在充满雾气的伦敦有一条贝克街,那里住着一位富有正义感的侦探。他和他忠实的医生朋友华生一起经历了无数千奇百怪的案子。例如:白金汉宫的皇冠宝石神秘失踪;格兰其庄园发生了抢劫杀人案,凶手却只拿走了几个银盘子……
本书精心编选了7个丝丝入扣的精彩故事,您不妨抓住故事中的丝丝线索,和大侦探一起来一次智力大挑战,成为书中的”侦破高手”,从而感受悬念丛生、扣人心悬的凶案案情……
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 柯南·道尔侦探小说精选(英汉对照)/尤朵拉书橱 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | 曹瑜 |
出版社 | 大连理工大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 在充满雾气的伦敦有一条贝克街,那里住着一位富有正义感的侦探。他和他忠实的医生朋友华生一起经历了无数千奇百怪的案子。例如:白金汉宫的皇冠宝石神秘失踪;格兰其庄园发生了抢劫杀人案,凶手却只拿走了几个银盘子…… 本书精心编选了7个丝丝入扣的精彩故事,您不妨抓住故事中的丝丝线索,和大侦探一起来一次智力大挑战,成为书中的”侦破高手”,从而感受悬念丛生、扣人心悬的凶案案情…… 内容推荐 阿瑟·柯南·道尔(1859~1930),英国小说家,1887年发表第一部侦探小说《血字研究》。1889年,柯南道尔出版其第二部小说《四签名》。这两部小说引起了广大读者的兴趣。之后陆续出版了福尔摩斯侦探小说系列,使其中主人公福尔摩斯成为家喻户晓、受人崇拜的英雄人物。柯南·道尔还写过一些历史小说、冒险小说,科学幻想小说和剧本。因其在英国以侦探小说闻名,因此他也有“英国侦探小说之父”的美誉。本书收录了柯南·道尔的七篇侦探小说。本书为中英文对照版。 目录 皇冠宝石案 三个同姓人 孤身骑车人 肖斯科姆别墅 三角墙山庄 黑彼得 格兰其庄园 试读章节 三角墙山庄是我与福尔摩斯最富戏剧性的一次办案经历。我已经有一段时间没见到夏洛克·福尔摩斯先生了,也不知道他最近忙些什么。这天早上他十分健谈。我坐在壁炉一边的旧沙发上,而他叼着烟斗蜷曲在对面的沙发上,这时有人来了。如果我说来的是一头发狂的公牛,也许更恰如其分。 门一开,闯进一个身高马大的黑人。他穿着一身灰格西装,系着一条橙红领带,这身衣服让他看起来很滑稽。他那张方脸和扁鼻子使劲伸向前方,两只阴沉的黑眼睛露出凶光,轮流打量着我们二人。 “你们两位谁叫福尔摩斯?”他问道。 福尔摩斯懒洋洋笑着举了下烟斗。 “哈,原来就是你吗?”这位来访者说,“你听好了,福尔摩斯,请你不要多管闲事,让大家各做各的事。你听懂了吗,福尔摩斯?” “说下去,”福尔摩斯说道,“很有意思。” “哈,你觉得有意思,是吧?”他咆哮道,“等我收拾你一顿,你就不觉得有意思了。我对付过你这种人,收拾过之后他们就老实了。你看这个,福尔摩斯!” 他伸出一只硕大的拳头在福尔摩斯鼻子底下晃。福尔摩斯蛮有兴致地细看着他的拳头。 “你是天生就这样儿的吗?”他问道:“还是后天练出来的呢?” 不知是由于我朋友那冰冷的镇静,还是由于我抄起了拨火棒的缘故,总而言之这位访客的态度没那么强硬了。 “反正我已经警告你了,”他说。“我有个朋友对哈罗那边的事有兴趣——你知道我指的是什么——他用不着你多管闲事。明白吗?你不是法律,我也不是法律,要是你管闲事,我就不客气。你给我记好了。” “我早就想见见你了,”福尔摩斯说,“我不让你坐了,因为我不喜欢你身上的气味。你不就是斯蒂夫·迪克西,那个搞拳击的吗?” “那正是我的名字,福尔摩斯,你要是说话不客气我就收拾你。” “那你倒用不着,”福尔摩斯使劲盯着这位客人的奇丑无比的嘴巴说,“不过你在荷尔本酒吧外头杀死年轻的珀金斯的事——怎么着!你不是要走吧?” 这个黑人一下退缩了回去,面色铁灰。“少跟我说这些没用的话。”他说道,“我跟什么珀金斯有什么关系?这小子出事的时候我正在伯明翰训练。” “不错,你可以对法官这么讲,斯蒂夫,”福尔摩斯说,“我一直在注意你跟巴尼·斯托克代尔的勾当——” “哦,我的上帝!福尔摩斯——” “行了。这个就算了。等我需要你的时候再说。” “那再见吧,福尔摩斯。我希望你不计较今天的事儿。” “除非你告诉我是谁派你来的。” “那你还用问吗,就是你刚才说的那个人,巴尼-斯托克代尔。” “是谁指使他的呢?” “哦,老天,我可不知道,福尔摩斯。