《世界名人葬礼演说精编》就是这样的一部书,它代表一切真正活着的人对死者说话——最美好的话,也是最动人的话——不是花言巧语,不是空话套话——它在人类演说文化的长廊里,是一道特别的风景——它凄美,并且真实;它有力量,并且正派;它甚至看起来有些是即兴的而不是谋划的,但它却是穿越历史而来并且成为经典和永恒。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 世界名人葬礼演说精编 |
分类 | |
作者 | 苏荷//武军//赵娜 |
出版社 | 中国文史出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《世界名人葬礼演说精编》就是这样的一部书,它代表一切真正活着的人对死者说话——最美好的话,也是最动人的话——不是花言巧语,不是空话套话——它在人类演说文化的长廊里,是一道特别的风景——它凄美,并且真实;它有力量,并且正派;它甚至看起来有些是即兴的而不是谋划的,但它却是穿越历史而来并且成为经典和永恒。 内容推荐 作为最初的读者和把这些演说推介给更多读者的人,我们的心情是不平静的——是谁死得这么高!这个世界上竟然早已有那么多高尚的赞颂,使生命与死亡一起从高处照耀着我们的阅读和思考。 按去世俗的尘雾,灵魂总能够闪光。 让我们活得高一些。让他们能够看到我们,并且赞许。 让这个世界更美,如他们想象和期待的那样。 需要说明的是,《世界名人葬礼演说精编》中的篇章,出自不同的历史时期、不同的社会制度和意识形态,并且涉及不同国家和地区的各自利益与价值观,其中有些观点和主张自然会有一定的局限性,相信读者在阅读中能慧眼自辨,见仁见智。 目录 伯里克利 演说者生平简介 在阵亡将士国葬典礼上的演说 安东尼 演说者生平简介 在安葬恺撒时的演说 亨利·李 演说者生平简介 在华盛顿葬礼上的演说 韦伯斯特 演说者生平简介 独立宣言永存 埃弗雷特 演说者生平简介 在葛底斯堡的演说 雨果 演说者生平简介 在巴尔扎克葬礼上的演说 悼念乔治·桑 加里森 演说者生平简介 布朗之死 林肯 演说者生平简介 在亨利·克雷葬礼上的演说 葛底斯堡演说 格里 演说者生平简介 在林肯葬礼上的布道词 恩格斯 演说者生平简介 在马克思墓前的演说 在燕妮·马克思墓前的演说 李卜克内西 演说者生平简介 在马克思墓前的演说 左拉 演说者生平简介 在莫泊桑葬礼上的演说 法朗士 演说者生平简介 在左拉葬礼上的演说 福煦 演说者生平简介 在拿破仑墓前的演说 丘吉尔 演说者生平简介 在张伯伦葬礼上的演说 在劳合·乔治葬礼上的演说 在乔治六世葬礼上的演说 悼念富兰克林·罗斯福 爱因斯坦 演说者生平简介 悼念玛丽·居里 悼念保尔·埃伦菲斯特 悼念保尔·郎之万 在殉难烈士纪念碑前的演说 阿·托尔斯泰 演说者生平简介 悼念高尔基 艾略特 演说者生平简介 悼念弗吉尼亚·伍尔夫 尼赫鲁 演说者生平简介 在圣雄甘地葬礼上的演说 莫洛托夫 演说者生平简介 在高尔基葬礼上的演说 艾森豪威尔 演说者生平简介 在丘吉尔葬礼上的演说 戴高乐 演说者生平简介 在凯旋门广场上的演说 沃伦 演说者生平简介 在约翰·肯尼迪葬礼上的演说 麦科马克 演说者生平简介 在约翰·肯尼迪葬礼上的演说 孟席斯 演说者生平简介 在丘吉尔葬礼上的演说 梅斯 演说者生平简介 在马丁·路德·金葬礼上的演说 库欣 演说者生平简介 在约翰·肯尼迪葬礼上的演说 曼斯菲尔德 演说者生平简介 在约翰·肯尼迪葬礼上的演说 贾维茨 演说者生平简介 悼念约翰·肯尼迪 里根 演说者生平简介 就“挑战者”号空难发表的演说 在“挑战者”号宇航员葬礼上的演说 尼克松 演说者生平简介 在艾森豪威尔葬礼上的演说 保罗二世 演说者生平简介 在以色列二战大屠杀纪念馆的演说 多尔 演说者生平简介 在尼克松总统葬礼上的演说 乔治·布什 演说者生平简介 在里根葬礼上的演说 罗伯特·肯尼迪 演说者生平简介 悼念马丁·路德·金 撒切尔夫人 演说者生平简介 在里根葬礼上的演说 伊丽莎白二世 演说者生平简介 悲哀之情 索达诺 演说者生平简介 在特蕾莎嬷嬷葬礼上的演说 爱德华·肯尼迪 演说者生平简介 在罗伯特·肯尼迪葬礼上的演说 阿兰·德隆 演说者生平简介 别了,我的布蓓蕾 凯里 演说者生平简介 在戴安娜葬礼上的祷告词 在女王王太后葬礼上的布道词 侯赛因 演说者生平简介 在拉宾葬礼上的演说 基廷 演说者生平简介 在无名士兵葬礼仪式上的演说 迈克尔·里根 演说者生平简介 悼念父亲里根 乔治·W.