网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 黑骏马/外国儿童文学精译丛书
分类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
作者 (英国)安娜·西韦尔
出版社 中国对外翻译出版公司
下载
简介
编辑推荐

《黑骏马》是英国女作家安娜·西韦尔(1820~1878年)最受欢迎的作品。作者以第一人称叙述了黑骏马一生的经历。黑骏马是一匹性格温顺、精明强壮的良种马,曾几易其主,既曾为尊贵的庄园主效劳,也曾沦为伦敦街头的苦力马,饱尝了人间的酸甜苦辣。作者所表现的马的喜怒哀乐给读者留下了充分的思考空间,使我们去审视、判断书中人物的性格品质,以及他们背后更深刻的人性问题。

内容推荐

《黑骏马》是英国女作家安娜·西韦尔(1820~1878年)最受欢迎的作品。作者去世前卧病在床,花了大约八年的时间创造了这部极具影响力的小说。

作者以第一人称叙述了黑骏马一生的经历。黑骏马是一匹性格温顺、精明强壮的良种马,曾几易其主,既曾为尊贵的庄园主效劳,也曾沦为伦敦街头的苦力马,饱尝了人间的酸甜苦辣。作者所表现的马的喜怒哀乐给读者留下了充分的思考空间,使我们去审视、判断书中人物的性格品质,以及他们背后更深刻的人性问题。我们在分享黑骏马的喜怒哀乐时,能深深感受到其内心深处的痛苦、恐惧和无奈,不断地领教一些人的无知和残酷。

《黑骏马》问世后,影响了一代又一代的读者,在西方几乎是人人皆知。它说服人们要热爱动物,善待动物,少一点冷酷,多一份爱心。动物们不能开口为自己讲话,作为共生共存的人类应当学会为动物着想,否则早晚会受到大自然的惩罚。

目录

译本序

第一章 我最初的家

第二章 狩猎

第三章 受训

第四章 波特维克庄园

第五章 良好的开端

第六章 自由

第七章 金格的故事

第八章 金格的故事(下篇)

第九章 玛烈莱

第十章 果园里的谈话

第十一章 坦言相告

第十二章 风雨行

第十三章 魔鬼的标志

第十四章 詹姆斯·霍华德

第十五章 老马夫

第十六章 大火

第十七章 约翰·曼利的教诲

第十八章 清医生

第十九章 只是无知

第二十章 乔·格林

第二十一章 分别

第二十二章 俄尔莎庄园

第二十三章 为自由而抗争

第二十四章 安妮小姐和一匹疯马

第二十五章 雷本·史密斯

第二十六章 悲惨的结局

第二十七章 今非昔比

第二十八章 打工马和他的雇主们

第二十九章 伦敦佬

第 三十 章 小偷

第三十一章 骗子

第三十二章 马市

第三十三章 伦敦驾车

第三十四章 一匹老战马

第三十五章 杰里·巴克

第三十六章 周曰车

第三十七章 金科玉律

第三十八章 多莉和一位真正的绅士

第三十九章 西蒂·山姆

第 四十 章 可怜的金格

第四十一章 肉店

第四十二章 选举

第四十三章 患难朋友

第四十四章 老上尉和他的接班人

第四十五章 杰里的新年

第四十六章 杰克斯和一位女士

第四十七章 苦日子

第四十八章 梭罗古德先生和他的孙子威利

第四十九章 我最后的家

试读章节

我长得越来越英俊了,毛皮漂亮柔软,乌黑而富有光泽。我有一只雪白的蹄子,额头上长了一颗美丽的星形白斑。人们都夸我英俊。我满四岁时,主人才卖了我。他说小孩子可不能像大人一样工作,没长大的马驹也不该和大马一样干活儿。

我长到了四岁,高登老爷来看我。他察看了我的眼睛、嘴,从上到下摸了摸我的腿。然后我还要当着他的面走一走,慢慢儿跑,再飞快地跑。他似乎很喜欢我,说道:“要是好好驯一下,他准会棒极了!”主人怕我受到伤害,答应亲自来培训我。他说干就干,第二天训练就开始了。

可能不是每个人都知道驯马是怎么一回事,那么我来讲一讲吧!驯马就是教马佩戴马鞍、马笼头,教他让人们骑在他背上,要按照骑马者的意图行走,而且要安安静静的。除了这些,受驯的马还要学会戴上项圈、尾鞘和皮带,学会佩戴马具时站在原地不动。然后教他习惯身后套上二轮或四轮马车,学会拉车前进,车夫让他快他就快,让他慢他就慢。

这匹马不管看到了什么都不能乱走乱跳,而且不能和别的马说话,不能乱咬乱踢。即使他又累又饿,也要听主人的话,不可以由着自己的性子。

但最惨的是一旦戴上了马具,高兴时不能跳跃,疲倦时也别想躺下。所以你看,受驯也是一件很不容易的事哟!