他就跟我说:‘斯蒂夫,你去找福尔摩斯先生,就说要是他上哈罗去就有生命危险。’就是这么回事,都是实话。”没等再问他别的,这位客人就一溜烟跑出去了。福尔摩斯一面暗笑,一面磕去烟斗里的灰。 “华生,幸亏你没有敲破他的脑袋。我看见你拿拨火棒了。其实他倒并不危险,别看浑身是肌肉,却容易被镇住。他是斯宾塞·约翰流氓集团的成员。他们最近在干一些卑鄙的勾当,等我有时间再处理他们。他的老板巴尼,倒是一个狡猾的家伙。我想要知道的是,这次他们的背后还有谁?” “他们为什么要威胁你呢?” “就是这个哈罗森林案件。他们这一来,倒使我决心侦查这个案子了,既然有这么多人大动干戈,其中必有蹊跷。” “怎么了?” “我还没来得及跟你说,那个人就闯进来了。这是麦伯利太太的来信。如果你愿意跟我一起去的话,咱们就给她拍一个电报,立刻动身。” 信上写的是: 福尔摩斯先生: 我最近遇到一连串怪事,都与我的别墅有关,希望能得到您 的帮助。我明天一天都在家。我的别墅在哈罗森林车站附近。 我已故丈夫莫蒂默·麦伯利是您以前的顾客。 您忠诚的朋友,玛丽·麦伯利 住址是:三角墙山庄,哈罗森林。 “就是这么回事,”福尔摩斯说,“现在你要是有时间的话,咱们就可以上路了。” 经过一段短途的火车和马车旅程之后,我们到达了这所别墅。这是一座砖木别墅,周围有一英亩天然草原。上层窗子上面有i小垛尖形的山墙,因此被称为“三角墙山庄”。室内的家具和装修很不错。接待我们的是一位举止优雅的老妇人。 “我对您丈夫的印象还很清楚,”福尔摩斯说,“虽然只是在多年以前我替他办过一件小事。” “也许您对我儿子道格拉斯的名字更为熟悉。” 福尔摩斯饶有兴趣地望着她。 “怎么!您就是道格拉斯·麦伯利的母亲吗?我跟他有一面之交。当然啦,伦敦谁不认识他呢。他可是个大帅哥啊!现在他在哪儿呢?” “死了,福尔摩斯先生,死了!他是驻罗马的参赞,上个月患肺炎死在罗马了。” “太可惜了。谁也没法儿把他这样一个人和死联系在一起。我从来没有见过一个像他那样精力充沛的人。” “精力过于充沛了,福尔摩斯先生,正是过剩的精力毁了他。你印象里他帅气自信。但后来他成了一个抑郁寡言的人。他的心被伤透了。仅仅一个月间我潇洒的孩子就变成一个疲惫的愤世之徒了。” “是恋爱——为了一个女人吗?” “为了一个魔鬼。唉,我请你来不是为了谈我的儿子,福尔摩斯先生。” “华生和我都愿意帮助你。” P155-161 序言 大约一百三十年前,第一篇福尔摩斯系列的侦探小说在英国问世。作者阿瑟·柯南道尔或许从未想过,他笔下这位擅长用逻辑来解释世界的中年侦探会如此富有魅力,并且是一种历久弥新的魅力。三十年前,福尔摩斯侦探小说的中译文版问世。一时风靡,饱受好评。形色匆匆的福尔摩斯从伦敦潮湿的大雾中走来,以他的智慧、胆略和优雅深深地吸引了无数中国“福迷”。 阅读过英文原著的读者一定会有一个深刻的体会:福尔摩斯以及他的助手华生,以及他们的客户,乃至一个无足轻重的角色,使用的语言都可以用文雅,甚至文雅得有些繁琐来形容。这和作者柯南·道尔生活的时代——维多利亚时代——有着密切的联系。在一个以崇尚道德修养和谦虚礼貌而著称的年代,小说语言必然最大限度地体现社会风俗。今天看来,有人认为这种语言方式是做作和矫饰的体现,而另一些人却认为是怀旧和经典的载体。 然而,对于中国的广大英语学习者,尤其是初级和中级学习者而言,原著中的语言方式的确会影响阅读的效率,减少阅读的流畅感,甚至打消阅读的积极性。为了提高广大英语学习者的英语学习兴趣及社会文化修养,笔者参加编写了“尤朵拉书橱”名著欣赏丛书,尝试对七个福尔摩斯侦探故事进行了改编。在尊重原著的前提下,改写了其中不符合现代阅读习惯的较长的英文句式,注释了一些生僻词汇、专有词汇,使之成为一本既适合英语学习也适合小说欣赏的中英双语故事集。 “尤朵拉书橱”是一套特别的书,“尤朵拉”希腊语意为可爱的、美好的赠礼,所以本套丛书就是我们送给广大读者的美好礼物,“她”会使你们天天获益、季季收获,会给你们带来无尽的欣喜与启迪。因为,读一本好书是一次愉快的经历,我们享受这个过程,不仅仅是因为阅读充实了我们的内心,更因为我们由此拥有了一段属于思考和学习的时光。这是你在挑战自我的智力和能力,在书籍的陪伴下,你会惊喜地发现:我进步了。由衷地希望这套书为你插上成功的翅膀,使你与梦想更接近! 在本书编写过程中得到了几位朋友的帮助,特向他们表示感谢,他们分别是李立超、曹云龙以及董平。 编者 2009年12月 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。