第五章 科技英语词汇的翻译方法
第一节 词义的翻译
第二节 科技英语词汇的翻译方法——增补法
第三节 科技英语词汇的翻译方法——省略法
第四节 科技英语词汇的翻译方法——转换法
第五节 科技术语和专有名词的翻译
第六节 数字数据及倍数的翻译策略
第六章 科技英语句型的翻译技巧
第一节 汉语句型的分类
第二节 英语句型的分类
第三节 SP1句型(S+be+sc)的翻译
第四节 SP2句型(S+v.i)的翻译
第五节 SP3句型(S+v.t)的翻译
第六节 SP4双宾句型(S+v.L+IO+DO)的翻译
第七节 SP5兼语句型(S+v.t.+O+OC)的翻译
第八节 强调句的翻译
第九节 英语被动句的翻译
第十节 否定句的翻译
第七章 科技英语复合句的翻译
第一节 名词性从句的翻译
第二节 定语从句的翻译
第三节 状语从句的翻译
第八章 长句的翻译技巧
第一节 长句的结构
第二节 长句的翻译方法
第九章 段落的翻译技巧
第一节 语段翻译的优点
第二节 语段翻译的原则
第十章 科技文章的翻译
第一节 科普文章的文体特点及其翻译
第二节 科技论文的文体特点及其翻译
参考文献