布什 演说者生平简介 在国家大教堂祷告仪式上的演说 在“9·11”纪念仪式上的演说 在里根葬礼上的演说 在“哥伦比亚”号宇航员追悼仪式上的演说 克林顿 演说者生平简介 在约旦国王葬礼上的演说 在尼克松葬礼上的演说 对杰奎琳·肯尼迪去世致辞 在杰奎琳·肯尼迪葬礼上的演说 在拉宾葬礼上的演说 在罗莎·帕克斯葬礼上的演说 在科雷塔·斯科特·金葬礼上的演说 希拉里 演说者生平简介 在罗莎·帕克斯葬礼上的演说 帕蒂·戴维斯 演说者生平简介 悼念父亲里根 布莱尔 演说者生平简介 在戴安娜葬礼上的演说 悼念伊丽莎白王太后 弗劳特伦 演说者生平简介 在尼克松葬礼上的演说 罗恩·里根 演说者生平简介 悼念父亲里根 斯潘塞 演说者生平简介 在戴安娜葬礼上的演说 拉宾娜 演说者生平简介 悼念祖父拉宾 奥尔·夏普顿 演说者生平简介 悼念迈克尔·杰克逊 波姬·小丝 演说者生平简介 在迈克尔·杰克逊葬礼上的演说 后记 试读章节 过去许多在此地说过话的人,总是赞美我们在葬礼将完时发表演说的这种制度。在他们看来,对阵亡将士发表演说,似乎是对他们的一种光荣的表示。这一点,我不同意。这些在行动中表现自己勇敢的人,我认为。在行动中就充分显示他们的光荣了。正如你们刚才从这次国葬典礼中所看见的一样。我们相信,这许多人的勇敢和英雄气概毫不因为一个人对他们说好或说歹而有所变更。当听众不相信发言者是说真情的时候,发言者是很难说得恰如其分的。那个知道事实和热爱死者的人,以为这个发言还没有他自己所知道的和他所愿意听到的多;其他那些不知道这么多的人会感觉到对死者嫉妒。当发言者说到他们自己的能力所不能做到的功绩时,他们认为发言者对于死者过于颂扬。颂扬他人,只有在一定的界限以内,才能使人容忍。这个界限就是一个人相信他所听到的事情中,有一些他自己也可以做到。一旦超出了这个界限,人们就会嫉妒和怀疑了。但是事实上,这个制度是我们的祖先所制定和赞许的。我的义务是遵照传统,尽我的力量所及来满足你们每个人所希望和预期的。 首先我要说到我们的祖先们,因为在这样的典礼上,回忆他们所做的,以表示对他们的敬意,这是适当的。在我们这块土地上,同一个民族的人世世代代住在这里,直到现在。因为他们的勇敢和美德,他们把这块土地当做一个自由国家传给我们。无疑,他们是值得我们歌颂的。尤其是我们的父辈,更加值得我们歌颂。因为除了他们所继承的土地之外,他们还扩张成为我们现在的帝国。他们把这个帝国传给我们这一代,不是没有经过流血和辛勤劳动的。今天我们所有在这里集合的人,绝大多数正当盛年,我们已经在各方面扩充了我们帝国的势力,已经组织了我们的国家,无论在平时或战时,都完全能够照顾它自己。 我不想作一篇冗长的演说来评述一些你们都很熟悉的问题,所以我不说我们用以取得我们的势力的一些军事行动,也不说我们父辈英勇地抵抗我们希腊内部和外部敌人的战役。我所要说的,首先是讨论我们曾经受到考验的精神,我们的宪法和使我们伟大的生活方式。说了这些之后,我想歌颂阵亡将士。我认为这种演说,在目前情况下,不会是不适当的。同时,在这里集会的全体人员,包括公民和外国人在内,听了这篇演说,也是有益的。 我要说。我们的政治制度不是从我们邻人的制度中模仿得来的。我们的制度是别人的模范,而不是我们模仿任何其他的人的。我们的制度之所以被称为民主政治,是因为政权是在全体公民手中,而不是在少数人手中。解决私人争执的时候,每个人在法律上都是平等的。