名家名著名译,中文简体权威版本, 迄今最经典、最真实、最值得收藏的法国大革命史读本。
120幅历史图片,50万厚重文字,图文并茂,讲述一段气势恢宏、荡气回肠的法国历史。
法国著名历史学家路易·马德林的巨作《法国大革命史》从当时法国国内外的历史大背景出发,以宏观的视野谋篇布局,将法国大革命史分为四卷四十九章,详细介绍了扫荡欧洲封建势力,标志19世纪文明开始的法国大革命,让我们清楚地认识了它的历史地位和作用。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 法国大革命史(精)/名家名译书系 |
分类 | 人文社科-历史-世界史 |
作者 | (法)路易·马德林 |
出版社 | 时代文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 名家名著名译,中文简体权威版本, 迄今最经典、最真实、最值得收藏的法国大革命史读本。 120幅历史图片,50万厚重文字,图文并茂,讲述一段气势恢宏、荡气回肠的法国历史。 法国著名历史学家路易·马德林的巨作《法国大革命史》从当时法国国内外的历史大背景出发,以宏观的视野谋篇布局,将法国大革命史分为四卷四十九章,详细介绍了扫荡欧洲封建势力,标志19世纪文明开始的法国大革命,让我们清楚地认识了它的历史地位和作用。 内容推荐 《法国大革命史》——120幅历史图片,50万厚重文字,图文并茂,讲述一段气势恢宏、荡气回肠的法国历史。 《法国大革命史》是法国著名历史学家路易·马德林的历史巨作,从当时法国国内外的历史大背景出发,讲述了法国三个等级之间的矛盾以及由此引发的法国大革命,革命期间君主立宪派、吉伦特派、雅各宾派、反法联盟、热月党人、督政府、拿破仑等各个党派势力之间的反复争斗,制宪议会、立法会议、国民公会等立法机构和巴黎人民三次大起义、热月政变、雾月政变等剧变之后的权力更迭,详细介绍了扫荡欧洲封建势力、标志19世纪文明开始的法国大革命,让我们清楚地认识了它的历史地位和作用。 目录 引言 1789年法国之基本情况 第一章 乱象 第二章 知识进步 第三章 阶级与危机 第四章 1789年之政府 第五章 选举及陈情书 第一卷 制宪会议 第一章 三级会议 第二章 7月14日 第三章 法国之瓦解 第四章 8月4日晚及《人权宣言》 第五章 1789年10月 第六章 议会、俱乐部及宪法 第七章 没收教产为国产 第八章 兵变及同盟 第九章 和平或者战争 第十章 《教士公民组织法》 第十一章 革命危机 第十二章 路易十六出奔瓦伦 第十三章 战神广场的枪声 第十四章 制宪议会之末日 第二卷 立法议会 第十五章 罗马议会 第十六章 纳博讷与战争 第十七章 罗兰内阁及宣战 第十八章 6月20日倒阁 第十九章 废君问题 第二十章 君权之倾覆 第二十一章 丹东、外兵入犯与乱杀 第二十二章 瓦尔米之捷 第三卷 国民公会 第二十三章 大议会 第二十四章 吉伦特党之进攻 第二十五章 国王之死 第二十六章 杜穆里埃的反叛 第二十七章 吉伦特党之倒台 第二十八章 外省之反对 第二十九章 公安委员会之政府 第三十章 第一次恐怖 第三十一章 罗伯斯庇尔与党派之争 第三十二章 党派之垮塌 第三十三章 尚德时代 第三十四章 新7月 第三十五章 雅各宾党之倒台 第三十六章 共和三年之法国 第三十七章 “挨饿的肚子”反对“腐败的肚子” 第三十八章 新9月13日 第四卷 督政府 第三十九章 督政府与全国之关系 第四十章 巴拉斯、巴贝夫、拿破仑 第四十一章 拿破仑登场 第四十二章 两院与督政府之争 第四十三章 新8月之大政 第四十四章 督政府时代之社会 第四十五章 拿破仑与督政府 第四十六章 督政府与无政府主义分子 第四十七章 雅各宾党的最后奋斗 第四十八章 请军人干预 第四十九章 拿破仑之降临 结论 附录 附注 试读章节 4月30日有打败之谣言传到巴黎。实在的情形是不止打败,其实不是打败,是退缩。大约博识的人,或谨慎的人,都晓得这种军队是必缩退不前的,不过还想不到当时各种不堪的情形。4月28日,罗尚博的两个部将迪永及比隆分两处进攻比利时的边界。迪永的队伍是从里尔向图尔奈前进,一见奥地利的轻骑,就望风而靡。法国的骑兵先退,大喊:“各人自顾性命!”