当然,我早就适应了缰绳、笼头,也适应了被牵到田地里的小路上安安静静地四处走走。但现在我要学会适应马嚼子和全套的笼头。

主人照例喂我一些燕麦,然后连哄带骗地把嚼子安到我的嘴里,装上马笼头。好令人讨厌的马嚼子。如果没戴过马嚼子,你根本想不出戴上它有多么难受。马嚼子是一大块冰冷坚硬的钢家伙,有人的手指那么厚,插到上下齿之间,舌头被卡在下面,嚼子的边缘从嘴角支出,并且它被皮带紧紧固定住,皮带绕过头顶,转过脖子,横过鼻梁,又卡在下巴上,所以你无论如何也甩不掉这个讨厌的家伙。可恶,可恶,太可恶了。至少我是这么想的。但我知道妈妈出门时就戴这么个东西,所有的马长大了都要戴它,既然这样,而且我的主人还轻轻抚摸我,温和地劝说我,对我温柔体贴,我也就答应了戴着嚼子和笼头。

接下来轮到了马鞍,这个还不算太糟糕。老丹尼尔扶着我的头,同时,主人将马鞍轻轻放在我的背上。然后主人一边不停地和我说话一边拍我,同时给我套上了肚带。我吃了些燕麦,就被牵着四处遛了遛。这样持续了几天后,我开始主动要求吃燕麦套马鞍。

终于有一天早晨,主人跨上马背,骑着我在细软的草地上转来转去,我当然觉得怪怪的,但我必须得说,能驮着我的主人令我倍感骄傲。接下来他每天都骑我一会儿,我很快习以为常了。

下一件事也不大舒服——穿马蹄铁。开始那段时间也不好受。主人陪我来到铁匠铺,我没有表现出痛苦或害怕的样子,主人挺高兴。铁匠依次抓起我的蹄子,削去蹄子上的一些角质。这并不疼,所以我用另外三只腿静静地撑着身体,直到全部削完。然后铁匠拿来一块和我的蹄子同样形状的马蹄铁,啪地扣到我的蹄子上,又钉了几颗钉子,蹄铁被紧紧嵌人我的蹄子。我觉得腿又僵又沉,但很快我就习惯了。

这样还不算完,主人继续给我套马具,有更多的新东西要我佩戴。他们先往我脖子上套了一副又硬又沉的项圈,又把一副带有两只大翼的马勒套到我的眼睛上,他们管这东西叫眼罩。这东西确实碍眼,我无法看到两侧的东西,只能向前看。跟着要套一副小型的马鞍,它连着一条讨厌坚硬的皮带,正从我的尾巴下绕过。这叫马尾带,用来折起我的长尾巴。套马尾带和戴马嚼子一样难受一我从未像现在这样想去踢人,不过我当然不会踢这么好的一位主人。不久,我就习惯了一切,可以和妈妈做得一样出色了。  我还有过一段更难忘的训练经历,它让我受益匪浅。主人将我送到附近的一个农场住了两周,那里有一片草地,紧挨着铁路。农场里有绵羊、奶牛,我就生活在他们中间。

我永远也忘不了我第一次见到火车时的情景。一排栅栏隔开了铁路和草地,那天我正在栅栏旁边安静地吃草,突然远方传来一阵陌生的声音,我还没来得及弄清楚它从何而来,一列长长的黑火车冒着烟轰隆隆地飞驰而过,转眼间不见了踪影。我转过身,向草地的另一端拼命跑去,到了那边,我又惊又怕,站在地上直喘粗气。