让一个人负担公职优先于他人的时候,所考虑的不是某一个特殊阶级的成员,而是他们具有的真正才能。任何人,只要他能够对国家有所贡献,绝对不会因为贫穷而在政治上湮没无闻。正因为我们的政治生活是自由而公开的,我们彼此间的日常生活也是这样的。当我们隔壁邻人为所欲为的时候,我们不至于因此而生气,我们也不会因此而给他以难看的颜色,以伤他的情感,尽管这种颜色对他没有实际的损害。在我们私人生活中,我们是自由的和宽恕的。但是在公家的事务中,我们遵守法律。这是因为这种法律使我们心悦诚服。 对于那些我们放在当权地位的人,我们服从:我们服从法律本身,特别是那些保护被压迫者的法律,那些虽未写成文字,但是违反了就算是公认的耻辱的法律。 现在还有一点。当我们的工作完毕的时候,我们可以享受各种娱乐,以提高我们的精神。整个一年之中,有各种定期赛会和祭祀;在我们的家庭中,我们有华丽而风雅的设备,每天怡娱心目,使我们忘记了我们的忧虑。我们的城邦这样伟大,它将全世界各地一切好的东西都充分地带给我们,使我们享受外国的东西,就好像是我们本地的出产品一样。 在我们对于军事安全的态度方面,我们和我们的敌人间也有很大的差别。下面就是一些例子:我们的城市,对全世界的人都是开放的;我们没有定期的放逐,以防止人们窥视或者发现我们那些在军事上对敌人有利的秘密。这是因为我们所倚赖的不是阴谋诡计,而是自己的勇敢和忠诚。在我们的教育制度上,也有很大的差别。 P3-4 后记 这个念头已经很久了——编一部这样的书。 《世界名人葬礼演说精编》就是这样的一部书,它代表一切真正活着的人对死者说话——最美好的话,也是最动人的话——不是花言巧语,不是空话套话——它在人类演说文化的长廊里,是一道特别的风景——它凄美,并且真实;它有力量,并且正派;它甚至看起来有些是即兴的而不是谋划的,但它却是穿越历史而来并且成为经典和永恒。 作为最初的读者和把这些演说推介给更多读者的人,我们的心情是不平静的——是谁死得这么高!这个世界上竟然早已有那么多高尚的赞颂,使生命与死亡一起从高处照耀着我们的阅读和思考。 拔去世俗的尘雾,灵魂总能够闪光。 让我们活得高一些。让他们能够看到我们,并且赞许。 让这个世界更美,如他们想象和期待的那样。 需要说明的是,本书中的篇章,出自不同的历史时期、不同的社会制度和意识形态,并且涉及不同国家和地区的各自利益与价值观,其中有些观点和主张自然会有一定的局限性,相信读者在阅读中能慧眼自辨,见仁见智。 本书曾在五年前初版面世,收到了较好的反响。此次出版,我们又做了大量的修订。主要翻译工作由赵娜、武军承担,克林顿的演说部分由张威承担,悼念迈克尔·杰克逊的两篇演说由龙红莲翻译,在此一并表示感谢。 书评(媒体评论) 在扩大个人权力这诱人的时刻,他平息了日益增长的针对政府的不满,把权力还给授予他权力的人们,化剑为犁,向羡慕的世人表明,要想真正伟大,必须真正有德。 ——【美国】亨利·李《在华盛顿葬礼上的演说》 在教堂墓地的门前,我们都可以让自己的举止和判断受到彻底检查。 ——【英国】丘吉尔《在张伯伦葬礼上的演说》 人唯一的向导就是他的良心,唯一能保护回忆的就是他正直真诚的行为。没有这层保护就度过一生则非常不明智,因为我们常常由于落空的希望和受挫的计划而受到嘲笑。但是如果有了这层保护,不论命运如何捉弄人,我们总是在受人尊敬的行列。 ——【英国】丘吉尔《在张伯伦葬礼上的演说》 当天堂的早晨醒来时,我愿意相信——以约翰· 班扬的话说——在另一个世界里,到处响彻着唢呐之声。 ——【英国】撒切尔夫人《在时葬礼上的演说》 他的一生使我们想起这个世界上有一种比武器的火力、比国家的财富更为强大的道德力量。 ——【美国】尼克松《在艾森豪威尔葬礼上的演说》 祖父,您曾是营地前燃烧最旺盛的篝火,可是现在我们只剩下了营地,四面漆黑一片,孤立无助,我们感到寒冷彻骨,悲痛欲绝…… ——【以色列】拉宾娜《悼念祖父拉宾》 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。