迪永驰到后退军队之前,被自己的军队先杀死,全军并未流一滴血,只流了队官的血,就退回防地里尔了。同一天,比隆的队伍是从奎夫兰向蒙斯前进,看见高处有许多白色的奥地利军服,就号令退回,他的慌张失措的骑兵,立刻回头,喊道:“我们中计!”有一个人的记载,描写当时情景,说比隆是拼命地跑,路上都是抛弃的军械,士兵们因害怕跌倒在地动不得。他们跑回原防地瓦朗西安,那种不堪情形,比迪永的军队还不如。 奥地利兵见到这种情形,也未免诧异,于是走入法国边界大笑,耻笑法国一句俗语,“不是胜,就是跑”!此时他们很明白了,若要法国人逃跑,不必用刀子,只要用鞭子!巴黎的大使有一位告诉莫里斯说:“不过几个礼拜,战事就完了。”但是这一停顿,却救了法国。奥军原料不到这样容易取胜,就按兵不动,深信无论何时,要进就进,不必着急,这使拉法耶特同卢克纳(罗尚博已退职)有机会振兴他们的军气。 巴黎的人都大喊,说是有卖国贼。议会归过于教士们,这却是许多人想不到的。在最后这个星期之内,群众反对教士到了很高的热度。5月27日议会曾表决议案,谴责教士们滋事,要驱逐他们出境。议员们引一条极令人害怕的报告中的详细情形,说是在敌军死尸中(其实法国军队并未杀死一个奥地利兵),找出几个都是不肯宣誓的法国教士,改装作奥地利兵的。就是向来很谨慎的人,也相信这样无理而又毫无根据的谣言。 议会此时手足无措,忘其所以,发起许多激烈无谓的讨论。当时有夏托维厄堡的叛兵回到巴黎,议员们非常之高兴,欢迎他们,简直是鼓励哗变;同时却在那里胡思乱想,要想出什么妙计,可以恢复军纪。议员们在会场里乱说话,闹到一个议场成为战场,好像是炮声隆隆的。有几位议员还打别的议员的耳光。右翼党团被人侮辱得很厉害,提议关闭各俱乐部,但是议员们谁也不敢关闭。巴黎处处都是打架,俱乐部里头也打起架来了。罗伯斯庇尔是预料败退的,此时因为不幸而言中,非常之得意,他叫附和他的人说:“布里索党因为大权独揽,被事权醉倒了!”这些党人很疑心布里索党,因为同党入了阁,过于宽待君主。 当时有谣言就是宫廷有阴谋,要残杀所有爱国的人。斐扬党人就诘问:如何残杀?且说国王已经遣散卫队,又无调遣陆军的权柄,如何能够残杀呢?但是此时君主有了新卫队,所谓宪制军队。山岳党在议会高喊:“一定要解散宪制军队!”5月29日,让索内不肯落人之后,居然通过遣散宪制军队议案。此例一颁行之后,路易十六是毫无护卫,无论何时,一有暴动,就要受损害也。 路易十六却批准这条新例。当时人人无不以为国王是已陷于绝地,无法可救了。当时有许多人的函信,都说王室无日不在群众侮辱之中。国民自卫军是最怕群众闹事的,本来就不够保护王室,当时是有阴谋起事召集无赖。 6月4日,塞尔万已经当了陆军大臣,奉行罗兰的政策,走去议会提议一个最危险的议案。当时商定7月14日庆祝第二次大同盟。这个陆军大臣提议,每县派五个大同盟代表,全身披挂,在战神广场行过庆祝大典之后,就要编为一军,总共是二万人,驻扎在塞纳河的下游,或巴黎附近的地方。这个提议很令人诧异,当日政府会议,曾经杜穆里埃指明,此项聚集很有危险,塞尔万这个提议,明明是独断独行,明明是违抗阁议。议员们讨论辩驳这个议案,却并不费多少时间。这是出乎右翼党团意料之外的。塞尔万这个议案,被当做是一个纯粹军事的问题。6月6日议会通过。 当日巴黎骚动的情形,已够令人可怕,不单是君主的朋友及爱护君主的人颇有忧虑,凡是喜欢维持治安及笃守宪法的,都是无不有忧虑的。现在又有这种大聚集,简直是火上加油了。当时好滋事的人,已经不遗余力激动民众,一旦聚集了这许多的大同盟代表,自然是要帮助群众的。试观当时巴巴鲁与马赛市政厅来往的函信,就晓得有许多人有忧虑,不是毫无根据的。斐扬党人以为君主的种种让步,已是过于退让的了;巴黎的行政厅(权利是在斐扬党人手中),曾经呈请国王不要批准反对不宣誓教士的新例,内阁却要强迫他。但是此时阁议已自分裂,关于大同盟代表问题,杜穆里埃很反对塞尔万(两人几乎挥拳),这使路易十六晓得阁员不能一致。有几位阁员决定,假使国王不批准这条议案,就拿辞职来恐吓,路易十六却以为这是一个极好的机会,驱逐这一群令人讨厌的阁员。 6月10日罗兰以为他可以恫吓国王,从衣袋里掏出一封写给国王的信。这一封信从头至尾完全是他的夫人写的,是不必说的了。作者不必说明这封信里头有什么恭维国王的话,都是警告他不要忘了他的办事员的职守的话。