每天有许多火车驶过,有的慢一些。它们慢慢驶进附近的火车站,停下之前,常常发出刺耳或呻吟般的声音。我觉得太可怕了,可那些奶牛若无其事地吃着草,头也不抬,根本不去理睬那些冒着烟轰隆隆驶过的乌黑恐怖的家伙。

开始几天,我心神不安,不能安稳地吃草。但后来我发现那个吓人的家伙既不会冲到草地上来也不会伤害我,我渐渐不把它放在心上了,很快,当火车再次飞驰而过,我就像那些奶牛和绵羊一样一点也不在意了。

后来我见过许多马匹被火车或火车的叫声吓坏了,根本不敢向前走。多亏了主人的悉心培养,我才能够像在自己的马厩里一样无所畏惧地面对火车站。

如果有谁想驯出一匹出色的马,就照这套方法做吧!

主人常把我和妈妈套在一起,我们一起拉车,妈妈稳重,她能教我怎样拉得更好。妈妈告诉我,我表现得越好,别人待我越好,我应该努力讨主人的欢心。“但是,”她说,“人有许多种:有的人心地善良,懂得为他人着想,就像我们的主人,所有的马都愿意为这样的人效劳。也有坏心肠的人,残酷无情,这样的人根本不配使唤一匹马或一条狗。除此之外还有许多人愚蠢无知,自负、粗心,从不肯动动脑筋。为了满足他们自己的欲望,糟蹋了许许多多好马。尽管他们不是存心如此,可他们的确这样做了。我希望你能碰到好心肠的主人,遗憾的是我们不会知道谁会买走我们,谁会驾驭我们,全凭运气。但我仍要说:无论在哪儿都要尽全力,不要辜负你的好名声。”P5-7

序言

《黑骏马》是英国女作家安娜·西韦尔(1820~1878年)最受欢迎的作品。作者去世前卧病在床,花了大约八年的时间创造了这部极具影响力的小说。

作者以第一人称叙述了黑骏马一生的经历。黑骏马是一匹性格温顺、精明强壮的良种马,曾几易其主,既曾为尊贵的庄园主效劳,也曾沦为伦敦街头的苦力马,饱尝了人间的酸甜苦辣。作者所表现的马的喜怒哀乐给读者留下了充分的思考空间,使我们去审视、判断书中人物的性格品质,以及他们背后更深刻的人性问题。我们在分享黑骏马的喜怒哀乐时,能深深感受到其内心深处的痛苦、恐惧和无奈,不断地领教一些人的无知和残酷。

此书问世后,影响了一代又一代的读者,在西方几乎是人人皆知。它说服人们要热爱动物,善待动物,少一点冷酷,多一份爱心。动物们不能开口为自己讲话,作为共生共存的人类应当学会为动物着想,否则早晚会受到大自然的惩罚。

译完全书,我们由衷赞叹作者对动物,对日常生活细致敏锐的观察能力,以及高超的文字驾驭能力。她留给了我们一笔沉甸甸的精神财富。而且,我们在重新思考动物与人、人与自然的关系的同时,还欣赏到了作者为我们展现的19世纪英格兰不断变幻的生活画卷:午夜时分马车飞速驶过大卵石铺成的街道去请医生出诊;傲慢的绅士提着手杖迈进四轮轻便马车去参加晚会;出租马车车夫们为了养家糊口,终日奔波在大街小巷;马市上买卖双方展开智斗,激烈地讨价还价;大选日,伦敦桥上人声鼎沸,彩旗飘扬……浓郁的英国风情会给你留下深刻的印象。一行行,一段段,一页页,尽情读下去,读下去吧,你会在不知不觉中获得美丽的享受。

译者

于北京外国语大学

书评(媒体评论)

我正完成自己的小书《黑骏马》,……只要有力气,我就在沙发上写我的小书,这本书有一个特殊的意义,就是要唤醒人们的同情心和爱心,让每个人都善待马匹。

——安娜·西韦尔

人类为了得到文明和文化的超然成就,就不得不有自由意志,更不得不切断他和其他野生动物的联系,这就是人所失掉的乐园,也是人为文明不得不付出的代价。我们对于世外桃源的向往不外是我们对这条断裂的线所表示的一种半知觉式的依恋。

——诺贝尔生理医学奖得主、《所罗门王的指环》作者 劳伦兹

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/4 12:41:11