网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 译文观止(例话篇)
分类 人文社科-文化-民族/民俗文化
作者 黄忠廉
出版社 语文出版社
下载
简介
目录

一、有昧得意未忘形

 (一)汉译鉴赏

Felicia's Journey

费利西娅的旅行

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

二、壮美巧寓优美中

 (一)汉译鉴赏

Glories of the Storm

辉煌壮丽的暴风雨

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

三、追求“不隔”的境界

 (一)汉译鉴赏

A Winter Walk

冬日漫步

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

四、生命气息的流露

 (一)汉译鉴赏

Siuting rrotubled Waters

故人接踵到面前 一潭浑水搅愈浑

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

五、平实清雅求工稳

 (一)汉译鉴赏

Seemg the Wind

观风

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

六、精炼畅达显古雅

 (一)汉译鉴赏

Of Studies

谈读书

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

七、古今中外化清丽

 (一)汉译鉴赏

Gitanjali

吉檀迦利

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

八、变通中横生妙趣

 (一)汉译鉴赏

The Importance 0fBeing Earnest

不可儿戏

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

九、生动自然赛创作

 (一)汉译鉴赏

Father Sews On a Button

父亲钉纽子

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

十、入其内出乎其外

 (一)汉译鉴赏

The Great Gatsby

大亨小传(片断)

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

十一、通俗松散口语化

 (一)汉译鉴赏

A FriendinNeed

患难之交

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

十二、音美形美动态美

 (一)汉译鉴赏

The Picture of Dorian Grey

道连·格雷的画像

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

十三、妙不可言妙运笔

 (一)汉译鉴赏

A Grammar 0f Spoken Chinese

汉语口语语法

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

十四、走出“被动”的局面

 (一)汉译鉴赏

Gas lift

气举

 (二)汉译简况

 (三)汉译例话

参考文献

珍惜汉语(代后记)

编辑推荐

黄忠廉等编著的《译文观止·例话篇》共十四章。第一章“有味得意未忘形”是全书的总纲,标举翻译的最高境界。其他十二章“壮美巧寓优美中”、“追求‘不隔’的境界”、“生命气息的流露”、“平实清雅求工稳”、“精练畅达显古雅”、“古今中外化清丽”、“变通中横生妙趣”、“生动自然赛创作”、“入其内出乎其外”、“通俗松散口语化”、“音美形美动态美”、“妙不可言妙运笔”均按“汉译鉴赏、汉译简况、汉译例话”格式展开,从不同的侧面凸显了汉译的特点,彰显了汉译的美轮美奂,为汉语输入了新鲜血液。第十四章“走出‘被动’的局面”,一语双关,道出了汉语的处境和著者的心愿。综合全书,结构浑然,严谨缜密,既具观赏性,又有学术性;既是翻译爱好者的欣赏读物,又可做学者研究的有益参考,可谓“雅俗共赏”。

内容推荐
本书通过出色的汉译实例进行分析评论, 侧重汉语表达, 兼顾语际转换与原理解, 选择了20世纪14篇优秀的汉译。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 15:26:40