路易十六不动声色地把这封信接过来折好了,放在衣袋里。谁知13日这一天,罗兰正要赴内阁会议的时候,接到国王一封信,信里只有很简单的一句话,请他辞了内政大臣之职。同时克拉维埃也被免职,接着就是塞尔万免职,杜穆里埃当了陆军大臣。 这免职的事一发表,巴黎都喧吵起来。朱利安夫人16日写道:“我听了未免一惊。”议会晓得了,也大为震动。有位议员说是一得了这个消息很难受。14日早上10点钟,议会很欢迎免职的阁员,当他们是殉难的人。这样的欢迎原是不合法律的,于是发令把罗兰致国王的信刊布,又通过一条宣言,说是全国都惋惜阁员离职。正在这个时候,那一个“大卖国贼”杜穆里埃跑到会场来,议员们大肆攻击,葛瓦代喊他做“独裁者”!有一位议员说他是个“污蔑者”!杜穆里埃说他们都是“疯子”。路易十六虽然觉得拿杜穆里埃来与罗兰比较,自然是杜穆里埃较为亲近。国王仍以为杜穆里埃过于轻佻,无一定主意,非君子所宜交的人,也并不相信杜穆里埃,以为其无异于他人。不然的话,杜穆里埃还可以有法对付议员。他一看自己夹杂在中间,万不能讨好的。他原是有知识的人,不等到同某方面发生冲突之前,就辞职走开了。路易十六只好选择斐扬党的二等人才入阁。有一个人说道:“议员因受了大惊,是以对于新内阁也并无不欢迎的意思。” 然而左翼党团却大发怒。朱利安夫人写道:“议会腐败无能抛弃革命了!君主是挣脱了束缚了!将来总该有一天!”这一天是6月20日。P214-217 序言 如果说文艺复兴是“黑暗时代”的中世纪和近代的分水岭,是使欧洲摆脱腐朽的封建宗教束缚,建立新的社会制度体系的前奏曲;那么,五四运动和新文化运动则堪称是“中国的文艺复兴”,因为它同样使中国摆脱了腐朽的封建统治束缚,引起了思想和社会变革,是中国建立新社会制度的舆论前提。人文主义哺育的这个时代,巨人辈出。 欧洲文艺复兴时期的巨人,他们为多种学科作出杰出贡献,是当时的博学家;中国文艺复兴时期的学者,也多少存留西方文艺复兴时期巨人的遗风。本社选辑的这套“名家名译书系”,就是为纪念在这个理性的萌芽时期,在文学、历史、心理学等方面作出卓越贡献的先辈们。 书系的译者大多是清廷派遣生、庚子赔款官费生或通过其他途径在英、法、美、日等国留学深造过的,他们有的是国内外闻名的作家、教授、文学评论家、文学史家、思想家、语言学家、翻译家、教育家、出版家,有的甚至还是著名的考古学家、收藏家、社会活动家、革命家等,这既使他们的翻译充满人文色彩,又使他们的创作闪烁理性光彩,比起其他译本,他们的译本有大量的注释,涉及神话传说、政治、社会风俗、地理、典籍引用等,显示了译者渊博的知识,可以增加读者的见闻和阅读趣味,非常值得一看。 而且,本次出版选辑的书籍,多是外国文学(包括诗歌、散文、小说、戏剧、文学评论、童话故事等)、历史、心理学名著等最初引进国门时的译本,多是开先河的中文译本,所以在编选的过程中,编者不但选择不同时代、不同国别的名家名著,还注重选择体现不同学科领域的经典译著,具有非常重要的人文阅读、研究和史料价值。 因为历史、社会和文化交流的种种原因,当时的那些民国大家翻译这些世界名著时,正值中国近代文言文向白话文过渡时期,原稿中存在大量民国时期的英译、法译或其他译本转译的人名、书名和地名等,为了更加符合现代读者的阅读习惯,本书都尽最大努力予以纠正。另外,这套丛书多是民国时期翻译的作品,所以文字叙述多是半白文,标点、编排体例等也不同于现在的阅读习惯,本次出版,在尽量保证原书的原汁原味的同时,也做了大量的修订工作,以使其更契合21世纪读者的阅读口味! 源远流长的世界文化长廊堪称是一个典藏丰富、精彩纷呈的文明与智慧之海。绵延千载的沉淀,逾越百年的积累,筑就了取之不竭、美不胜收的传世名著宝库。有熠熠生辉的思想明珠,也有不朽的传世之作;有刀光剑影的世界战争史实,也有皆大欢喜的民族融合赞歌。为此,“名家名译书系”系列的编选萃取世界文化史绵延数世纪、丰富积淀之宝藏,从古代的希腊、罗马到近代的印度、意大利;从日本文学的起步,到欧美文化的滥觞……沿着时光的隧道,让读者跟随美丽的文字从远古一步步走到今天,尽阅世界各国数千年的文化风貌,勾画出人类文化发展的演进脉络,并从中获得视觉的美感以及精神的愉悦,从而开始一段愉快的读书之旅。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。