网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
《汉朝朝汉翻译基础》是作为一门课的教材设计的,而内容却涵盖了朝汉、汉朝翻译两方面,是将二者融为一体,还是分而述之呢?本书选择将其分而述之。全书共分三编,首先介绍了翻译的基础知识与翻译标准,而后分别介绍了汉译朝以及朝译汉的词汇、句子翻译,翻译技巧。
第一编 翻译的基础理论
第一章 翻译的基本知识
第一节 翻译的性质
第二节 翻译理论的研究对象和任务
第三节 翻译的种类和作用
第四节 翻译工作者的修养
第二章 翻译标准和翻译过程
第一节 翻译标准
第二节 翻译过程
第二编 汉译朝
第一章 词汇翻译
第一节 词义和词义色彩
第二节 汉语词和汉字词互译
第三节 略语翻译
第四节 外来词翻译和使用
第五节 数量词语翻译
第六节 拟声拟态词翻译
第七节 熟语翻译
词汇翻译练习
第二章 句子翻译
第一节 汉朝句子结构特征对比
第二节 汉朝句子成分的对应与转换
第三节 修饰词与被修饰词的关系
第四节 单旬翻译
第五节 复句翻译
第六节 语序变动
句子翻译练习
第三章 翻译技巧
第一节 译词技巧
第二节 译句技巧
翻译技巧练习
第三编 朝译汉
第一节 词及词义
第二节 汉字词翻译
第四节 外来词翻译
第五节 名称翻译
第六节 数量词语翻译
第七节 拟声拟态词翻译
第八节 熟语翻译
第一节 单句翻译
第二节 句子成分转换
第三节 复句翻译
第四节 语序变动
短文翻译炼习
附录 翻译练习参考答案
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。